Translation of "across the middle" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Across - translation : Across the middle - translation : Middle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Across the Middle East, water is a security issue.
إن مسألة المياه تشكل قضية أمنية في مختلف أنحاء الشرق الأوسط.
There are literally hundreds of those kinds of communities across the Middle East, across the path.
ان هناك المئات من هذه المجتمعات عبر الشرق الاوسط .. على هذا الدرب
This has already changed military postures across the Middle East.
ولقد أسفر هذا بالفعل عن تغيير المواقف العسكرية في مختلف بلدان الشرق الأوسط.
They've put a stroke across the middle of it. Look!
وضعوا فاصلة على منتصف الرقم انظروا
After Afghanistan, he worked across the Middle East and Latin America.
بعد أفغانستان، كان يعمل في منطقة الشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
These middle income countries spanned across four regions of the world.
وتنتشر هذه البلدان المتوسطة الدخل في أربع مناطق من العالم.
It's a problem across the developing world, and in middle income countries too.
إنها مشكلة البلدان المتقدمة بشكل عام وفي البلدان متوسطة الدخل أيضا . في جاماياكا
It is a problem across the developing world and middle income countries too.
انها مشكلة عبر العالم النامي في البلدان ذات المدخول المتوسط ايضا.
Islam is the majority religion all the way from the Atlantic Ocean across the Middle East,
الإسلام هو دين الأغلبية على طول الطريق من المحيط الأطلسي مرورا عبر منطقة الشرق الأوسط،
It goes across 10 different countries in the Middle East, because it unites them all.
ان ذلك الدرب يقطع 10 حدود لدول في الشرق الاوسط .. انه يوحدهم معا
And then, again, the building itself, middle of Los Angeles, right across from City Hall.
ثم مره أخرى المبني نفسه وسط لوس أنجلس . في الجهة المقابلة لمبني البلدية
Across the Middle East people are younger, and their political leaders older, than the world average.
وفي كل أرجاء الشرق الأوسط فإن الشعوب أصغر سنا ، وزعماءهم السياسيين أكبر سنا ، من المتوسط العالمي.
Serbia exports across the world, notably to the Middle East, Africa, Southeast Asia, and North America.
تصدر صربيا المعدات العسكرية لجميع أنحاء العالم، لا سيما الشرق الأوسط و جنوب شرق آسيا، و أفريقيا وأمريكا الشمالية.
TEL AVIV Across the Middle East, a fatalistic conventional wisdom is taking hold war is unavoidable.
تل أبيب ـ لقد بات من المعتاد في مختلف أنحاء الشرق الأوسط أن نصادف تحليلا تقليديا قدريا شائعا مفاده أن الحرب واقعة لا محالة.
Across the Middle East, Islamist militias have harassed, arrested, raped, and tortured women pro democracy activists.
وفي مختلف أنحاء الشرق الأوسط، دأبت مليشيات إسلامية على مضايقة واعتقال واغتصاب وتعذيب النساء الناشطات المؤيدات للديمقراطية.
And as they claim their freedom, they are inspiring millions more across the broader Middle East.
وفيما تستعيد هذه الشعوب حريتها، فإنها إنما تمثل مصدر إلهام للملايين غيرها في جميع أرجاء الشرق الأوسط الكبير.
In the Middle Ages, troubadours would travel across the land singing their tales and sharing their verses
في العصور الوسطى, الشعراء الرحالة كانوا يسافرون عبر الأرض يغنون حكاياتهم و يعرضون ابياتهم.
Alhurra began broadcasting on February 14, 2004 to 22 countries across the Middle East and North Africa.
بدأت البث في 14 فبراير، 2004 وتصل إلى 22 بلد عبر الشرق الأوسط.
Under the same project 6,885,000 books were printed and distributed in 90 of the Middle Schools across Punjab.
وتم في إطار المشروع نفسه طباعة 000 885 6 كتابا وتوزيعها على 90 في المائة من المدارس الإعدادية في جميع أنحاء بنجاب.
The sectarian strains that are now rending societies across the Middle East are likely to change the regional map.
