Translation of "menace to society" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Menace - translation : Menace to society - translation : Society - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Menace | خطر |
We cannot overemphasize the need to check the drug menace, as it undermines the very foundations of organized society. | وﻻ نستطيع أن نبالغ في التأكيد على ضرورة مواجهة تهديد المخدرات، إذ أنه يقوض أسس المجتمع المنظم نفسها. |
However the recent initiatives by the Government and the civil society hold promise of being able to combat this menace to some extent. | ولكن تبشر المبادرات الأخيرة المتخذة من الحكومة والمجتمع المدني بإمكانية مكافحة هذا الخطر، إلى حد ما. |
He's a menace. | انه يشكل تهديدا. |
Lelle's a menace | ليلي الأحمق |
She's a menace. | انها خطر |
These tend to decay the moral fibre of a society and drain already scant resources in efforts to combat the menace, thus frustrating national development processes. | هذه اﻵفات تفسد النسيج اﻷخﻻقي للمجتمع وتستنزف الموارد الشحيحة أساسا التي تستخدم في مكافحة ذلك الخطر، مما يحبط عمليات التنمية الوطنية. |
How's the Meadowville menace doin'? | كيف تسير الأمور مع هوس ميدوفيل |
But he isn't a menace. | لكنه ليس الخطر. |
The drug menace has brought untold suffering to mankind. | لقــد سبـب خطــر المخدرات معاناة ﻻ توصف للبشرية. |
The monopoly of power is a menace to freedom. | إحتكار السلطة هو تهديد للحرية |
We automatically assume he's a menace. | نحن نفترض تلقائيا انه يشكل تهديدا. |
Treachery and deceit menace your home. | الخيانة والخداع يهددان بيتك |
They have hardened our resolve to face this menace unitedly. | إلا أنها قو ت عزمنا على مواجهة هذا الخطر يدا واحدة. |
Well, that's right, ma'am. I'm a menace to the countryside. | حسنا، هذا صحيح سيدتي انا خطر على الريف |
Who ever knew the heavens menace so? | م ن رأى سماء منذرة كهذه من قبل |
Monopoly is the menace of free enterprise. | الإحتكار هو خطر المشاريع الحرة |
This is a menace to the civilian population in many regions. | ويشكل هذا الوضع تهديدا للسكان المدنيين في كثير من المناطق. |
A religion which sets itself up to menace government and order. | الديانة التى فرضت نفسها و هددت الحكومة و النظام |
The Government has met the menace head on. | لقد واجهت الحكومة ذلك التهديد فورا. |
I can't play tennis My golf's a menace | لا يمكنني لعب التنيس و لا الغولف |
The international community must find ways and means to end this menace. | ويجب على المجتمع الدولي أن يتوصل إلى السبل والوسائل التي تضع حدا لذلك التهديد. |
More than any other country, Afghanistan continues to suffer that global menace. | وما زالت أفغانستان تعاني، أكثـر من أي دولة أخرى، من هذا الخطر العالمي. |
Thailand has fully committed itself to the fight against this drug menace. | وتايلند ملتزمة إلتزاما كامﻻ بمكافحة تهديد المخدرات هذا. |
That dog's a menace. I'm taking him to make sure he's destroyed. | هذا الكلب خطر، سوف آخذه لكي أتأكد أنه قد مات |
What measures can we take to neutralise this menace from another world? | ما هي التدابير التي يمكننا أن نتخذها لتحييد هذا الخطر من العالم الآخر |
Humankind is now learning, to some extent, to cope with the menace of terrorism. | إن الجنس البشري يتعلم الآن، إلى حد ما، كيف يتصدي للإرهاب. |
Pakistan is closely cooperating with International community to eradicate the menace of terrorism. | وتتعاون باكستان عن كثب مع المجتمع الدولي للقضاء على خطر الإرهاب. |
Nevertheless, Nigeria has taken a number of concrete steps to fight the menace. | ورغم ذلك فقد اتخذت نيجيريا عددا من الخطوات العملية لمحاربة هذا الخطر. |
In this context, the drug menace is a common threat to all nations. | وفي هذا السياق، يمثل تهديد المخدرات خطـــرا مشتركا يهدد جميع اﻷمم. |
Education is the key to preventing this menace from devastating Pacific island societies. | والتعليم هو مفتاح منع هذا الخطر من أن يدمر مجتمعاتنا جزر المحيط الهادئ. |
It is imperative for the international community to act resolutely to root out this menace. | ويتحتم على المجتمع الدولي أن يعمل بحزم لاقتلاع هذا الخطر من جذوره. |
Pakistan is closely cooperating with the international community to eradicate the menace of terrorism. | تتعاون باكستان تعاونا وثيقا مع المجتمع الدولي من أجل القضاء على خطر الإرهاب. |
The words Charles Foster Kane are a menace to every workingman in this land. | الكلمات تشارلز فوستر كين هي تهديد لكل عامل في هذه الارض |
For these reasons, he is considered by UNOSOM II to be a menace to public safety. | ولهذه اﻷسباب، فهو ي عتبر في نظر عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال خطرا يهدد السﻻمة العامة. |
By contrast, Russia may become more of a menace due to the decline in oil prices. | وعلى النقيض من ذلك، ربما أصبحت روسيا أكثر خطرا نتيجة لانحدار أسعار النفط. |
The need to fight the drug menace is haunting Israel as well as many other countries. | إن الحاجة الى مكافحة بﻻء المخدرات ملحة بالنسبة ﻻسرائيل وبالنسبة لبلدان أخرى عديدة أيضا. |
Such a definition will certainly facilitate the struggle against this global menace. | وهذا التعريف سييسر بالتأكيد مكافحة هذه البلية العالمية. |
I said talking pictures were a menace, but no one would listen. | قلت ان الفيلم الناطق سيكون تهديد. لكن لم يسمعني احد. |
The situation presents a challenge to the international community, which must find effective means to combat that menace. | وتمثل هذه الحالة تحديا للمجتمع الدولي، الذي يتعين عليه أن يجد وسائل فعالة للتصدي لهذا الخطر. |
Still, there are times when pacifism, even in Germany, is an inadequate response to a serious menace. | ولكن في بعض الأحيان قد يشكل مذهب المسالمة، حتى في ألمانيا، استجابة غير لائقة للتهديدات الخطيرة. |
Until recently the international efforts to curb the menace were rather lopsided, concentrating mainly on supply reduction. | وحتى اﻵونة اﻷخيرة، لم تكن الجهود الدوليــــة لكبح هذا الخطر متوازنة، إذ كان التركيز منصبا أساسا على تقليل العرض. |
The Government of Pakistan attaches high priority to the eradication of the drug menace from the country. | وتولي حكومة باكستان أهمية عالية ﻻستئصال شأفة تهديد المخدرات من بلدنا. |
And gentlemen, Morgan has proved himself... unable to meet the menace of his old friends, the pirates. | ويا سادة مورجان وقد أثبت أنه غير قادر على تهديد أصدقاءه القدامى القراصنة |
Such misallocation of resources was not just a menace of the interwar period. | ولم يكون سوء تخصيص الموارد على هذا النحو مجرد أمر مزعج من فترة ما بين الحربين. |
Related searches : Menace For - Drug Menace - Security Menace - Phantom Menace - Still Menace - Sense Of Menace - Make A Menace - Threat To Society - Damage To Society - Returns To Society - Cost To Society - Benefits To Society - Contributions To Society