Translation of "marginalized populations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Marginalized populations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Activities on the health of indigenous peoples and marginalized ethnic populations | أنشطة منظمة الصحة العالمية في مجال صحة الشعوب الأصلية والفئات العرقية المهمشة |
Joint programming was being discussed in areas of common interest such as marginalized populations and urban slums. | وتجري مناقشة البرمجة المشتركة في المجالات ذات الأهمية المشتركة من قبيل السكان المهمشين والأحياء الفقيرة الحضرية. |
Asia and the Pacific, and Eastern Europe and Central Asia. Similar trends are evident amongst marginalized populations in developed countries. | وتوجد اتجاهات مماثلة تظهر جلي ة في أوساط السكان المهم شين في البلدان المتقدمة. |
10. The institutional development of municipalities is fundamental in the democratic development process and in the integration of marginalized populations. | ٠١ والتنمية المؤسسية للبلديات هي أمر أساسي في العملية اﻻنمائية الديمقراطية وفي إدماج السكان المهمشين. |
In all regions, the epidemic disproportionately targets the most marginalized populations, such as sex workers, men who have sex with men, mobile populations, injecting drug users, street youth and prisoners. | 6 وفي جميع المناطق يستهدف الوباء بصورة غير تناسبية أكثر فئات السكان تهميشا ومنهم مثلا البغايا والرجال الذين يمارسون الجنس المثلي والسكان الر حل ومتعاطو المخدرات عن طريق الح قن وشباب الشوارع والمساجين. |
Delivery of life saving prevention services is especially vital for young people, who represent one half of all new infections, and for marginalized and vulnerable populations. | ويعد إيصال خدمات الوقاية المبقية على الحياة أمرا حيويا بصفة خاصة بالنسبة للشباب، الذين يمثلون نصف جميع الإصابات الجديدة، وكذلك بالنسبة للسكان المهمشين والمستضعفين. |
Despite this, a general pattern indicates that indigenous peoples and marginalized ethnic populations in many countries have lower life expectancy and health status than other population groups. | ومع ذلك، فإن ثمة نمطا عاما يشير إلى أن الشعوب الأصلية والفئات العرقية المهمشة تحظى في العديد من البلدان بعمر متوقع يقل عن العمر المتوقع عند الفئات السكانية الأخرى ولها وضع صحي أسوأ منها. |
We are making a great effort to eradicate poverty and hunger, focusing on less fortunate populations, creating redistributive polices through comprehensive tax reform and transferring direct and indirect resources to populations that have been marginalized from development for decade after decade. | إننا نبذل جهدا كبيرا لاستئصال الفقر والجوع، بالتركيز على أشد السكان فقرا، ورسم سياسات لإعادة توزيع الثروة من خلال إصلاح شامل لنظام الضرائب وتحويل الموارد المباشرة وغير المباشرة إلى السكان الذين بقوا على هامش التنمية عقدا بعد عقد. |
In all regions, the epidemic disproportionately targets the most marginalized populations, such as sex workers, men who have sex with men, injecting drug users, street youth and prisoners. | وفي جميع المناطق، يستهدف الوباء بصورة لا تناسبية أكثر فئات السكان تهميشا، مثل المشتغلات بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومستعملي المخدرات بالحقن، وشباب الشوارع، والسجناء. |
Will I be marginalized? | هل سأتزوج |
(a) Enact and implement meaningful laws to prohibit discrimination against people living with HIV AIDS and marginalized and displaced populations, and put in place and aggressively pursue enforcement mechanisms | (أ) سن وتنفيـذ قوانين مجدية لحظر التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والفئات السكانية المهمشة والمشردة، وإنشاء آليات لإنفاذ تلك القوانين ومتابعتها بصورة جادة |
They continue to be marginalized. | وما زالت هذه البلدان مهمشة. |
As a result, mainstream media are being marginalized, and the previously marginalized media are becoming mainstream. | ونتيجة لهذا فقد أصبحت أجهزة الإعلام التقليدية في طريقها إلى التهميش، بينما أصحبت أجهزة الإعلام التي كانت مهمشة ذات يوم تمثل التيار السائد. |
Marginalized groups should be meaningfully engaged. | وينبغي إشراك الجماعات المهمشة بشكل هادف. |
Minorities, refugees and other marginalized groups | الأقليات واللاجئون والفئات المهمشة الأخرى |
Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations. | المعلومة تنتشر في السكان القواعد يمكن لها أن تنتشر في السكان السلوك يمكن له أن ينتشر في السكان |
The Office will continue to engage with other United Nations agencies to pilot new approaches to the major issues facing the region, including HIV AIDS and the situation of marginalized and indigenous populations. | وسيواصل المكتب العمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، من أجل إعداد نماذج تجريبية للنهج الجديدة المتعلقة بالمسائل الرئيسية التي تواجهها المنطقة، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وحالة السكان الأصليين المهمشين. |
Displaced populations, particularly women and children who are displaced as a result of conflict, emergencies or trafficking, are more likely to be marginalized and face sexual violence, exploitation and dislocation from support networks and services. | 18 إن احتمال تعر ض السكان المشردين، ولا سيما النساء والأطفال الذين يتشردون من جراء الصراعات أو حالات الطوارئ أو الاتجار، للتهميش أكثر من غيرهم ولمواجهة العنف الجنسي والاستغلال من شبكات وخدمات الدعم. |
The international community must assist these marginalized women. | وقالت إن من واجب المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة لهؤلاء النساء المهمشات. |
Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones | التدابير الإقليمية للمناطق المهمشة ومناطق السكان الأصليين |
From a marginalized outsider to the ultimate insider. | من غريب مهم ش الى مط لع أساسي. |
Failure to safeguard the rights of marginalized populations, including injecting drug users, commercial sex workers and men who have sex with men, and to provide them with HIV related services perpetuates stigma and undermines prevention efforts. | ويؤدي عدم صون حقوق السكان المهمشين، بمن فيهم مستعملو حقن المخدرات ومزاولو الجنس لأغراض تجارية والرجال الذين يقيمون علاقات جنسية مع الرجال، وتوفير الخدمات المتعلقة بهذا الفيروس لهم، إلى إدامة وصمة العار وتقويض جهود الوقاية. |
The challenge is to protect the rights of marginalized and vulnerable populations and ensure they are reached with information, prevention messages and services to limit the spread of HIV within groups and among the wider population. | ويتمثل التحدي في حماية حقوق السكان المهمشين والمعرضين للإصابة وكفالة إيصال المعلومات إليهم والرسائل والخدمات المتعلقة بالوقاية، والحد من انتشار الفيروس ضمن الجماعات وفي أوساط السكان على نطاق أوسع. |
(j) Pursuing a knowledge based initiative to promote achievement of the Millennium Development Goals in countries with large child populations and large numbers of marginalized children, through an approach which is complementary to ongoing programmes of cooperation. | (ي) متابعة مبادرة قائمة على المعرفة لتشجيع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان التي يكثر فيها الأطفال والتي تضم أعدادا كبيرة من الأطفال المهمشين، من خلال ن هج تكميلي لبرامج التعاون الجارية. |
The Batwa minority remains marginalized within the Burundian society. | 59 لا تزال أقلية الباتوا مهمشة داخل المجتمع البوروندي. |
The region has become marginalized in the global economy. | ولقد أصبحت المنطقة منطقة هامشية في اﻻقتصاد العالمي. |
Africa is becoming increasingly marginalized in the world economy. | إن افريقيا يجري تهميشها بشكل متزايد في اﻻقتصاد العالمي. |
You know, they were marginalized in the negotiation room. | كما تعلمون، انهم كانوا مهمشين في قاعة المفاوضات |
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. | إن ها تساعد السلطات. ونتيجة لذلك , مواطنون مهم شون. |
Basically, he's talking about all the marginalized in society. | في الأساس، إنه يتحدث حول كل المهمشين في المجتمع. |
C. Ageing populations | جيم تعمر السكان |
C. Ageing populations | جيم السكان المسنون |
B. Affected populations | باء السكان المتأثرون |
2. Ageing populations | ٢ السكان الشائخون |
The principal threat lies in the loss of forests and in the reduction and deterioration of the water flow and its quality, which is also one of the major causes of illness and death, above all in marginalized populations. | ويكمن مصدر التهديد الرئيسي في فقدان الغابات وتناقص وتدهور امدادات ونوعية المياه، اﻷمر الذي يشكل بدوره أحد اﻷسباب الرئيسية للمرض والوفاة، وخاصة لدى السكان الهامشيين. |
We are demonstrating the ability to relate to marginalized groups. | وقد تمكنا من إظهار القدرة على التواصل مع الجماعات المهمشة. |
Historically, urban issues had been marginalized in the development agenda. | ومنذ فترة طويلة، والمشاكل الحضرية تتعرض للتهميش في البرامج الإنمائية. |
In relation to this, we would like to note the following points that, from our experience, we know are essential for human development, especially in relation to indigenous populations, which have been among the most marginalized within national frameworks and programmes. | 2 وفي هذا الصدد، نود أن نشير إلى النقاط التالية التي نعرف من خلال تجربتنا بأنها بالغة الأهمية بالنسبة للتنمية البشرية، ولا سيما فيما يتعلق بالشعوب الأصلية التي كانت ولا تزال من بين أكثر الفئات تهميشا في أطر العمل والبرامج الوطنية. |
Violations of rights hamper access to prevention, treatment and support services for people living with HIV AIDS and for marginalized populations, which are particularly vulnerable to infection, including injecting drug users, commercial sex workers and men who have sex with men. | وتعرقل انتهاكات الحقوق الوصول إلى خدمات الوقاية والعلاج والدعم للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وللسكان المهمشين المعرضين للإصابة بوجه خاص، بمن فيهم مدمنو المخدرات حقنا، ومزاولو الجنس لأغراض تجارية والرجال الذين يقيمون علاقات جنسية مع رجال. |
Access to vulnerable populations | دال الوصول إلى السكان المستضعفين |
Refugee populations are swelling. | وتتضخم مجموعات الﻻجئين. |
(b) Priority target populations | )ب( السكان المستهدفون ذوو اﻷولوية |
(g) Growth in populations | )ز( زيادة في أعداد السكان |
Primary school completion rates are lower among indigenous populations than among non indigenous populations. | وفي معدلات إتمام الدراسة الابتدائية بين السكان الأصليين مما هي عليه بين سائر السكان. |
Throughout Latin America, the poor and marginalized are growing in number. | لقد أصبحت أعداد الفقراء والمهمشين في ازدياد مستمر في مختلف أنحاء أميركا اللاتينية. |
Related searches : Marginalized Groups - Marginalized Children - Socially Marginalized - Marginalized From - Marginalized People - Most Marginalized - Marginalized Communities - Marginalized Layer - Marginalized Producers - Marginalized Position - Special Populations - Different Populations - Specific Populations - Viable Populations