إن التوترات الطائفية التي تمزق المجتمعات الآن في مختلف أنحاء الشرق الأوسط من المرجح أن تغير الخريطة الإقليمية.
But comparing current developments in the two countries yields lessons that resonate across the Middle East and North Africa.
ولكن عندما نقارن ببن التطورات الجارية في البلدين فسوف نستخلص دروسا يتردد صداها في مختلف أنحاء الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
This is not merely an internal Palestinian affair, for it reflects a conflict raging across the entire Middle East.
وهذا في الحقيقة لا يشكل شأنا فلسطينيا داخليا خالصا ، ذلك أنه يعكس صراعا محتدما في منطقة الشرق الأوسط برمتها.
Across the Middle East, anger is high. This anger, however, cannot fall into random diatribes against Germans, or Germany.
أصبح الغضب عارما في الشرق الأوسط، ولكن لا يستطيع أن يهبط المستوى بهذا الغضب إلى فقط الخطب اللاذعة ضد المانيا أو مواطنيها.
Middle Ages During the Middle Ages, Milan prospered as a centre of trade due to its command of the rich plain of the Po and routes from Italy across the Alps.
ازدهرت ميلانو في العصور الوسطى بصفتها مركزا للتجارة، وذلك راجع إلى موقعها القيادي على سهول وادي بو الغنية والطرق الواصلة من إيطاليا إلى جبال الألب.
Indeed, Sunnis enjoy strategic depth across the Arab Middle East. They know it, and the Shia know it as well.
الواقع أن الس ن ة يتمتعون بعمق استراتيجي في مختلف أنحاء الشرق الأوسط العربي. وهم يدركون هذه الحقيقة، كما يدركها الشيعة. ودولة العراق التي يحكمها الشيعة ليس لها أي حلفاء طبيعيين في الشرق الأوسط العربي.
Since the middle of last year, the International Monetary Fund has been reducing its projections for growth across Latin America.
فمنذ منتصف العام الماضي بدأ صندوق النقد الدولي في خفض توقعاته فيما يتصل بالنمو في مختلف بلدان أميركا اللاتينية.
This is not just about Iran, but also about the threat of a nuclear arms race across the entire Middle East.
والأمر هنا لا يقتصر على إيران، بل يمتد أيضا لكي يشمل التهديد الناتج عن سباق التسلح النووي في كافة أنحاء الشرق الأوسط.
I am happy to note that the winds of change blowing across our world have not left the Middle East untouched.
ويسرني أن أﻻحظ أن رياح التغير التي تهب على العالم لم تدع الشرق اﻷوسط يفلت منها.
MADRID As the dramatic events unfolding across the Middle East capture global attention, the numerous challenges facing Israel are being largely overlooked.
مدريد ــ في وقت حيث تأسر الأحداث المأساوية التي تتكشف في مختلف أنحاء الشرق الأوسط انتباه العالم، فإن التحديات العديدة التي تواجه إسرائيل كانت موضع تجاهل إلى حد كبير.
But generally, the trends that start in Egypt have historically spread across the MENA region, the Middle East and North Africa region.
لكن عموما ، الظواهر التي تبدأ في مصر قد بدأت تنتشر عبر منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا ، منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا .
With the Internet slowing down across the Middle East, it was only natural for Jordan's bloggers to pour their creative juices elsewhere.
ومع تعطل وبطئ خدمة الانترنت في الشرق الأوسط، كان من الطبيعي لمدوني الأردن ان يبحثوا عن مكان آخر ليصبوا ابداعهم.
Rapprochement between Iran and the West above all between Iran and the United States would have positive geostrategic consequences across the Middle East.
إن التقارب بين إيران والغرب ــ وفي المقام الأول بين إيران والولايات المتحدة ــ من شأنه أن يخلف عواقب جيوستراتيجية إيجابية في مختلف أنحاء الشرق الأوسط.
Over 80 of the transition camp residents were Jewish refugees from across Arab and Muslim countries in Middle East and North Africa.
