Translation of "make more relevant" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These would seem to make a facility like DSS only more relevant.
وهذه لن تجعل على ما يبدو مرفقا مثل خدمات الدعم اﻻنمائي إﻻ أكثر أهمية.
Changes had also been made to graduate courses to make them more relevant to national development strategies.
ولقد ع د لت البرامج التعليمية، علاوة على ذلك، حتى تصبح أكثر تكيفا مع الاستراتيجية الوطنية للتنمية.
It has collaborated fully with its partners in the United Nations system in an attempt to make the system more relevant and more effective.
وتعاون تعاونا كامﻻ مع شركائه في منظومة اﻷمم المتحدة في محاولة لجعل المنظومة أكثر اتصاﻻ بالواقع وأكثر فعالية.
Let us pledge to make the United Nations a more effective and relevant institution for the twenty first century.
دعونا نتعهد بأن نحو ل الأمم المتحدة إلى مؤسسة أكثر فعالية وأهمية للقرن الحادي والعشرين.
We studied it carefully and suggested certain amendments to make the document more relevant to contemporary realities in Iraq.
لقد درسناه بعناية واقترحنا تعديلات معينة لنجعل الوثيقة أقرب صلة إلى الواقع المعاصر في العراق.
Ants never make more ants colonies make more colonies.
النمل لا ينتجون المزيد من النمل على الإطلاق، ولكن المستعمرات ينتجون الكثير من المستعمرات.
A leader with transformational objectives faces better odds, and an inspirational style is more likely to find responsive followers and to make their role more relevant.
فالزعيم الذي يضع نصب عينيه تحقيق أهداف تحويلية يواجه احتمالات أفضل، والأسلوب الملهم يلقى فرصة أعظم في حشد الأتباع وجعل دورهم أكثر أهمية.
This is evidence of our desire to overhaul this Organization so as to make it more relevant, more credible, more effective and more efficient in the noble work it is doing throughout the world.
وهذا دليل على رغبتنا في إصلاح هذه المنظمة لجعلها أكثر أهمية وأكثر مصداقية وفعالية وكفاءة في العمل النبيل الذي تضطلع به في جميع أرجاء العالم.
Some degree of harmonization of the location of corporate governance disclosures would be desirable to make the relevant data more accessible.
ومن المستحسن تحقيق قدر من الاتساق في ما يتعلق بمكان إدراج الكشوفات المتصلة بإدارة الشركات من أجل تيسير الوصول إلى البيانات ذات الصلة.
The Commission was requested to improve and make more effective its coordination with other relevant United Nations bodies, including regional commissions.
وطلب إلى اللجنة أن تحسن تنسيقها مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة الأخرى، بما فيها اللجان الإقليمية، وتجعل هذا التنسيق أكثر فعالية.
Which is more relevant? Obviously, both views are relevant in certain ways.
أيهما أكثر صلة وضوحا، كلاهما ذو صلة بطرق معينة.
However, we must emphasize that its discriminatory nature is undeniable and that some articles must be improved to make it more relevant.
بيد أنه يجب أن نؤكد أن الطابع التمييزي لهذه المعاهدة ﻻ يمكن إنكاره وأنه ينبغي أن تحسن بعض موادها حتى تصبح أكثر صلة بالواقع.
Maybe we should make people save more when they make more money.
ربما ينبغي علينا أن نجعل الناس يدخرون أكثر عندما يكسبون مالا أكثر.
More relevant is the availability of loans.
والأمر الأكثر أهمية هنا يتلخص في توفير القروض.
It is therefore up to us each and every Member State to enhance those capabilities and to make the General Assembly's work more focused and more relevant to contemporary issues.
والأمر بالتالي يعود لنا نحن الدول الأعضاء جميعا بأن نعزز تلك القدرات ونجعل أعمال الجمعية العامة أكثر تركيزا على القضايا المعاصرة وأكثر اتصالا بها.
