Translation of "middle of the year" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You said I was up for middle of next year? | آلم تقل آننا سنبدء فى م نتصف العام القادم |
The new Middle East bodes poorly for the coming year. | إن الشرق الأوسط الجديد لا يفصح إلا قليلا عما قد يحدث في العام القادم. |
Student Around the middle of the school year, I created a Monopoly game. | الطالب في منتصف السنة الدراسية، ابتكرت لعبة احتكار. |
Later that year, his policy paper on the Middle East became the basis for the president's Middle East policy. | في وقت لاحق من ذلك العام، أصبحت البحث الذي قدمه سيسكو عن الشرق الأوسط أساس سياسة الرئيس في المنطقة. |
We are gratified to know that this process could begin in the middle of the year. | وإننا ممتنون لمعرفة أن تلك العملية يمكن أن تبدأ في منتصف هذا العام. |
In that year, 1973, the October war broke out in the Middle East. | وفي عام ١٩٧٣ اندلعت حرب تشرين اﻷول اكتوبر في الشرق اﻷوسط. |
Mrs. Asmady (Indonesia) The year 2005 has witnessed positive developments in the Middle East. | السيدة أسمادي (إندونيسيا) (تكلمت بالانكليزية) لقد شهد العام 2005 تطورات إيجابية في الشرق الأوسط. |
After nine years of basic education (elementary middle school), students have the option of a two year high school or a three year high school. | بعد تسع سنوات من التعليم الأساسي (الابتدائي المدرسة المتوسطة) يمتلك الطلاب خيار المدرسة الثانوية لمدة سنتين أو ثلاث سنوات. |
Last year Canada changed its vote on four of the annual Middle East draft resolutions so that they more closely reflect Canadian policy towards the Middle East. | وغيرت كندا السنة الماضية تصويتها على أربعة مشاريع قرارات سنوية عن الشرق الأوسط حتى تعكس بشكل أوثق السياسة الكندية تجاه الشرق الأوسط. |
January is smack dab in the middle of the coldest season of the year for those of us up north. | يناير يكون مباشرة في وسط المواسم الأبرد من السنة بالنسبة لنا، نحن في الشمال. |
Earlier in the year a number of United Nations personnel in the Middle East and Cambodia were slain. | ففي مطلع هذا العام قتل عدد من موظفي اﻷمم المتحدة في الشرق اﻷوسط وكمبوديا. |
Our Middle East and North Africa team deserves special mention this year. | فريقنا في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا يستحق منا إشادة خاصة هذا العام. |
A year later, I was listening to all the noise about the Middle East conflict. | بعد عام, كنت استمع الى كل تلك الضوضاء حول الصراع في الشرق الاوسط. |
Djordjevic's transfer is urgent because his trial, too, is due to open towards the middle of next year. | ونقل جورجيفيتش ملح لأنه سيحين وقت الشروع في محاكمته أيضا قرب منتصف السنة القادمة. |
Best Central Bank Governor in the Middle East for the year 2009 The Banker Magazine Award. | أفضل حاكم مصرف مركزي في الشرق الأوسط للعام 2009 جائزة مجلة The Banker. |
Best Central Bank Governor in the Middle East for the Year 2012 The Banker Magazine Award. | أفضل حاكم مصرف مركزي في الشرق الأوسط للعام 2012 جائزة مجلة The Banker. |
Price rises have been a major trigger of the discontent this year in the Middle East and North Africa. | وكان ارتفاع الأسعار بمثابة الشرارة الرئيسية للسخط هذا العام في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
There is no doubt that the year 1993 will be remembered as the year of encouraging developments in the Middle East, as well as of bold diplomatic moves of major significance. | وﻻ ريب في أن سنة ١٩٩٣ سوف تذكر بأنها السنة التي وقعت فيها تطورات مشجعة في الشرق اﻷوسط، الى جانب كونها سنة تحركات دبلوماسية جسورة ذات أهمية فائقة. |
In the coming year, I propose to continue my consultations with countries in the Middle East. | واقترح أن أواصل في السنة المقبلة مشاوراتي مع بلدان الشرق اﻷوسط. |
Since the middle of last year, the International Monetary Fund has been reducing its projections for growth across Latin America. | فمنذ منتصف العام الماضي بدأ صندوق النقد الدولي في خفض توقعاته فيما يتصل بالنمو في مختلف بلدان أميركا اللاتينية. |
The same middle of the road approach can be taken in the second year to address the still outstanding fiscal issues. | ومن الممكن في العام الثاني أن يتم تطبيق نفس التوجه الوسطي في معالجة القضايا المالية التي لا تزال معلقة. |
Every year, 24 million middle class American families get a refund from the Internal Revenue Service. | ففي كل عام تحصل 24 مليون أسرة أميركية تنتمي إلى الطبقة المتوسطة على حسم ضريبي في هيئة أموال نقدية من دائرة الإيرادات الداخلية. |
Östersund is located in the middle of Scandinavia, in the middle of Sweden, in the middle of Jämtland County and in the middle of Östersund Municipality. | إوسترسوند (بالسويدية östersund) وهي مدينة تقع في وسط مملكة السويد تقريبا وهي تابعة لمحافطة جيمتلاند التي تقع بدورها ضمن مقاطعة جيمتلاند. |
We have this year seen positive developments in the search for permanent peace in the Middle East. | ولقد شهدنا هذا العام تطورات ايجابية في السعي الى احﻻل السلم الدائم في الشرق اﻷوسط. |
