Translation of "viable populations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Small populations may be able to persist in isolated forest fragments for 20 to 40 years due to long generation times, but in the long term, such populations may not be viable.
التجمعات الصغيرة قد تكون قادرة على الاستمرار في قطع منعزلة من الغابات لمدة 20 إلى 40 سنة بسبب مرات التول د الطويلة، ولكن في المدى الطويل، هذه التجمعات قد لا تكون قادر على الحياة والنمو.
Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations.
المعلومة تنتشر في السكان القواعد يمكن لها أن تنتشر في السكان السلوك يمكن له أن ينتشر في السكان
There are no viable alternatives.
ولا توجد بدائل قابلة للتطبيق على أية حال.
C. Ageing populations
جيم تعمر السكان
C. Ageing populations
جيم السكان المسنون
B. Affected populations
باء السكان المتأثرون
2. Ageing populations
٢ السكان الشائخون
Securing viable sources of domestic finance
كفالة مصادر مستدامة للتمويل المحلي
Half measures are no longer viable.
إن أنصاف الحلول لم تعد مجدية.
Both are viable both take off.
كلاهما قابل للحياة ، وكلاهما جاهز للعمل .
To achieve this, viable instruments are needed.
ولتحقيق هذه الغاية فإننا في حاجة إلى أدوات عملية.
Viable and integrated development of rural areas
التنمية المتواصلة والمتكاملة للمناطق الريفية
I do not see any viable alternative.
وأنا ﻻ أرى أنه ليس من الممكن أن يكون هناك بديل لذلك.
Access to vulnerable populations
دال الوصول إلى السكان المستضعفين
Refugee populations are swelling.
وتتضخم مجموعات الﻻجئين.
(b) Priority target populations
)ب( السكان المستهدفون ذوو اﻷولوية
(g) Growth in populations
)ز( زيادة في أعداد السكان
Primary school completion rates are lower among indigenous populations than among non indigenous populations.
وفي معدلات إتمام الدراسة الابتدائية بين السكان الأصليين مما هي عليه بين سائر السكان.
To date, no viable solution has been identified.
وحتى الآن، لم يحدد أي حل قابل للتطبيق.
That's what the minimum viable product is for.
من هذه المدخلات في ميكروسكالي وهذا ما المنتج قابلة للحياة الدنيا ل. إذا كان الأمر كذلك،
What's the purpose of the minimum viable product?
ما الغرض من المنتج ذو الصيغة الأبسط
The government needs to provide economically viable services.
الحكومة بحاجة لتوفير خدمات اقتصادية مجدية .
Working Group on Indigenous Populations
5 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
Working Group on Indigenous Populations
2005 23 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
Working Group on Indigenous Populations
الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين
Voluntary Fund for Indigenous Populations
صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين
2. Consequences of ageing populations
٢ نتائج شيوخة السكان
Rapidly growing populations are also young populations, because of the high number of children per household.
وتتميز المناطق التي تشهد نموا سكانيا سريعا بتركيبة سكانية أغلبها من الشباب، وذلك بسبب ارتفاع نسبة المواليد لكل أسرة.
Yet, until governments and the elites that support and benefit from them are prepared to commit to democracy, good governance, and the rule of law, and until they are accountable to their populations, coups will remain a viable option.
ولكن إلى أن تصبح الحكومات ـ وأهل النخبة الذين يدعمون هذه الحكومات ويستفيدون منها ـ مستعدة للالتزام بالديمقراطية، والحكم الرشيد، وحكم القانون، وإلى أن تصبح هذه الحكومات مسؤولة أمام شعوبها، فإن الانقلابات سوف تظل تشكل خيارا قائما.
Together, Ecuador and Peru could protect their populations, particularly their indigenous populations, from the scourge of mines.
وبوسع إكوادور وبيرو معا حماية سكانهما، ولا سيما السكان الأصليون، من كارثة الألغام.
Even fewer countries have enacted laws to protect vulnerable populations from discrimination, including displaced populations and refugees.
بل إن عددا أقل من البلدان سن قوانين لحماية الفئات السكانية الضعيفة من التمييز، بما في ذلك المشردون واللاجئون.
A viable future means security as well as bread.
إن المستقبل يعني الأمن بقدر ما يعني توفير الخبز للناس.
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory.
هذه الرؤية مستحيلة التحقيق بدون أرض فلسطينية قادرة على البقاء.
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory.
وتستحيل هذه الرؤية بدون وجود إقليـم فلسطينـي لـه مقومات البقاء.
That was seen as the only viable objective criterion.
وأضاف قائﻻ إن هذا يعد المعيار الموضوعي الوحيد القابل للتطبيق.
Basically it's this notion of the minimum viable product.
وهي فكرة المنتج ذو الصيغة الأبسط.
We actually tell customers it's a minimum viable product.
نحن في الواقع نقول للعملاء أنه منتج بأبسط صيغة.
Separating Iraq s populations would be painful.
إن فصل سكان العراق سوف يكون مؤلما .
Human rights of the affected populations
رابعا حقوق الإنسان للسكان المتضررين
Working Group on Indigenous Populations 10
5 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين 8
Working Group on Indigenous Populations 42
2005 23 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين 41
(c) Working Group on Indigenous Populations.
(ج) الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
Protecting the rights of vulnerable populations
2 حماية حقوق السكان المعرضين للإصابة
Reducing the vulnerability of displaced populations
1 الحد من تعرض السكان المشردين للإصابة
2005 Working Group on Indigenous Populations
2005 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين

 

Related searches : Special Populations - Different Populations - Specific Populations - Disadvantaged Populations - Mobile Populations - Underserved Populations - Species Populations - Vulnerable Populations - Restore Populations - Populations Age - Populations Growth - Marginalized Populations - Migratory Populations