Translation of "marginalized from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
From a marginalized outsider to the ultimate insider. | من غريب مهم ش الى مط لع أساسي. |
No one must be marginalized or excluded from the fruits of globalization. | ويجب عدم تهميش أحد أو إبعاده عن ثمار العولمة. |
Such people often live in politically marginalized groups distinct from the dominant culture. | وهؤلاء الناس يعيشون في أحيان كثيرة في جماعات مهمشة سياسيا خارج الثقافة السائدة. |
Will I be marginalized? | هل سأتزوج |
They continue to be marginalized. | وما زالت هذه البلدان مهمشة. |
As a result, mainstream media are being marginalized, and the previously marginalized media are becoming mainstream. | ونتيجة لهذا فقد أصبحت أجهزة الإعلام التقليدية في طريقها إلى التهميش، بينما أصحبت أجهزة الإعلام التي كانت مهمشة ذات يوم تمثل التيار السائد. |
Three million Venezuelans previously marginalized by poverty have benefited from primary, secondary and university education. | وقد استفاد ثلاثة ملايين فنزويلي، كانوا مهمشين في السابق بفعل الفقر، من التعليم الابتدائي والثانوني والجامعي. |
Video Volunteers community correspondents come from marginalized communities in India and produce videos on unreported stories. | يأتي مجموع مراسلو فيديو فولونتيرز من مجتمعات مهمشة في الهند حيث ينتجون فيديوهات لقصص لم تتم روايتها من قبل. |
Marginalized groups should be meaningfully engaged. | وينبغي إشراك الجماعات المهمشة بشكل هادف. |
Minorities, refugees and other marginalized groups | الأقليات واللاجئون والفئات المهمشة الأخرى |
As things stood, they were marginalized and excluded from decision making affecting their lives and self advancement. | فهن، في الوقت الراهن، مهمشات ومبعدات عن مواقع اتخاذ القرار التي تؤثر على حياتهن والنهوض بأنفسهن. |
Indigenous women and men will continue to be marginalized if they are excluded from decision making processes. | 28 سيستمر تعرض النساء والرجال من الشعوب الأصلية للتهميش إذا ما استثنوا من عمليات اتخاذ القرار. |
The international community must assist these marginalized women. | وقالت إن من واجب المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة لهؤلاء النساء المهمشات. |
Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones | التدابير الإقليمية للمناطق المهمشة ومناطق السكان الأصليين |
The view was that instead of absorbing wealth from society, empowerment of marginalized groups would create wealth for society. | وكان الرأي الدافع لذلك هو أنه بدﻻ من امتصاص الثروة من المجتمع، فإن تمكين الفئات المهمشة من شأنه أن يخلق ثروة للمجتمع. |
The children concerned live in indigenous, rural and marginalized urban areas and do not receive aid from any other programme. | ويعيش هؤلاء الأطفال في مناطق السكان الأصليين وفي المناطق الريفية والحضرية المهم شة ولا يتلقون مساعدة من أي برنامج آخر. |
The Batwa minority remains marginalized within the Burundian society. | 59 لا تزال أقلية الباتوا مهمشة داخل المجتمع البوروندي. |
The region has become marginalized in the global economy. | ولقد أصبحت المنطقة منطقة هامشية في اﻻقتصاد العالمي. |
Africa is becoming increasingly marginalized in the world economy. | إن افريقيا يجري تهميشها بشكل متزايد في اﻻقتصاد العالمي. |
You know, they were marginalized in the negotiation room. | كما تعلمون، انهم كانوا مهمشين في قاعة المفاوضات |
It empowered authorities, and, as a result, marginalized citizens. | إن ها تساعد السلطات. ونتيجة لذلك , مواطنون مهم شون. |
Basically, he's talking about all the marginalized in society. | في الأساس، إنه يتحدث حول كل المهمشين في المجتمع. |
Worse, without support from this strategic group, other social groups, such as workers and peasants, have become politically marginalized and rudderless. | والأسوأ من ذلك أنه في غياب الدعم من جانب هذه المجموعة الإستراتيجية، أصبحت الفئات الاجتماعية الأخرى مثل العمال والفلاحين مهمشة سياسيا ، وفقدت الدفة التي كانت توجهها. |
Women, who were often marginalized, underpaid and excluded from economic and social opportunities, needed to be given adequate protection and support. | أما النساء اللائي غالبا ما كن مهمشات ويتقاضين أجورا أقل ومستبعدات من الفرص الاقتصادية والاجتماعية ففي حاجة لمنحهن الحماية والدعم بشكل واف . |
We are demonstrating the ability to relate to marginalized groups. | وقد تمكنا من إظهار القدرة على التواصل مع الجماعات المهمشة. |
Historically, urban issues had been marginalized in the development agenda. | ومنذ فترة طويلة، والمشاكل الحضرية تتعرض للتهميش في البرامج الإنمائية. |
