Translation of "this promises" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Promises, promises. | وعود ووعود. |
And this promises to be interesting. | وهذا يبشر بأن يكون للاهتمام. |
This year promises to be very different. | لكن البشائر تعد بأن يكون هذا العام مختلفا تمام الاختلاف. |
After all this, you also break promises. | وفوق هذا نقضتوا المواثيق. |
This promises to be quite a trip. | هذه الرحلة ستكون واعدة |
This narrative promises so much freedom, happiness, success. | وهذا المفهوم او الحلم يعني الكثير من الحرية والسعادة والنجاح |
This narrative promises so much freedom, happiness, success. | وهذا المفهوم او الحلم يعني الكثير من الحرية والسعادة |
Broken Promises | وعود لم تتحقق |
Promises well. | يعد جيدا. |
No promises. | ولا نمنح وعودا |
Fulfil your promises. | أوفوا بوعودكم. |
So no promises. | لذلك لا أعد بشئ |
All the promises? | كل الوعود |
This shows the changes we are making, going beyond promises and statements. | وهذا يشير إلى التغييرات التي نقوم بها، متجاوزين الوعود والبيانات. |
For promises we made | من أجل الوعود التي قطعناها |
So much for promises. | وعودوهم لم تجدي نفعا . |
I made countless promises. | لقد قطعت وعودا غير معدودة |
The promises we made | إن الوعود التى وعدناها |
Despite promises to the contrary, this is far from a level playing field. | فعلى الرغم من الموعود المبذولة بحدوث العكس، إلا أن ساحة الملعب غير متكافئة بالمرة. |
This session of the General Assembly is not the time for more promises. | هذه الدورة للجمعية العامة ليست مناسبة لإصدار مزيد من الوعود. |
There is no reason to believe Iraq apos s promises in this regard. | وليس هناك سبب يجعلنا نصدق وعود العراق في هذا الصدد. |
And this, I think, is one of the real promises of the blogosphere. | و أعتقد أن هذا بشير النجاح الحقيقي للمدونات الإلكترونية |
Too many promises have been broken promises made by several African leaders, by several Western leaders and especially the promises of the entire international community. | فلقد حدث نكوث بوعود كثيرة جدا، قطعها زعماء أفارقة وزعماء غربيون عديدون على أنفسهم، وحتى بوعود المجتمع الدولي بأسره. |
He promises them , and he raises their expectations , but Satan promises them nothing but delusions . | يعدهم طول العمر ويمنيهم نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء وما يعدهم الشيطان بذلك إلا غرورا باطلا . |
He promises them , and he raises their expectations , but Satan promises them nothing but delusions . | يعد الشيطان أتباعه بالوعود الكاذبة ، ويغريهم بالأماني الباطلة الخادعة ، وما ي ع دهم إلا خديعة لا صحة لها ، ولا دليل عليها . |
This is crucial if we are to deliver on our promises to our people. | وهذا أمر أساسي إذا أردنا أن نبر بوعودنا لشعوبنا. |
And this promises to be interesting. It would be a pity to miss it. | وهذا يبشر بأن تكون مثيرة للاهتمام. سيكون من المؤسف أن نضيعها . |
Fighting Words and False Promises | حرب الكلمات والوعود الزائفة |
Yushchenko's promises resonate across Ukraine. | كان لوعود يوشتشنكو صدى واسع النطاق عبر أوكرانيا. |
We should keep our promises. | وينبغي أن نفي بوعودنا. |
Can't make any promises. Oh. | لا أستطيع أن أعدك بشيء ويحاه |
Blackbeard never pays his promises. | ذو اللحية لا يوفى بوعده أبدا |
Speak to them, make promises. | تحدث إليهم ،أعطهم وعودا |
We don't bet promises here. | لا نقامر بالوعود هنا |
Friends always keep their promises. | يوفي الأصدقاء بوعودهم دائما |
Nothing but promises so far. | لا شيء سوى الوعود حتى الآن |
So the former promises to deliver euros next June 1, while the latter promises to deliver yen. | لذا فإن الأول ي ع د بتسليم اليورو في الأول من يونيو حزيران المقبل، في حين يعد الأخير بتسليم الين. |
Making ever stronger promises on top of ever more failed promises is hardly the right way forward. | إن الاستمرار في بذل الوعود الأكثر قوة بعد كل فشل للوعود السابقة لن يقودنا إلى الأمام بأي حال من الأحوال. |
He promises them and fills them with fancies , but there is nothing Satan promises them except delusion . | يعدهم طول العمر ويمنيهم نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء وما يعدهم الشيطان بذلك إلا غرورا باطلا . |
he promises them and fills them with fancies , but what satan promises them is only a delusion . | يعدهم طول العمر ويمنيهم نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء وما يعدهم الشيطان بذلك إلا غرورا باطلا . |
He promises them and fills them with fancies , but there is nothing Satan promises them except delusion . | يعد الشيطان أتباعه بالوعود الكاذبة ، ويغريهم بالأماني الباطلة الخادعة ، وما ي ع دهم إلا خديعة لا صحة لها ، ولا دليل عليها . |
he promises them and fills them with fancies , but what satan promises them is only a delusion . | يعد الشيطان أتباعه بالوعود الكاذبة ، ويغريهم بالأماني الباطلة الخادعة ، وما ي ع دهم إلا خديعة لا صحة لها ، ولا دليل عليها . |
This promises to be exciting, as it will offer completely unexpected possibilities for political integration. | وهذا يعدنا بقدر عظيم من الإثارة، لأنه كفيل بإتاحة احتمالات غير متوقعة بالمرة فيما يتصل بالتكامل السياسي. |
This is a year of both widespread hunger and solemn promises by the rich countries. | هذا هو عام انتشار المجاعات والوعود الجليلة التي تقطعها الدول الغنية على نفسها. |
Even he acknowledges that this will require him to delay fulfilling several other campaign promises. | بل إن أوباما ذاته يعترف بأن ذلك سوف ي لز مه بتأجيل الوفاء بالعديد من الوعود الأخرى التي بذلها أثناء حملته الانتخابية. |
Related searches : Promises, Promises - Broken Promises - No Promises - Make Promises - Contractual Promises - False Promises - Promises Made - Key Promises - Keeping Promises - Empty Promises - Mutual Promises - Unkept Promises - Promises About