You find yourself, bang, in the middle of The Middle Ages and the Middle East. | تجد نفسك فى وسط العصور الوسطى، فى الشرق الاوسط |
During the early and middle Roman Republic, military forces were under the command of one of the two elected consuls for the year. | وفي أوائل الجمهورية الرومانية وأوسطها، كانت القوات العسكرية تحت قيادة واحدة من اثنين من القناصل المنتخبين لهذا العام. |
If you're an upper middle class English person, you call unemployment a year off. | لو كنت انجليزيا من الطبقة الوسطى العليا فإنك تسمى العاطل بشخص في عطلة لمدة سنة |
After the overthrow of Hosni Mubarak s 30 year old regime in Egypt, the heartland of the Middle East, amazement has turned into certainty. | وبعد الإطاحة بنظام حسني مبارك الذي ظل طيلة ثلاثين عاما يحكم مصر، قلب الشرق الأوسط، تحول الذهول إلى يقين. |
Bush had promised to bring the Middle East conflict closer to a resolution before the end of his term this year. | كان بوش قد وعد بتحريك الصراع في الشرق الأوسط نحو الحل قبل نهاية ولايته في هذا العام. |
She then relocated to Los Angeles for her first pilot season at age 13, in the middle of the school year. | عندما اكتشفت هناك من قبل مدير أعمال وانتقلت على الفور إلى لوس انجليس لأول موسم لها تجريبي في سن ال 13 في منتصف السنة الدراسية. |
The Secretary General said that the year ahead was a very important one for the cause of peace in the Middle East. | 7 الأمين العام قال إن العام الذى نستقبله مهم جدا لقضية السلام فى الشرق الأوسط. |
We are meeting this year against the background of renewed hope, following the significant developments in the Middle East and South Africa. | نجتمع هذا العام إزاء خلفية من اﻷمل المتجدد إثر التطورات الهامة في الشرق اﻷوسط وجنوب افريقيا. |
Training for middle management will be implemented over a two year period ending in 2006. | وسوف يقدم التدريب للإدارة المتوسطة المستوى على مدى فترة سنتين تنتهي في عام 2006. |
Mr. BLANEY (United States of America) This year has seen historic positive change in the search for peace in the Middle East. | السيد بﻻني )الوﻻيات المتحدة اﻻمريكية( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لقد شهد هذا العام تغيرا إيجابيا تاريخيا في السعي من أجل السﻻم في الشرق اﻷوسط. |
The Middle East North Africa Economic Summit, which was held at Casablanca from 30 October to 1 November this year, clearly demonstrated that a profound change of climate has occurred in the Middle East. | ومؤتمر القمة اﻻقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، المعقود في الدار البيضاء في الفترة مـــن ٣٠ تشرين اﻷول أكتوبر الى ١ تشرين الثاني نوفمبر مـــن هذا العام، أوضح بجﻻء التغير العميق الذي جرى في الشرق اﻷوســــط. |
I am addressing this Committee today after a year that has witnessed outstanding developments in the Middle East. | إنني أتكلم أمام هذه اللجنة اليوم بعد عام شهد تطورات بارزة في الشرق اﻷوسط. |
The past year has seen great achievements, as well as temporary set backs, in the Middle East peace process. | لقد شهد العام الماضي انجازات كبيرة، ونكسات مؤقتة أيضا، في عملية السلم في الشرق اﻷوسط. |
You follow this curve and you see the whiter spot in the middle that's your 50 year time bubble. | تابعوا هذا المنحنى إنكم ترون فيه بقعة بيضاء في الوسط |
In the middle of an ocean, right in the middle of a war. | فى منتصف محيط بالضبط فى منتصف حرب |
The Middle Kingdom s Middle Class | الطبقة المتوسطة في المملكة الوسطى |
I still remember the first, middle and last name of every guy that qualified for the astronaut program first year I was here. | لكل شخص تأهل لبرنامج رواد الفضاء منذ أول عام أتيت فيه إلى هنا |
My delegation sincerely hopes that some middle ground can be found in this regard next year. | ووفدي يحدوه أمل مخلص في إيجاد أرضية وسط في هذا الصدد في العام القادم. |
Also in that year, the Special Envoy attended the international meeting of the Geneva Initiative, expressing support for a peaceful resolution of the Middle East question. | وفي تلك السنة كذلك، حضر المبعوث الخاص الاجتماع الدولي لمبادرة جنيف، حيث أعرب عن دعم الحل السلمي لقضية الشرق الأوسط. |
We hope to be able to take a final decision on this matter, on the basis of this report, towards the middle of next year. | ونحن نأمل أن نتمكن من اتخاذ قرار نهائي بشأن هذا اﻷمر على أساس هذا التقرير حتى منتصف العام القادم. |
It is a commonly shared view that 2005 has been an opportune year for the Middle East peace process. | ومن المعتقد بصفة عامة أن عام 2005 كان مواتيا لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
Related searches : Of The Year - Middle Of The Week - Middle-of-the-road - The Year - Down The Middle - On The Middle - From The Middle - Across The Middle - In The Middle - Through The Middle - Of The Year 2012 - Beginning Of The Year - End Of The Year