Translation of "many heartfelt thanks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

My heartfelt thanks, ladies and gentlemen.
شكرا لكم أيها السيدات والسادة
Many thanks.
شكرا جزيلا .
Many thanks.
شكرا جزيلا !
Many thanks.
شكرا جزيلا
Many thanks.
شكرا جزيلا
Many thanks.
شكرا
Goodbye. And many, many thanks.
إلى اللقاء ، وشكرا جزيلا
Many thanks, sir.
شكرا لك
Here. Many thanks.
هنا ،شكرا .
My heartfelt thanks also go to the Lebanese people and Government for their unwavering support and full confidence.
وأتقدم بشكري الصادق أيضا إلى الشعب اللبناني والحكومة اللبنانية على دعمهما الثابت وثقتهما التامة.
Thanks to many others.
والشكر موصول إلى أخرين.
We are very much indebted to them for their solidarity, and wish to convey here our deepest and most heartfelt thanks.
نحن مدينون كثيرا لهم على تضامنهم، ونود نقل بالغ شكرنا وخالصه إليهم.
No, sir. Many thanks. You're welcome.
لا يا سيدى ، أشكرك العفو
Ma'am, good day and many thanks.
سيدتى . طاب يومك وشكرا جزيلا
Many thanks go to all of them.
نشكرهم جميعا جزيل الشكر.
Many thanks, my darling, for the flowers.
أشكرك كثيرا يا عزيزي على الورد
I think so. They wrote many thanks.
أعتقد ذلك كتبوا لنا عبارات شكر كثيرة
We saw so many places, thanks to you.
لقد رأينا العديد من الأماكن والفضل لك
Many thanks. I am declaring a general amnesty.
شكرا جزيلا أنا أعلنت عفوا عاما
They deserve our heartfelt sympathy.
إنهم جديرون بتعاطفنا القلبي.
Berlin 'Our most heartfelt congratulations.'
برلين تهانينا القلبية الحارة ...
If your words were heartfelt.
إذا كانت كلماتك صادقة من قلبك
We should like to take this opportunity to extend heartfelt thanks to all who, from near or far, supported our country in its march towards democracy.
ينبغي لنا أن نغتنم هذه الفرصة لتقديم آيات الشكر الخالصة إلى جميع الذين أيدوا بلدي، من قريب أو بعيد، في مسيرته نحو الديمقراطية.
Many thanks, padres. You will excuse me, won't you?
شكرا جزيلا لك بادري سوف تعذرني اليس كذلك
Good night, Milly. Many thanks for a most enjoyable evening.
طابت ليلتك(ميللى),أشكرك على هذه السهرة الممتعة
Mr. RAMZY (Egypt), speaking on behalf of the African Group, expressed heartfelt congratulations to Mr. Yumkella and extended thanks to all those delegations that had supported his candidacy.
8 السيد رمزي (مصر)، تكل م بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، فأعرب عن تهانيه القلبية إلى السيد يومكيللا، وتوجه بكلمات الشكر لجميع الوفود التي ساندت ترشيحه.
So I would take this opportunity to extend my heartfelt thanks to all the countries that have cooperated with us and helped us in our narcotics control efforts.
لهذا، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷقدم شكري الحار لكل البلدان التي تعاونت معنــا وساعدتنــا فــي جهودنا لمراقبة المخدرات.
To all my dear friends throughout the international community, I address my heartfelt thanks for the support they have given the Haitian people throughout these last three years.
فإلى جميع أصدقائي اﻷعزاء في المجتمع الدولي، أتوجه اليكم بشكري القلبي العميــق على ما قدموه من دعم لشعب هايتي خﻻل السنوات الثﻻث الماضية.
Some day, it'll turn up. The boys owe you many thanks.
سيظهر كل شيىء يوما ما الأولاد يبعثوا بشكرهم لك
I should also like to convey heartfelt thanks to your predecessor, Ambassador Samuel Rudolph Insanally of Guyana, for the skill with which he conducted the business of our previous session.
وأود أيضا أن أعرب عن الشكر القلبي لسلفكم ، السفير صمويل رودولف إنسانالي، ممثل غيانا، على المهارة التي أدار بها أعمال الدورة الماضية.
Thanks to the many others who have helped to make this program possible.
الش كر إلى آخرين كثيرين الذين ساعدوا لجعل هذا البرنامج ممكنا.
Because the world needs people who have heartfelt thinking.
لأن العالم بحاجة إلى أناس لديهم شعور إنساني.
Thanks. Thanks.
شكرا شكرا .
Many thanks to all our authors, translators and editors who helped make this possible.
كل الشكر لكل كتابنا ومترجمينا ومحررينا الذين عملوا معنا لتحقيقها ونشرها.
Many thanks go also to Mr. Alan Doss for the clarity of his briefing.
كما أتوجه بجزيل الشكر إلى السيد ألان دوس على الوضوح الذي اتسمت به إحاطته الإعلامية.
The role played by the United Nations system the Economic and Social Council's ad hoc group and the Group of Friends of Guinea Bissau in particular deserves special mention and our most heartfelt thanks.
إن الدور الذي أدتـه منظومة الأمم المتحدة الفريق المتخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجموعة أصدقاء غينيا بيساو على وجـه الخصوص جدير بتنويـه خاص وبشكرنا الحـار الصادق.
In this connection, President Mubarak, his Government and the people of the Arab Republic of Egypt, who did all in their power to make the Conference a success, deserve our heartfelt thanks and gratitude.
وفي هذا الخصوص، فإن الرئيس مبارك وحكومته وشعب جمهورية مصر العربية الذين بذلوا كل ما في وسعهم لكي يحقق المؤتمر النجاح يستحقون شكرنا وخالص امتناننا.
The concerns of today's young people are heartfelt and urgent.
إن الهموم التي يعانيها شباب اليوم هموم صادقة مخلصة وعلى درجة عالية من الإلحاح.
Thanks. Thanks, buddy.
شكرا ، شكرا يا صاح
Thanks, thanks, Jessie.
شكرا، شكرا، جيسي
Thanks. Thanks, anyway.
شكرا على أي حال
No, thanks. Thanks a lot, but no, thanks.
لا شكرا لك شكرا كثيرا و لكن لا شكرا
Many of us have been looking forward to this, and we owe you our thanks.
فما فتئ العديد منا يتطلعون إلى هذا الأمر، ونحن مدينون لكم بشكرنا.
Thanks, but no thanks!
أشكرك، ولكن كلا، أشكرك
Thanks. Thanks a lot.
شكر ا ، شكر ا جزيل ا

 

Related searches : Heartfelt Thanks - My Heartfelt Thanks - Many Many Thanks - Many Thanks - Many Sincere Thanks - Say Many Thanks - Very Many Thanks - Express Many Thanks - Really Many Thanks - With Many Thanks - Many Thanks Indeed - Many Thanks From - Again Many Thanks - Have Many Thanks