Translation of "might be sufficient" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Might - translation : Might be sufficient - translation : Sufficient - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Failed to create the new archive. Permissions might not be sufficient. | فشل في إنشاء أرشيف جديد. قد تكون الصلاحيات غير كافية. |
It might even be sufficient to address Spanish government debt, though this would be a stretch. | وقد تكون حتى كافية للتعامل مع ديون الحكومة الأسبانية، ولو أن ذلك سوف يشكل إجهادا كبيرا. |
However, an assessment by UNMISET indicates that 40 civilian police advisers might be sufficient. | غير أن تقييما للبعثة يشير إلى أن 40 مستشارا للشرطة المدنية قد يمثلون عددا كافيا. |
They might need assistance to become self sufficient again. | وقد يكونون في حاجة إلى مساعدة لكي يصبحوا مجددا مكتفين ذاتيا. |
In some cases, it might be sufficient to resort to new interpretations of existing Charter provisions. | وأنه قد يكفي، في بعض الحاﻻت، اللجوء إلى تفسيرات جديدة ﻷحكام الميثاق القائمة. |
Yet another concern was that, while recommendation 2 might be appropriate if a State adopted an integrated approach, it might not be sufficient if a State adopted a non integrated approach. | 40 وذ كر في شاغل آخر أيضا أنه في حين أن التوصية 2 قد تكون مناسبة إذا ما اعتمدت الدولة نهجا متكاملا، فهي قد لا تكون كافية إذا ما اعتمدت الدولة نهجا غير متكامل. |
Will that be sufficient? | هل يرضيك هذا |
It was pointed out that such a convention might not be sufficient as it only bound those States which ratified it. | وأشير إلى أن اتفاقية جديدة من هذا القبيل قد ﻻ تكون كافية نظرا ﻷنها ليست ملزمة إﻻ لتلك الدول التي تصدق عليها. |
Some level of policy coordination might be achieved by an early warning system, which would provide sufficient time for an organized response. | ومن الممكن تحقيق مستوى ما من التنسيق السياسي من خلال إنشاء نظام للإنذار المبكر، وهو ما من شأنه أن يوفر الوقت الكافي لاستجابة منظمة. |
A generic reference to the term would therefore be sufficient and would allow flexibility in dealing with different situations that might arise. | وبالتالي فإن الإشارة النوعية إلى المصطلح سوف تكون كافية وسوف تتيح المرونة في التعامل مع مختلف الحالات التي قد تنشأ. |
Would 60 gallons be sufficient? | هل 60 غالونا تفي بالغرض |
We have 270 generals, 20 would be sufficient we have 1,050 colonels and 50 would be sufficient. | لدينا 270 جنرال ا مع أن 20 سيكون كافي ا ولدينا 1050 عقيد ا مع أن 50 سيكون كافي ا. |
While 400 grams might not seem sufficient, it had to be viewed in the larger context of the total allotment for a woman's family. | وفي حين أن كمية 400 غرام كمية تبدو غير كافية، إلا أنه ينبغي أن ي نظر إليها في سياق أوسع يتعلق بالتوزيع الإجمالي لأسرة المرأة. |
Mr. Field (United States) suggested that it might be sufficient for the relevant passage in the Guide to Enactment of the Model Law to be incorporated in the commentary. | 44 السيد فيلد (الولايات المتحدة) قال إنه قد يكفي أن يدرج في التعليق المقطع ذو الصلة الوارد في دليل تشريع القانون النموذجي. |
I know it, that should be sufficient. | أعلم السر, وهذا كافيآ . |
However, in winter there sometimes may not be sufficient solar heat gain to deliver sufficient hot water. | ومع ذلك، في فصل الشتاء أحيانا قد لا يكون اكتساب الحرارة الشمسية كافي لتوفير ما يكفي من الماء الساخن. |
for he believes himself to be self sufficient . | أن رآه أي نفسه استغنى بالمال ، نزل في أبي جهل ، ورأى علمية واستغنى مفعول ثان وأن رآه مفعول له . |
for he believes himself to be self sufficient . | حق ا إن الإنسان ليتجاوز حدود الله إذا أبطره الغنى ، فليعلم كل طاغية أن المصير إلى الله ، فيجازي كل إنسان بعمله . |
Alas, this has not proved to be sufficient. | ومن أسف أنه ثبت أن ذلك كله غير كاف. |
Of course, the IMF s member states might be willing to accept some burden sharing if a sufficient buffer provided by the eurozone were eroded, but that cannot be taken for granted. | لا شك أن الدول الأعضاء في صندوق النقد الدولي قد تكون على استعداد لقبول تقاسم بعض العبء إذا تآكل الاحتياطي الكافي الذي توفره منطقة اليورو، ولكن لا ينبغي لنا أن نتعامل مع هذا باعتباره أمرا مفروغا منه. |
