Translation of "menace for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Menace | خطر |
He's a menace. | انه يشكل تهديدا. |
Lelle's a menace | ليلي الأحمق |
She's a menace. | انها خطر |
How's the Meadowville menace doin'? | كيف تسير الأمور مع هوس ميدوفيل |
But he isn't a menace. | لكنه ليس الخطر. |
We automatically assume he's a menace. | نحن نفترض تلقائيا انه يشكل تهديدا. |
Treachery and deceit menace your home. | الخيانة والخداع يهددان بيتك |
Who ever knew the heavens menace so? | م ن رأى سماء منذرة كهذه من قبل |
Monopoly is the menace of free enterprise. | الإحتكار هو خطر المشاريع الحرة |
The Government has met the menace head on. | لقد واجهت الحكومة ذلك التهديد فورا. |
I can't play tennis My golf's a menace | لا يمكنني لعب التنيس و لا الغولف |
It is imperative for the international community to act resolutely to root out this menace. | ويتحتم على المجتمع الدولي أن يعمل بحزم لاقتلاع هذا الخطر من جذوره. |
The drug menace has brought untold suffering to mankind. | لقــد سبـب خطــر المخدرات معاناة ﻻ توصف للبشرية. |
The monopoly of power is a menace to freedom. | إحتكار السلطة هو تهديد للحرية |
It believes that the need for international cooperation against this menace is as great as ever. | وهو يعتقد أن الحاجة إلى التعاون الدولي في التصدي لهذا الخطر ما زالت بنفس الدرجة من الأهمية. |
For these reasons, he is considered by UNOSOM II to be a menace to public safety. | ولهذه اﻷسباب، فهو ي عتبر في نظر عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال خطرا يهدد السﻻمة العامة. |
They have hardened our resolve to face this menace unitedly. | إلا أنها قو ت عزمنا على مواجهة هذا الخطر يدا واحدة. |
Well, that's right, ma'am. I'm a menace to the countryside. | حسنا، هذا صحيح سيدتي انا خطر على الريف |
This is a menace to the civilian population in many regions. | ويشكل هذا الوضع تهديدا للسكان المدنيين في كثير من المناطق. |
A religion which sets itself up to menace government and order. | الديانة التى فرضت نفسها و هددت الحكومة و النظام |
There is, sadly, every chance that Al Qaida will continue to menace the world for some time to come. | مما يبعث على الحزن أن من المحتمل احتمالا كبيرا أن تواصل القاعدة تهديد العالم بعض الوقت الآتي. |
Such a definition will certainly facilitate the struggle against this global menace. | وهذا التعريف سييسر بالتأكيد مكافحة هذه البلية العالمية. |
The international community must find ways and means to end this menace. | ويجب على المجتمع الدولي أن يتوصل إلى السبل والوسائل التي تضع حدا لذلك التهديد. |
More than any other country, Afghanistan continues to suffer that global menace. | وما زالت أفغانستان تعاني، أكثـر من أي دولة أخرى، من هذا الخطر العالمي. |
Thailand has fully committed itself to the fight against this drug menace. | وتايلند ملتزمة إلتزاما كامﻻ بمكافحة تهديد المخدرات هذا. |
That dog's a menace. I'm taking him to make sure he's destroyed. | هذا الكلب خطر، سوف آخذه لكي أتأكد أنه قد مات |
What measures can we take to neutralise this menace from another world? | ما هي التدابير التي يمكننا أن نتخذها لتحييد هذا الخطر من العالم الآخر |
I said talking pictures were a menace, but no one would listen. | قلت ان الفيلم الناطق سيكون تهديد. لكن لم يسمعني احد. |
Once again, the United Nations is the best resource we have for tackling a menace that threatens the whole world. | ومرة أخرى، نقول إن اﻷمم المتحدة أفضل مورد لنا للتصدي لخطر يهدد العالم بأسره. |
Such misallocation of resources was not just a menace of the interwar period. | ولم يكون سوء تخصيص الموارد على هذا النحو مجرد أمر مزعج من فترة ما بين الحربين. |
Pakistan is closely cooperating with International community to eradicate the menace of terrorism. | وتتعاون باكستان عن كثب مع المجتمع الدولي للقضاء على خطر الإرهاب. |
Nevertheless, Nigeria has taken a number of concrete steps to fight the menace. | ورغم ذلك فقد اتخذت نيجيريا عددا من الخطوات العملية لمحاربة هذا الخطر. |
In this context, the drug menace is a common threat to all nations. | وفي هذا السياق، يمثل تهديد المخدرات خطـــرا مشتركا يهدد جميع اﻷمم. |
Education is the key to preventing this menace from devastating Pacific island societies. | والتعليم هو مفتاح منع هذا الخطر من أن يدمر مجتمعاتنا جزر المحيط الهادئ. |
If we only bring violence down but ignore misery, we may discover that we have traded one menace for another peril. | ولو اكتفينا بإسقاط العنف فحسب وتجاهلنا البؤس فقد نكتشف أننا قد قايضنا خطرا بخطر آخر. |
Humankind is now learning, to some extent, to cope with the menace of terrorism. | إن الجنس البشري يتعلم الآن، إلى حد ما، كيف يتصدي للإرهاب. |
Combating terrorism as a multifaceted global menace requires a global, inclusive and comprehensive approach. | وتتطلب مكافحة الإرهاب بوصفه خطرا عالميا متعدد الأوجه نهجا عالميا جامعا وشاملا. |
The threat of organized crime is no less pressing than the menace of terrorism. | إن التهديد الناجم عن الجريمة المنظمة لا يقل في إلحاحيته عن خطر الإرهاب. |
Pakistan is closely cooperating with the international community to eradicate the menace of terrorism. | تتعاون باكستان تعاونا وثيقا مع المجتمع الدولي من أجل القضاء على خطر الإرهاب. |
The only menace in the region comes from Israel apos s nuclear weapons programme. | أما الخطر الوحيد في المنطقة فيأتي من برنامج إسرائيل لﻷسلحة النووية. |
The words Charles Foster Kane are a menace to every workingman in this land. | الكلمات تشارلز فوستر كين هي تهديد لكل عامل في هذه الارض |
In countries affected by desertification and drought, the twin menace has grave socio economic consequences. | وفي البلدان المتأثرة بالتصحر والجفاف، تؤدي هاتان الظاهرتان المتﻻزمتان إلى عواقب اجتماعية اقتصادية وخيمة. |
Another reason for the inadequacy of our drug control measures is that the national drug menace is linked to the international drug situation. | وهناك سبب آخــر في عدم كفاية إجراءاتنا الخاصة بمراقبة المخدرات وهـــو أن تهديد المخدرات على الصعيد الوطني يرتبط بالحالة الدولية للمخدرات. |
By contrast, Russia may become more of a menace due to the decline in oil prices. | وعلى النقيض من ذلك، ربما أصبحت روسيا أكثر خطرا نتيجة لانحدار أسعار النفط. |
Related searches : Drug Menace - Security Menace - Phantom Menace - Still Menace - Sense Of Menace - Menace To Society - Make A Menace - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing