Translation of "minimum quality level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Level - translation : Minimum - translation : Minimum quality level - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence, they recommend targeting a minimum level of basic capabilities that will impact quality of life, such as institutional improvements like health and education. | وبالتالي، يوصون باستهداف الحد الأدنى من القدرات الرئيسية التي ستؤثر على نوعية الحياة، مثل التحسينات المؤسسية مثل الصحة والتعليم. |
Run minimum one complete level before going up | أنه على الأقل مستوى كامل قبل أن تصعد |
Improve level and ability of living quality. | تحسين مستوى وقدرة نوعية المعيشة. |
The CM establishes the minimum financing level for local governments. | ويحدد مجلس الوزراء المستوى الأدنى للتمويل الذي تقدمه الحكومات المحلية. |
After deliberation, the Commission decided to maintain the subparagraph unchanged, subject to a drafting clarification that the term quot threshold level quot referred to the setting up of a minimum level of quality that proposals would have to attain. | وبعد التداول، قررت اللجنة إبقاء الفقرة الفرعية على حالها دون تغيير، رهنا بإدخال تعديل صياغي لتوضيح المراد من عبارة quot مستوى العتبة quot وهو تحديد حد أدنى من النوعية ﻻ بد لﻻقتراحات من استيفائه. |
The Committee noted with appreciation their level and quality. | وﻻحظت اللجنة مع التقدير مستوى هذه اﻷعمال ونوعيتها. |
Water quality is another key issue at the household level. | 55 وتشكل نوعية المياه مسألة أخرى من المسائل الرئيسية التي تعاني منها الأسر المعيشية. |
(a) Raise the minimum age of criminal responsibility to an internationally accepted level | (أ) رفع سن المسؤولية الجنائية ليعادل معيارا عالميا مقبولا |
Focusing on sanitation, water quality and hygiene at the household level | 6 التركيز على مسائل الصرف الصحي وجودة المياه وحفظ الصحة على مستوى الأسرة المعيشية |
A minimum level of funding was agreed on for training editorial staff during 2005. | وتمت الموافقة على توفير حد أدنى من التمويل لتدريب موظفي هيئة التحرير خلال عام 2005. |
Out of date delivery networks, however, significantly diminish that level of quality. | ولكن نظرا لأن شبكات التوزيع قديمة فإن مستوى النوعية يتأثر. |
The low teachers' salary level in Latvia affects the quality of education. | 596 وانخفاض مستوى مرتبات المعلمين يؤثر في نوعية التعليم. |
(a) Current arrangements with a reasonable minimum level of compensation payable for death and disability | )أ( الترتيبات الجارية مع مستوى أدنى معقول لمبلغ التعويض المستحق عن الوفاة والعجز |
Minority communities' employment in the public sector is 55 per cent of the stipulated minimum level. | وبلغت نسبة توظيف أفراد الأقليات في القطاع العام 55 في المائة من الحد الأدنى الواجب بلوغه. |
Democracy cannot become stronger unless there is at least a minimum level of prosperity for peoples. | وﻻ يمكن أن تزداد الديمقراطية قوة ما لم يتحقق على اﻷقل المستوى اﻷدنى من الرخاء للشعوب. |
Conflict prevention is directly dependent on a certain level of quality of life. | وإن منع نشوب الصراعات يتوقف بشكل مباشر على مستوى معين من جودة الحياة. |
Quality assurance ensures that the client receives the desired level of contracted services. | أما ضمان الجودة فيقصد به كفالة حصول العملاء على المستوى المطلوب من الخدمات التي يتم التعاقد عليها. |
Quality, costs, and delivery times in auto manufacturing, for example, are reaching the European level. | لقد غدت الصين والهند بلدانا منافسة تستحق الاحترام إن لم نقل تستحق الرهبة. |
In communities with survival rates 20 , a minimum of two of the rescuers are trained to the advanced level. | في مجتمعات تحوي معدلات بقاء أقل من 20 ، يتم تدريب اثنين من المسعفين على تقديم المستوى المتطو ر من هذا الدعم. |
