Translation of "make promises" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Can't make any promises. Oh. | لا أستطيع أن أعدك بشيء ويحاه |
Speak to them, make promises. | تحدث إليهم ،أعطهم وعودا |
But make no promises, remember that. | ولكن, لات عطى وعودا, تذك ر هذا |
You must keep the promises you make. | عليك أن توفي بوعودك. |
Did God make you promises of any kind? | هل أعطاك الرب اي وعود |
Now I can afford to make some promises. | و الان استطيع ان اضع بعض العهود... |
Dear Mustafa, for the time being I m afraid to make promises, as we have learned not to make promises bigger than us. | عزيزي مصطفى، نظرا لهذا الوقت فإني خائفة لتقديم أية وعود، فلقد تعلمنا ألا نعد بما هو أكبر منا. |
It now promises to make those tax cuts permanent. | وهي الآن ت ـع ـد بجعل هذه التخفيضات دائمة. |
Promises of marriage or betrothals do not make marriage obligatory. | ومع ذلك، فإن من شأن الفسخ التعسفي للخطبة أن يؤدي إلى الانفصال . |
We've learned we don't make promises, we don't do reports. | نصل في الصباح مع المعدات, و الكثير و التجهيزات |
Promises, promises. | وعود ووعود. |
Let us deliver on our promises and truly make a difference. | فنلف بوعودنا، ونحدث فرقا حقيقيا. |
Listen, Ryan, did you sign any contract or make any promises... | اسمع ، (ريان) ، هل وقعت على أي عقد أو وعدت بأي شيء |
You don't want to make any promises you don't want to keep. | لا تريد ان نصنع اي وعود... ولا تريد ان تحافظ |
who make promises but break them every time , and who have no piety . | الذين عاهدت منهم ألا يعينوا المشركين ثم ينقضون عهدهم في كل مرة عاهدوا فيها وهم لا يتقون الله في غدرهم . |
who make promises but break them every time , and who have no piety . | م ن أولئك الأشرار اليهود الذين دخلوا معك في المعاهدات بأن لا يحاربوك ولا يظاهروا عليك أحد ا ، ثم ينقضون عهدهم المرة تلو المرة ، وهم لا يخافون الله . |
in order to remind me of breaking promises I never make, et cetera. | من أجل تذكيري بالوعود التي لم أوفيها أبدا ، الخ |
A data driven health revolution promises to make us all better, faster, and stronger. | ان الثورة الصحية القائمة على المعلومات تعد بجعلنا جميعا أحسن، أسرع، و أقوى. الحياة وفقا للأرقام. |
I'd make my promises now if I weren't too busy arranging to keep them. | سأضع تعهداتي الان لو لم اكن مشغولا.. أرتبها لكم... |
I can't make any promises, but I'd be surprised if I can't manage it. | لا يمكنني قطع أي وعود, و لكنني سأتفاجىء إذا نجحت في تدبير الأمر |
So, you're that who deceived me? So go make your promises to the devil! | إذن، لقد خدعتني إذن إذهب وأنذر للشيطان |
So let us make sure we live up to our promises to the world's poor. | فلنعمل إذا لنكون في مستوى الوعود التي قدمناها إلى فقراء العالم. |
Do not make promises of solidarity and understanding that you are not prepared to keep. quot | ﻻ تقطع وعود التضامن والتفاهم التي ليست على استعداد للوفاء بها quot . |
I'd speak to the mob. Make some promises. I do not ask favors, I confer them. | سأتكلم مع الغوغاء وأعطهم بعض الوعود |
Broken Promises | وعود لم تتحقق |
Promises well. | يعد جيدا. |
No promises. | ولا نمنح وعودا |
Big data promises big progress. But large data sets also make replication impossible without the author s cooperation. | إن البيانات الضخمة ت ع د بتقدم كبير، ولكن مجموعات البيانات الضخمة أيضا تجعل النسخ مستحيلا من دون تعاون المؤلف. |
Political slogans, however high sounding, become stale when their purveyors fail to make good on their promises. | ان الشعارات السياسية مهما تكن مهمة تصبح مبتذله عندما يفشل من اطلقوا تلك الشعارات في تنفيذ ما وعدوا به. |
At the same time, we need to respect our commitments. We should not simply make pledges and promises. | كما أننا نرى في الدعم المادي والمعنوي الذي جاء من أنحاء العالم أمرا مشجعا ويستحق منا كل ثناء وتقدير. |
This historic moment will make clear the gap between hopes and reality, between commitments fulfilled and promises forgotten. | إن هذه اللحظة التاريخية ستوضح الهوة بين اﻵمال والواقع، وبين اﻻلتزامات التي تم الوفاء بها والوعود التي اندثرت في طي النسيان. |
Fulfil your promises. | أوفوا بوعودكم. |
So no promises. | لذلك لا أعد بشئ |
All the promises? | كل الوعود |
Politicians can make endless promises, but if the budget doesn t add up, politics is little more than mere words. | وبوسع الساسة أن يبذلوا وعودا لا حصر لها ولا نهاية، ولكن إذا لم تتفق الأرقام مع الوعود فإن هذه الوعود تتحول إلى حبر على ورق. |
We can make empty promises or excuses as to why no action is being taken in many critical areas. | ويمكننا أن نقطع وعودا فارغة أو نقدم اعتذارات واهية بصدد عدم اتخاذ أي إجراء في عدة مجالات أساسية. |
For promises we made | من أجل الوعود التي قطعناها |
So much for promises. | وعودوهم لم تجدي نفعا . |
I made countless promises. | لقد قطعت وعودا غير معدودة |
The promises we made | إن الوعود التى وعدناها |
Too many promises have been broken promises made by several African leaders, by several Western leaders and especially the promises of the entire international community. | فلقد حدث نكوث بوعود كثيرة جدا، قطعها زعماء أفارقة وزعماء غربيون عديدون على أنفسهم، وحتى بوعود المجتمع الدولي بأسره. |
He promises them , and he raises their expectations , but Satan promises them nothing but delusions . | يعدهم طول العمر ويمنيهم نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء وما يعدهم الشيطان بذلك إلا غرورا باطلا . |
He promises them , and he raises their expectations , but Satan promises them nothing but delusions . | يعد الشيطان أتباعه بالوعود الكاذبة ، ويغريهم بالأماني الباطلة الخادعة ، وما ي ع دهم إلا خديعة لا صحة لها ، ولا دليل عليها . |
They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field. | يتكلمون كلاما باقسام باطلة يقطعون عهدا فينبت القضاء عليهم كالعلقم في اتلام الحقل. |
And if we are, are we ready to iterate, monitor and provide feedback, make sure these promises are really delivering results? | و إذا كنا كذلك، هل نحن مستعدون لتكرار، مراقبة و تقديم ملاحظات، و التأكد من أن هذه الوعود قائمون بالفعل بإيصال نتائج |
Related searches : Promises, Promises - Make No Promises - Broken Promises - No Promises - Contractual Promises - This Promises - False Promises - Promises Made - Key Promises - Keeping Promises - Empty Promises - Mutual Promises - Unkept Promises