On the other hand, it was observed that staff numbers were in most cases sufficient indeed, some delegations queried whether some field offices might not be overstaffed. | ومن الناحية اﻷخرى لوحظ أن عدد الموظفين يعتبر كافيا في أغلب الحاﻻت بل أن بعض الوفود تساءلت عما إذا كان عدد الموظفين في بعض المكاتب الميدانية أكثر من الﻻزم. |
Might be. | ربما... |
Might be. | يبدو كذلك |
Might be. | من الممكن |
Might be. | قد يكون. |
It might be a diagnosis. It might be your intuition. | قد يكون تشخيص. وقد يكون الحدس الخاص بك. |
They might be maximum points, they might be minimum points, they might be inflection points, we don't know. | ربما انهما نقاط عظمى، وربما تكونان نقاط صغرى ربما تكونان نقاط انقلاب، نحن لا نعلم |
That might or might not be true. | قد يكون هذا صحيحا أو لا يكون. |
International condemnation and pressure might be effective in fostering democracy, but they are not sufficient in and of themselves to establish it on a solid and lasting footing. | وقد تكون اﻹدانات والضغوط الدولية فعالة في تشجيع الديمقراطية، ولكنها ﻻ تكفي، في حد ذاتها، ﻹرسائها على أساس متين ودائم. |
But technological innovation alone is unlikely to be sufficient. | بيد أن الإبداع التكنولوجي وحده لا يكفي. |
Without sufficient preparation and cooperation, there could be problems. | وبدون التمهيد والتعاون الكافيين، ستكون هناك مشاكل. |
(b) Sufficient means should be allocated to MONUC for | (ب) اعتماد الس بل الكافية لكي تقوم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بما يلي |
This combination of circumstances may be sufficient for success. | وقد تكفي هذه المجموعة من الظروف لتحقيق النجاح. |
However, the operation will continue to be self sufficient. | ومع ذلك، ستظل العملية تتسم بالاكتفاء الذاتي. |
(b) Be topics on which sufficient synthesized knowledge existed | )ب( توجد بشأنها معارف مؤتلفة كافية |
He said he might be early and it might be embarrassing. | قال إنه ربما يأتي مبكرا وربما يكون الأمر محرجا |
Although a peace agreement will not be sufficient, it will be necessary. | ورغم أن اتفاق السلام لن يكون كافيا، فإنه ضروري. |
30. It was noted that assistance might be required for the actors involved and that this need could be met by providing appropriate training and support and ensuring sufficient resources, among other measures. | ٣٠ ولوحظ أن المساعدة قد تكون ضرورية للعاملين المعنيين وأنه يمكن تلبية هذه الحاجة، في جملة أمور، عن طريق توفير التدريب والدعم المﻻئمين وضمان الموارد الكافية. |
Shall flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Shall all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them? | أيذبح لهم غنم وبقر ليكفيهم ام يجمع لهم كل سمك البحر ليكفيهم |
It might not be a line, it might be a curve. It might look something like that. | خط. لا يجب ان يكون خط، ربما سيكون منحنى، وربما يبدو هكذا |
She might be leaving and she might not. | تعتزم الرحيل أم لا |
This might be... | فربما كان هذا آشلي |
It might be... | إذا كنت تجاهلني فإن الحكومة الروسية تتذكر هذه المحادثة |
let's say in the pz dimension, sometimes it might be here, sometimes it might be there, sometimes it might be there. | لنقل في الاتجاه Pz احيانا قد يكون هنا واحيانا قد يكون هنا ، واحيانا قد يكون هنا |
However, the facts that can be regarded as proven constitute a sufficient basis for a number of observations that might serve as a guide for the action to be taken by the General Assembly. | بيد أن اﻷعمال التي يمكن طرحها للتحقق منها كافية ﻹبداء عدد من المﻻحظات التي يمكن أن توجه أعمال الجمعية العامة. |
Related searches : Be Sufficient - Might Be - Be Self-sufficient - Can Be Sufficient - Could Be Sufficient - Shall Be Sufficient - Must Be Sufficient - Not Be Sufficient - Will Be Sufficient - Should Be Sufficient - Would Be Sufficient - Still Be Sufficient - Might Be About