وكان ما يزيد عن 80 من سكان المخيمات الانتقالية من اليهود اللاجئين من الدول العربية والمسلمة في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا.
Across the Middle East, as elsewhere, expectations are building that his presidency will herald a new era for America s role in the world.
وفي منطقة الشرق الأوسط، كما في أي مكان آخر، انعقدت الآمال والتوقعات على أن تكون رئاسته للولايات المتحدة بشيرا بعهد جديد للدور الذي تضطلع به أميركا في العالم.
And all of the Muslim majority countries across the income are coming down, as do the Christian majority countries in the middle income range.
وكل الدول ذات الأغلبية المسلمة بغض النظر عن الدخل تنخفض، نفس الشيء بالنسبة للأغلبية المسيحية في نطاق الدخل المتوسط.
Across age, across income, across culture.
لكل الأعمار، والمداخيل، والثقافات.
AMMAN There seem to be a thousand and one interpretations of the changes sweeping across the countries of the Middle East and North Africa.
عمان ـ يبدو أن التغييرات التي تجتاح مختلف بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا الآن تحتمل ألف تفسير وتفسير.
She was jailed for more than a week, becoming a hero for many women both in Saudi Arabia and across the Middle East.
في أوقات كهذه أستطيع أن أفهم لماذا يقدم أناس على الانتحار قيادة_المرأة_تؤثر_على_المبايض_والحوض
Stories cut across all boundaries, like The Tales of Nasreddin Hodja, which were very popular throughout the Middle East, North Africa, the Balkans and Asia.
ت ع ب ر القصص كل الحدود. مثل حكايات نصر الدين خوجه, التي كانت شائعة في جميع أنحاء الشرق الأوسط, وشمال أفريقيا, ودول البلقان وآسيا.
As we speak, a new light of hope is spreading across the Middle East with the mutual recognition of Israel and the Palestine Liberation Organization.
وفيما نتكلم، ينتشر وميض أمل جديد في جميع أرجاء الشرق اﻷوسط بعد اﻻعتراف المتبادل بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
Islam is the majority religion all the way from the Atlantic Ocean across the Middle East, Southern Europe and through Asia all the way to Indonesia.
الإسلام هو دين الأغلبية على طول الطريق من المحيط الأطلسي مرورا عبر منطقة الشرق الأوسط، جنوب أوروبا وعبر آسيا إلى أن نصل إلى إندونيسيا.
BUENOS AIRES Rising incomes across the developing world will bring some 400 million people into the middle class by 2020, up from 1.8 billion today.
بوينس آيرس ــ إن ارتفاع ا لدخول في مختلف أنحاء العالم النامي سوف يرفع نحو 400 مليون إنسان إلى مستوى الطبقة المتوسطة بحلول عام 2020، لكي يضافوا إلى 1.8 مليارا من سكان العالم اليوم.
In a phrase, it's 4,000 years ago, a man and his family walked across the Middle East, and the world has never been the same since.
بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر ج ل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام
Arab denunciations of Hezbollah suggest that the Muslim sectarian divide, already evident in the daily violence in Iraq, is deepening and intensifying across the Middle East.
إن الشجب العربي لحزب الله يوحي بأن الانقسام الطائفي الإسلامي، الذي بات جليا واضحا في العنف اليومي الذي نشهده في العراق، أصبح أكثر عمقا وشدة في كافة أنحاء الشرق الأوسط.
The first Choueifat school in the Gulf opened in Sharjah, United Arab Emirates in 1975 and subsequently others opened in other cities across the Middle East.
مدرسة الشويفات افتتحت أول مرة في الخليج في الشارقة، دولة الإمارات في عام 1975 وافتتح في وقت لاحق آخرين في مدن أخرى في أنحاء الشرق الأوسط.

 

Related searches : Down The Middle - On The Middle - From The Middle - In The Middle - Through The Middle - Middle To Middle - Across-the-board - Across The Barricades - Across The Driveway - Across The Slope - Across The Document - Across The Countryside - Across The Divide