Translation of "may become entitled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Become - translation : Entitled - translation : May become entitled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

May dialogue become our password.
وليصبح الحوار كلمة سرنا.
In the case of State succession, one State may become several or several States may become one.
وفي حالة الخلافة يمكن أن تتجزأ الدولة إلى عدة دول أو أن تصبح عدة دول دولة واحدة.
It may soon become economically untenable.
وقريبا جدا قد يصبح طرح مثل هذا الحل متعذرا على المستوى الاقتصادي.
Markets may become spooked by another fiscal cliffhanger.
وقد تصاب الأسواق بالفزع بسبب هاوية مالية أخرى.
(b) Sections of regions that may become isolated
(ب) الأقسام من الأقاليم التي قد تصبح معزولة
A few more slumdogs may become millionaires by then.
وآنذاك فقد يتحول المزيد من سكان العشوائيات إلى مليونيرات، وليس بطل فيلم مليونير العشوائيات فقط.
I may become like that, in spite of myself.
قد أصبح مثلهم مع أنني لا أريد
Let their table before them become a snare. May it become a retribution and a trap.
لتصر مائدتهم قدامهم فخا وللآمنين شركا .
May none of your non cancer cells become endangered species.
وأتمنى ألا تصير أي من خلاياكم الغير مسرطنة مخلوقات مهددة بالإنقراض.
You're a multimillionaire who may become a billionaire producing murder.
انت مليونير على وشك ان تصبح ملياردير تنتج الجريمة
The special economic programmes may need to become substitutes for certain emergency programmes that become extended over time.
وقد تحتاج البرامج اﻻقتصادية الخاصة ﻷن تصبح بدائل لبعض برامج اﻹغاثة، التي أصبحت ت مدد وقتا إضافيا.
Harvests may halve and rivers on which irrigation and hydropower depend may become a mere trickle.
وربما ينخفض الحصاد إلى نصف معدلاته، وقد تجف الأنهار التي يعتمد عليها البشر في الري وتوليد الطاقة المائية حتى تتحول إلى مجرد قنوات هزيلة.
In the case of Hussein, that fantasy may yet become real.
وفي حالة صد ام حسين، فإن هذه الأوهام قد تتحول إلى حقيقة.
An Arabic Quran , without any defect , so they may become righteous .
قرآنا عربيا حال مؤكدة غير ذي عوج أي لبس واختلاف لعلهم يتقون الكفر .
Such information may become less important as experience with auctions increases.
ويمكن لهذه المعلومات أن تصبح أقل أهمية كلما ازدادت الخبرة في المناقصات الالكترونية.
Second, repeated QE may become ineffective over time as the channels of transmission to real economic activity become clogged.
وثانيا، قد يصبح تكرار جولات التيسير الكمي غير فع ال بمرور الوقت مع انسداد قنوات الانتقال إلى النشاط الاقتصادي الحقيقي.
The pain may be worse at night and may increase over time to become severe and unremitting.
قد يكون الألم أسوأ في الليل وقد يزيد بمرور الوقت ليصبح خطير لكن صامتا .
However, procuring entities may find this information unnecessary, and it may become a costly burden for suppliers.
بيد أن الجهات المشترية قد تجد هذه المعلومات غير ضرورية وقد تصبح عبئا مكلفا بالنسبة للمور دين.
The country will descend deeper into authoritarianism, political divisions will become irreconcilable, and yet another political rupture may become inevitable.
ذلك أن البلاد سوف تنزلق إلى أعماق أبعد في مستنقع الاستبداد، وسوف تصبح الانقسامات السياسية غير قابلة للإصلاح، بل وقد يحدث تمزق سياسي آخر لا مفر منه.
To put it briefly, we think we are entitled to become a full member of the Conference on Disarmament.
وباختصار، نعتقد أننا نستحق أن نصبح عضوا كامل العضوية في مؤتمر نزع السﻻح.
Rules that are beneficial in some circumstances may become counterproductive in others.
إن القواعد التي قد تكون مفيدة في ظروف معينة قد تصبح هد امة في ظل ظروف أخرى.
Dark prophecies are often wrong, but they may also become self fulfilling.
إن النبوءات الكئيبة لا تتحقق غالبا، ولكنها قد تصبح ذاتية التحقق أيضا.
If current trends continue, they may well become the next new thing.
وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، فقد يصبح قريبا أحدث صيحة مقبلة.
They are generally not painful, but they may itch or become irritated.
