Translation of "underserved populations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Underserved populations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Doing so will require greater sustained attention to underserved rural areas and migrant populations, and to restructuring social policies in order to ensure secure safety nets. | وسوف يتطلب تحقيق هذا الغايات توجيه قدر أعظم من الاهتمام المستدام إلى المناطق الريفية المحرومة من الخدمات والسكان المهاجرين، وإعادة هيكلة السياسات الاجتماعية من أجل ضمان امتداد شبكات الآمان الاجتماعي لتشمل الجميع. |
A POC test that provides an accurate and timely result would provide diagnostic access to underserved populations, enabling earlier treatment and helping to avoid mistreatment (treating another disease with similar symptoms). | إن اختبار نقطة الرعاية الذي يقدم نتائج دقيقة وفي الوقت المناسب من شأنه أن يوفر للفئات السكانية المحرومة القدرة على الوصول إلى التشخيص، وهذا يتيح العلاج في وقت مبكر ويساعد في تجنب سوء العلاج (علاج مرض آخر ذي أعراض مشابهة). |
But such people are frequently underserved by health care systems. | ولكن هؤلاء الناس كثيرا ما يفتقرون إلى الرعاية الكافية من ق ب ل أجهزة الرعاية الصحية في الدولة. |
UNICEF will strengthen its capacity to support high impact national programme initiatives in the focus areas of this MTSP, particularly to support the expansion of basic services to the most underserved populations. | 18 وسوف تعزز اليونيسيف قدرتها على دعم مبادرات البرامج الوطنية شديدة الأثر في مجالات التركيز الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولا سيما من أجل دعم توسيع نطاق الخدمات الأساسية وإيصالها إلى الفئات السكانية الناقصة الخدمات. |
They also have acted as catalysts for change, often serving as a voice for previously unrecognized concerns, reaching underserved populations, setting quality standards responsive to the beneficiaries apos needs and developing innovative approaches. | وعملت أيضا كمحفزات على التغيير، فكثيرا ما كانت صوتا يعرب عن اهتمامات لم يكن يعترف بها في السابق، ووصلت الى مجموعات سكانية تخدم خدمة ناقصة، محددة معايير نوعية تتجاوب مع احتياجات المستفيدين ومستنبطة نهجا مبتكرة. |
The challenge of providing treatment, care and support in historically underserved communities is daunting, and cannot be minimized. | 5 يشكل توفير العلاج والرعاية والدعم للمجتمعات الأهلية التي تفتقر إلى الخدمات من الناحية التاريخية تحديا كبيرا لا يمكن التقليل من شأنه. |
Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations. | المعلومة تنتشر في السكان القواعد يمكن لها أن تنتشر في السكان السلوك يمكن له أن ينتشر في السكان |
C. Ageing populations | جيم تعمر السكان |
C. Ageing populations | جيم السكان المسنون |
B. Affected populations | باء السكان المتأثرون |
2. Ageing populations | ٢ السكان الشائخون |
But it has ample scope for expanding the supply of personal and business services for a desperately underserved, increasingly prosperous domestic market. | ولكنها تتمتع بمجال كبير لتوسعة المعروض من الخدمات الشخصية والتجارية في السوق المحلية التي تفتقر بشدة إلى الخدمات رغم ما تتمتع به من ازدهار متزايد. |
Priority was given to traditionally underserved areas of massive destruction of the health infrastructure and areas of possible massive return of refugees. | وقد منحت اﻷولوية للمناطق التي كانت عادة تتلقى خدمات أقل مما هو ﻻزم والتي أصيب الهيكل اﻷساسي الصحي فيها بدمار كبير، وكذلك المناطق التي يحتمل أن تعود إليها أعداد كبيرة من الﻻجئين. |
Access to vulnerable populations | دال الوصول إلى السكان المستضعفين |
Refugee populations are swelling. | وتتضخم مجموعات الﻻجئين. |
(b) Priority target populations | )ب( السكان المستهدفون ذوو اﻷولوية |
(g) Growth in populations | )ز( زيادة في أعداد السكان |
Primary school completion rates are lower among indigenous populations than among non indigenous populations. | وفي معدلات إتمام الدراسة الابتدائية بين السكان الأصليين مما هي عليه بين سائر السكان. |
Some funds have been allocated for the reactivation of health units in underserved rural areas, including ex RENAMO areas not targeted in other plans. | وخصصت بعض اﻷموال ﻹعادة تشغيل الوحدات الصحية في المناطق الريفية التي ﻻ تحصل على خدمات كافية، بما في ذلك المناطق التي كانت تخضع لسيطرة حركة )رينامو( سابقا والتي ﻻ تستهدفها الخطط اﻷخرى. |