The observer for Burundi agreed that the Batwa had been marginalized from economic and political life and subjected to forms of servitude. | 37 وافق المراقب عن بوروندي على أن الباتوا يعانون التهميش في الحياة الاقتصادية والسياسية ويخضعون لأشكال من الاستعباد. |
Throughout Latin America, the poor and marginalized are growing in number. | لقد أصبحت أعداد الفقراء والمهمشين في ازدياد مستمر في مختلف أنحاء أميركا اللاتينية. |
To that end, he has marginalized many of his political rivals. | وفي إطار سعيه إلى تحقيق هذه الغاية فقد حرص على تهميش العديد من منافسيه السياسيين. |
Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups | 3 تجنب الإجراءات التمييزية وتلبية احتياجات المجموعات المستضعفة أو المهمشة |
Activities on the health of indigenous peoples and marginalized ethnic populations | أنشطة منظمة الصحة العالمية في مجال صحة الشعوب الأصلية والفئات العرقية المهمشة |
It's true that this is years and the youth are marginalized. | بصح هذي سنين، وليجان مهمشين |
The developing countries, especially the least developed ones, remained marginalized from world trade and were more exposed to the impact of external disturbances. | وأضاف أن البلدان النامية وبخاصة، أقل البلدان نموا تظل مهمشة في التجارة الدولية مع تعرضها بشدة لتأثير الاضطرابات الخارجية. |
The Sucre mission is open to young people from the Ribas mission and to marginalized young people so that they can enter university. | وتمنحهم حكومتنا أيضا منحا لمواصلة دراساتهم. |
The solution can, clearly, come only from development and from the rejection of scenarios in which some parts of the world or groups of people are excluded or marginalized. | ومن الواضح أن حل هذه المشكلة ﻻ يمكن أن يتأتى إﻻ عـــن طريـق التنمية وعن طريق رفض السيناريوهات التي تستبعد أو تهمش بعض أجزاء العالم أو فئات من الشعوب. |
65. Some delegations recalled the plight of the least developed countries and how those countries were increasingly being marginalized from the global economic mainstream. | ٦٥ وذكرت بعض الوفود بالمحنة التي تعانيها أقل البلدان نموا وكيف تدفع هذه البلدان بصورة متزايدة إلى الوقوف على هامش المجرى الرئيسي لﻻقتصاد العالمي. |
65. Some delegations recalled the plight of the least developed countries and how those countries were increasingly being marginalized from the global economic mainstream. | ٦٥ وذكرت بعض الوفود بالمحنة التي تعانيها أقل البلدان نموا وكيف تدفع هذه البلدان بصورة متزايدة إلى هامش المجرى الرئيسي لﻻقتصاد العالمي. |
Indigenous peoples are among the world's most socially marginalized and dispossessed groups. | ويمثل السكان الأصليون في جميع أنحاء العالم أكثر شرائح المجتمع فقرا وضعفا . |
Women remain marginalized in the process of peacebuilding and post conflict reconstruction. | فما زالت المرأة مهمشة في عملية بناء السلام والتعمير في مرحلة ما بعد الصراع. |
Globalization has further marginalized small island developing States in the global market. | ثم إن العولمة قد زادت من تهميش هذه الدول في السوق العالمية. |
Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups 7 | 3 تجنب الإجراءات التمييزية وتلبية احتياجات المجموعات المستضعفة أو المهمشة 6 |
Support NGOs shown to work effectively with marginalized and low income communities. | أثبت دعم المنظمات غير الحكومية فعالية العمل مع مجتمعات المهمشين والمجتمعات ذات الدخل المنخفض. |
And so we redefined this marginalized position as the place of architecture. | فأعدنا تعريف هذه المنطقة المهمشة على أنها مكان العمارة. |
Despite the general trend towards improved economic management, economic disparities are widening. Developing countries are being marginalized from the growth trends in the international economy. | وعلـــى الرغــم من اﻻتجاه العام نحو تحسين اﻹدارة اﻻقتصادية، فإن التفاوتات اﻻقتصادية ما فتئت تتفاقم والبلدان النامية يجري تهميشها بعيدا عن اتجاهات النمـــو فــي اﻻقتصاد الدولي. |
Furthermore, as a marginalized sector, they are more vulnerable to human rights violations. | وفضلا عن ذلك فإن هؤلاء، بوصفهم قطاعا مهم شا ، أكثر عرضة للمعاناة من انتهاكات حقوق الإنسان(37). |
Related searches : Marginalized Groups - Marginalized Children - Socially Marginalized - Marginalized People - Most Marginalized - Marginalized Communities - Marginalized Populations - Marginalized Layer - Marginalized Producers - Marginalized Position - To Be Marginalized - Subtracted From - Recovering From