وهي عموما ليست مؤلمة، ولكنها قد تصبح حكة أو غضب.
They said , Lord , we fear he may persecute us , or become violent .
قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أي يعجل بالعقوبة أو أن يطغى علينا أي يتكبر .
They said , Lord , we fear he may persecute us , or become violent .
قال موسى وهارون ربنا إننا نخاف أن يعاجلنا بالعقوبة ، أو أن يتمرد على الحق فلا يقبله .
Consequently, women may become victims of violence, regardless of their educational level.
وعلى ذلك فالنساء يمكن أن يصبحن ضحايا العنف بصرف النظر عن مستواهن التعليمي.
The number of provinces may be increased if new areas become accessible.
ويمكن زيادة عدد المقاطعات إذا أصبح الوصول الى بعض المناطق أمرا ممكنا.
There is always a risk that such groups may become active again.
وهناك دائما الخطر المتمثل في أن تصبح هذه التنظيمات نشطة مرة أخرى.
In this way the aspirations to free trade may become mere rhetoric.
وبهذه الطريقة، قد تصبح التطلعات نحو التجارة الحرة مجرد كﻻم عاطل.
Governments may get better terms, but they may also become embroiled in international investment disputes and discourage other investors.
فربما تحصل الحكومات على شروط أفضل، إلا أنها قد تتورط أيضا في نزاعات استثمارية دولية، الأمر الذي لابد وأن يؤدي إلى تخوف المستثمرين الآخرين.
Part time employment is spreading and may become the labor market s new normal.
وينتشر الآن العمل بدوام جزئي، حتى أنه قد يتحول إلى الوضع الطبيعي الجديد السائد في سوق العمل.
Thus, a slow growth high inequality economy may become a self perpetuating cycle.
ومن هنا فإن النمو البطيء اتساع فجوة التفاوت قد يتحول إلى دائرة مستمرة ذاتيا.
And this coordination may become even trickier with the introduction of cyber weapons.
ويمكن أن يصبح هذا التنسيق حتى اصعب مع إدخال أسلحة الانترنت.
2. Any State entitled to invoke responsibility under paragraph 1 may claim from the responsible State
2 يجوز لأية دولة يحق لها أن تحتج بمسؤولية دولة أخرى بموجب الفقرة 1 أن تطلب من الدولة المسؤولة
A court may choose not to grant a remedy to an applicant who is otherwise entitled.
وللمحكمة أن تقرر منع الانتصاف عن طالبه وإن كان يحق له ذلك .
1. No new study may be undertaken unless a document entitled preparatory document' has been submitted.
1 لا يجوز الشروع في أية دراسة جديدة إلا بعد تقديم وثيقة معنونة وثيقة تمهيدية .
As a result of these pledges, it may become possible to reduce the number of UNOTIL civilian advisers before May 2006.
21 ونتيجة لهذه التعهدات، قد يتسنى خفض عدد المستشارين المدنيين بمكتب الأمم المتحدة في تيمور ليشتي قبل أيار مايو 2006.
It is time to redress that balance, or Soros s gloomy prognosis may become reality.
ولقد حان الوقت الآن لتصحيح هذا التوازن، وإلا فإن تكهنات سوروس الكئيبة قد تتحول إلى واقع فعلي.
Sarkozy has a problem with central banks independence, and Noyer may become a scapegoat.
إذ أن ساركوزي ليس من المعجبين بفكرة استقلال البنوك المركزية، وقد يتحول نوير إلى كبش فداء .
However, in the case of throat cancer, these conditions may persist and become chronic.
وعلى الرغم من ذلك، ففي حالة الإصابة بسرطان الحلق قد تستمر تلك الأعراض مع المريض وتصبح مزمنة.
Yet most men will not become believers , no matter how eager you may be .
وما أكثر الناس أي أهل مكة ولو حرصت على إيمانهم بمؤمنين .
Yet most men will not become believers , no matter how eager you may be .
وما أكثر المشركين من قومك أيها الرسول بمصد قيك ولا متبعيك ، ولو ح ر ص ت على إيمانهم ، فلا تحزن على ذلك .
Without development, many of the current emergencies may become even more prolonged and cruel.
وبدون التنمية، فإن العديد من حاﻻت الطوارئ الحالية قد تصبح أطول أمدا وأشد قسوة.
She may become violent. Drive her to the Forest of Beauvry. You have money?
قد تصبح عنيفة , قدها إلى غابة (بوفرى) , هل معك المال

 

Related searches : Become Entitled - Has Become Entitled - May Become - May Be Entitled - May Become Aware - May Become Involved - May Become Visible - May Become True - May Become Relevant - May Become Payable - May Well Become - May Become Subject - It May Become - May Become Necessary