Working Group on Indigenous Populations | 5 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Working Group on Indigenous Populations | 2005 23 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Working Group on Indigenous Populations | الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Voluntary Fund for Indigenous Populations | صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
2. Consequences of ageing populations | ٢ نتائج شيوخة السكان |
Rapidly growing populations are also young populations, because of the high number of children per household. | وتتميز المناطق التي تشهد نموا سكانيا سريعا بتركيبة سكانية أغلبها من الشباب، وذلك بسبب ارتفاع نسبة المواليد لكل أسرة. |
In cooperation with WHO and other international organizations, preparatory activities have been undertaken towards developing and strengthening the primary health care system, especially in underserved regions. | وجرى، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمات دولية أخرى، اﻻضطﻻع بأنشطة تحضيرية في سبيل تطوير وتعزيز نظام الرعاية الصحية اﻷولية، وخاصة في المناطق التي ﻻ توجد فيها خدمات كافية. |
Together, Ecuador and Peru could protect their populations, particularly their indigenous populations, from the scourge of mines. | وبوسع إكوادور وبيرو معا حماية سكانهما، ولا سيما السكان الأصليون، من كارثة الألغام. |
Even fewer countries have enacted laws to protect vulnerable populations from discrimination, including displaced populations and refugees. | بل إن عددا أقل من البلدان سن قوانين لحماية الفئات السكانية الضعيفة من التمييز، بما في ذلك المشردون واللاجئون. |
Separating Iraq s populations would be painful. | إن فصل سكان العراق سوف يكون مؤلما . |
Human rights of the affected populations | رابعا حقوق الإنسان للسكان المتضررين |
Working Group on Indigenous Populations 10 | 5 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين 8 |
Working Group on Indigenous Populations 42 | 2005 23 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين 41 |
(c) Working Group on Indigenous Populations. | (ج) الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية. |
Protecting the rights of vulnerable populations | 2 حماية حقوق السكان المعرضين للإصابة |
Reducing the vulnerability of displaced populations | 1 الحد من تعرض السكان المشردين للإصابة |
2005 Working Group on Indigenous Populations | 2005 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
B. Affected populations . 8 14 4 | باء السكان المتأثرون |
Populations were very often left intact. | التأقلم مع الشعوب الخاضعة نفسها , كان السكان غالبا يبقوا دون أن يمسهم أحد |
Strengthening routine immunization will protect our gains against polio and enable us to reach the most vulnerable children in the hardest to reach and most underserved communities. | ان تدعيم التطعيم الروتيني سوف يحمي مكاسبنا ضد شلل الاطفال ويمكنا من الوصول الى اكثر الاطفال عرضة للاصابة في المجتمعات المحرومة والتي يصعب في العادة الوصول اليها. |
The full implementation of the Programme of Action would ensure access to health care services for all people and especially for the most underserved and vulnerable groups. | ومن شأن التنفيذ الكامل لبرنامج العمل، أن يضمن حصول جميع الناس على خدمات الرعاية الصحية، وبخاصة أشد الفئات حرمانا وضعفا. |
So they learned to be on the lookout for new opportunities in underserved markets, working as peddlers, for example, or creating new products, or new forms of marketing. | لذا فقد تعلموا كيف يتحينون الفرص في الأسواق التي تعاني من نقص الخدمات، والعمل كباعة جائلين على سبيل المثال، أو خلق منتجات جديدة أو أشكال جديدة من التسويق. |
The comparative advantages of the non governmental organizations in certain areas, such as advocacy on behalf of the poor and other underserved and marginalized groups, were clearly recognized. | وتم التسليم بوضوح بالمزايا النسبية للمنظمات غير الحكومية في مجاﻻت معينة مثل الدعوة لصالح الفقراء والفئات اﻷخرى المحرومة والفئات المهمشة. |
to facilitate relief operations to the populations. | تيسير تقديم المساعدة إلى السكان |
2. Problems associated with very youthful populations | ٢ المشاكل المرتبطة بالسكان اﻷكثر شبابا |
Percentage of populations living in urban areas | معدل النمو الحضري )نبة مئوية( |
Related searches : Underserved Market - Underserved Communities - Underserved Areas - Historically Underserved - Underserved Regions - Special Populations - Different Populations - Specific Populations - Viable Populations - Disadvantaged Populations - Mobile Populations - Species Populations - Vulnerable Populations - Restore Populations