Translation of "no promises" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No promises. | ولا نمنح وعودا |
So no promises. | لذلك لا أعد بشئ |
I exact no promises and impose no obligations. | أنا لا أقطع أى وعود ولا أبرم اى التزامات |
But make no promises, remember that. | ولكن, لات عطى وعودا, تذك ر هذا |
Promises, promises. | وعود ووعود. |
Other than those promises, there has been no firm commitment. | وفيما عدا تلك الوعود، ليس هناك أي التزام محدد. |
l keep my promises, even foolish ones. You made no promise. | اني افي بوعدي مهما كان سخيفا انت لم تبرم عهدا بيننا |
There comes a point when promises of independence no longer convince anyone. | فعند نقطة ما لا تصبح وعود الاستقلال مقنعة. |
who make promises but break them every time , and who have no piety . | الذين عاهدت منهم ألا يعينوا المشركين ثم ينقضون عهدهم في كل مرة عاهدوا فيها وهم لا يتقون الله في غدرهم . |
who make promises but break them every time , and who have no piety . | م ن أولئك الأشرار اليهود الذين دخلوا معك في المعاهدات بأن لا يحاربوك ولا يظاهروا عليك أحد ا ، ثم ينقضون عهدهم المرة تلو المرة ، وهم لا يخافون الله . |
There is no reason to believe Iraq apos s promises in this regard. | وليس هناك سبب يجعلنا نصدق وعود العراق في هذا الصدد. |
Human Rights Watch, Empty Promises Diplomatic Assurances No Safeguard against Torture, April 2004, vol. 16, No. 4 (D). | (م) Human Righs Watch Empty Promises Diplomatic Assurances No Safeguard against Torture , April 2004, Vol. 16 No. |
I made no campaign promises because, until a few weeks ago, I had no hope of being elected. | لم اضع عهود للحملة بسبب.. حتى قبل عدة اسابيع لم يكن لدي أمل في ان اكون مرشحا |
He promises no trouble if you let him ship his cattle out of Tombstone. | إن سمحت له بشحن ماشيته من تومبستون |
Broken Promises | وعود لم تتحقق |
Promises well. | يعد جيدا. |
Maghta Lahjar inhabitants no longer believe promises, we only believe in really launching the project. | فما عاد للوعود وقع في نفوس أهل المكطع , فلم نعد نثق سوى في الإطلاق الفعلي للمشروع |
Fulfil your promises. | أوفوا بوعودكم. |
All the promises? | كل الوعود |
When it is squandered, as in Greece, promises have no value, and governments have no choice but to cut spending immediately. | وعندما تهدر هذه المصداقية، كما حدث في اليونان، فإن الوعود تصبح بلا قيمة، وتضطر الحكومات إلى خفض الإنفاق على الفور. |
Indeed, no one promises that Belgium will not collapse in the next 10 or 20 years. | والواقع أن أحدا لا يستطيع أن يعد بأن بلجيكا لن تنهار في غضون السنوات العشر أو العشرين المقبلة. |
Every Ranger promises every other Ranger, No matter what happens, no matter what it costs me, if you need me, I'm coming. | كل مجند يتعهد للمجند الآخر انه مهما حدث .. ومهما سيكلف الامر ان احتجت لي .. فسوف أتي |
Our fathers and we have been given such promises before . These are no more than ancient legends . | لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا أي البعث بعد الموت من قبل إن ما هذا إلا أساطير أكاذيب الأولين كالأضاحيك والأعاجيب جمع أسطورة بالضم . |
Our fathers and we have been given such promises before . These are no more than ancient legends . | لقد قيل هذا الكلام لآبائنا من قبل ، كما تقوله لنا يا محمد ، فلم نره حقيقة ، ما هذا إلا أباطيل الأولين . |
For promises we made | من أجل الوعود التي قطعناها |
So much for promises. | وعودوهم لم تجدي نفعا . |
I made countless promises. | لقد قطعت وعودا غير معدودة |
The promises we made | إن الوعود التى وعدناها |
Too many promises have been broken promises made by several African leaders, by several Western leaders and especially the promises of the entire international community. | فلقد حدث نكوث بوعود كثيرة جدا، قطعها زعماء أفارقة وزعماء غربيون عديدون على أنفسهم، وحتى بوعود المجتمع الدولي بأسره. |
He promises them , and he raises their expectations , but Satan promises them nothing but delusions . | يعدهم طول العمر ويمنيهم نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء وما يعدهم الشيطان بذلك إلا غرورا باطلا . |
He promises them , and he raises their expectations , but Satan promises them nothing but delusions . | يعد الشيطان أتباعه بالوعود الكاذبة ، ويغريهم بالأماني الباطلة الخادعة ، وما ي ع دهم إلا خديعة لا صحة لها ، ولا دليل عليها . |
We went in with no grand plan, no grand promises of a great program, just the offer to build two toilets for two families. | ببرنامج كبير, فقط عرضنا لبناء دورتي مياه لعائلتين خلال تصميم دورة المياه الأولى |
Fighting Words and False Promises | حرب الكلمات والوعود الزائفة |
Yushchenko's promises resonate across Ukraine. | كان لوعود يوشتشنكو صدى واسع النطاق عبر أوكرانيا. |
We should keep our promises. | وينبغي أن نفي بوعودنا. |
Can't make any promises. Oh. | لا أستطيع أن أعدك بشيء ويحاه |
Blackbeard never pays his promises. | ذو اللحية لا يوفى بوعده أبدا |
Speak to them, make promises. | تحدث إليهم ،أعطهم وعودا |
We don't bet promises here. | لا نقامر بالوعود هنا |
Friends always keep their promises. | يوفي الأصدقاء بوعودهم دائما |
Nothing but promises so far. | لا شيء سوى الوعود حتى الآن |
We can make empty promises or excuses as to why no action is being taken in many critical areas. | ويمكننا أن نقطع وعودا فارغة أو نقدم اعتذارات واهية بصدد عدم اتخاذ أي إجراء في عدة مجالات أساسية. |
So the former promises to deliver euros next June 1, while the latter promises to deliver yen. | لذا فإن الأول ي ع د بتسليم اليورو في الأول من يونيو حزيران المقبل، في حين يعد الأخير بتسليم الين. |
Making ever stronger promises on top of ever more failed promises is hardly the right way forward. | إن الاستمرار في بذل الوعود الأكثر قوة بعد كل فشل للوعود السابقة لن يقودنا إلى الأمام بأي حال من الأحوال. |
He promises them and fills them with fancies , but there is nothing Satan promises them except delusion . | يعدهم طول العمر ويمنيهم نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء وما يعدهم الشيطان بذلك إلا غرورا باطلا . |
Related searches : Promises, Promises - Make No Promises - Broken Promises - Make Promises - Contractual Promises - This Promises - False Promises - Promises Made - Key Promises - Keeping Promises - Empty Promises - Mutual Promises - Unkept Promises