Cash balances were maintained at a minimum level to provide the organisation with maximum returns on investment (Figure 2). | وقد احت فظ بالأرصدة النقدية في أدنى مستوى بغية تزويد المنظمة بأقصى مردود من الاستثمار (الشكل 2). |
Currently, an appropriate level was being worked out that should allow women to maintain a minimum standard of living. | وقالت ان العمل جار، في الوقت الحاضر، على ايجاد مستوى مﻻئم من هذه اﻻستحقاقات يتيح للمرأة أن تحتفظ بالحد اﻷدنى لمستوى المعيشة. |
Minimum | الحد الأدنى |
Minimum | متوسطSize Policy |
Minimum | تباعد العمود |
Minimum | الأدنىSize Policy |
Minimum | تفاعل مع |
Minimum | الأدنى |
Minimum | الحد الأدنى |
Minimum | الأدنى |
The meeting developed recommendations for improving the quality and availability of data at the national level. | وأعد الاجتماع توصيات لتحسين جودة البيانات وإتاحتها على الصعيد الوطني. |
593. The Committee noted with appreciation the level and quality of the preparations for the Year. | ٣٩٥ وﻻحظت اللجنة، مع التقدير، مستوى وجودة التحضير للسنة. |
A high quality biogas plant needs minimum maintenance costs and can produce gas for at least 15 20 years without major problems and re investments. | يحتاج مصنع الغاز الحيوي ذو الجودة العالية تكاليف صيانة متدنية ويمكنه إنتاج الغاز لما لا يقل عن 15 20 سنة بدون مشاكل كبيرة وإعادة للاستثمارات. |
The ILO Convention (No. 138) concerning Minimum Age for Admission to Employment, 1973, promotes free and compulsory education of good quality up to the minimum age for entering into employment as a key element in the prevention of child labour. | 56 وتشجع اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن التوظيف لعام 1973 (رقم 138) التعليم المجاني الإجباري ذي النوعية الجيدة للأطفال حتى بلوغهم السن الأدنى لدخولهم سوق العمل باعتبار ذلك عنصرا أساسيا في منع عمل الأطفال. |
Ultimately, this system has allowed Chile to significantly increase the number of household telephones with a minimum level of subsidies. | وقد أدى هذا النظام في خاتمة المطاف إلى تمكين شيلي من أن تزيد على نحو ي عتد به من عدد خطوط الهاتف المنزلية في ظل حد أدنى من الإعانات(12). |
The Concept On Ensuring the Minimum Income Level to the Poorest Inhabitants was developed and adopted on 8 February 2000. | ووضع مفهوم ضمان أدنى مستوى من الدخل لأفقر السكان، واعتمد في 8 شباط فبراير 2000. |
Sometimes, the issue of social exclusion will be more important to tackle than, say, providing a minimum level of income. | فأحيانا ، تكون معالجة مسألة الاستبعاد الاجتماعي ذات أهمية أكبر من معالجة مسألة توفير أدنى مستوى للدخل مثلا . |
The level and quality of participation by major group representatives have improved since the Forum was established. | 10 اتجه مستوى ونوعية مشاركة ممثلي المجموعات الرئيسية إلى التحسن على مدى فترة وجود المنتدى. |
Delegations encouraged UNDP to work toward greater quality and coherence in evaluations, particularly at the country level. | وشجعت الوفود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على العمل لتحقيق قدر أكبر من الجودة والاتساق في التقييمات ولا سيما على المستوى القطري. |
Minimum increment | أدنى زيادة |
Minimum value | أدنى قيمة |
Minimum Punishments | الحد الأدنى للعقوبات |
Minimum reuse | الحد الأدنى لإعادة الإستخدام |
Minimum port | الأدنى منفذ |
Minimum movement | الحركة الد نيا |
Minimum speed | انيم السرعة |
Related searches : Minimum Quality - Quality Level - Minimum Income Level - Minimum Service Level - Minimum Threshold Level - Minimum Water Level - Minimum Acceptable Level - Minimum Oil Level - Minimum Price Level - Minimum Stock Level - Minimum Performance Level - Minimum Inventory Level - Minimum Wage Level