I don't think it does make a morally relevant difference.
حقيقة، إنهم من جنسية مختلفة
let's make more rules,
هلموا نصنع قوانين جيدة ..
Make him more agreeable?
نحن لن نترك الصومال حتى نجده.
Make him more agreeable?
. . . أننى سهل،يا جنرال.
We make more wine.
نحن نصنع مزيدا من النبيذ
Here, make more fire.
خذي، أضربيها
We note with great interest the initiative to establish a Human Rights Council to make our efforts in this field more relevant and effective.
ونحيط علما مع كثير من الاهتمام بالمبادرة الخاصة بإنشاء مجلس لحقوق الإنسان من أجل جعل جهودنا في هذا المجال أكثر صلة بالواقع وأكثر فعالية.
They're much more accurate, more relevant, and the keyboard learns intelligently over time.
و هي الآن أكثر دقة، و أعمق تعبيرا، و كذلك فإن لوحة المفاتيح أصبحت تتلقن بشكل اكثر فعالية مع الوقت.
That should make them more humble, more vulnerable and more human.
ما يجعل الشركات أكثر تواضعا، وأكثر ضعفا وأكثر إنسانية.
By introducing this draft resolution, we aim to make the work of the First Committee more relevant. It is a one time only draft resolution.
من خلال عرض مشروع القرار هذا، فإن هدفنـا هــو جعل عمل اللجنة الأولى أكثر اتصالا بالواقع.
More anti retrovirals make sense.
مزيد من مضادات الفيروسات تبدو معقولة.
Make room for one more.
احجـز لي مكـان عندك
Why, I make more money...
لماذا،انا اكسب مال اكثر
And make even more money.
ليجني نقودا أكثر
Make me some more wine.
ما الأمر
We make more wine, hey.
نحن نصنع مزيدا من النبيذ، هاي
To make some more trades.
لأقوم بمبادلات أخرى
I'll make it 50 more.
و أنا سأضيف 50 دولار أخرى
Go on. Make more weapons to kill more people.
استمر ، أصنع مزيد من الأسلحة لقتل المزيد من الناس
The Special Representative emphasized that it was essential to review UNAVEM apos s mandate and make it more relevant to the very changed circumstances now prevailing.
وأكدت الممثلة الخاصة أنه من الضروري إعادة النظر في وﻻية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ لجعلها أكثر التصاقا بالظروف المتغيرة السائدة اﻵن.
SCO members will make constructive contributions in the context of relevant efforts.
وسيقدم أعضاء منظمة شنغهاي للتعاون إسهامات بناءة في سياق الجهود ذات الصلة.
So, to learn more effectively, you need make more mistakes.
ولذا، حتى تتعلم بطريقة أفضل، عليك ارتكاب المزيد من الأخطاء.
The more slaves we have, the more bricks we make.
كلما زاد عدد العبيد كلما إزدادت منشآتنا
Obviously, the latter risk is more relevant in today s conditions.
ومن الواضح أن الخطر الثاني هو الأكثر اتصالا بالظروف التي نعيشها اليوم.
The validity of this approach is even more relevant today.
والقول بصحة هذا النهج يصــدق بدرجة أكبر اليوم.
To make the fight against prostitution more effective, relevant agencies will continue their work on the implementation of the Ordinance on the Prevention and Suppression of Prostitution.
ومن أجل زيادة فاعلية لكفاح ضد البغاء، ستواصل الوكالات ذات الصلة عملها في تنفيذ الأمر المتعلق بمنع البغاء وقمعه.
It doesn't make us more motivated.
أنها لا تقدم لنا أكثر من دافع.
Hey, don't make things more difficult.
لا تصعبى الامور اكثر
Now, to make this more concrete,
الآن، لجعل هذا أكثر تركيزا ،
And then they make more monkeys.
و يعملون المزيد من القرود

 

Related searches : Make Relevant - More Relevant - Make It Relevant - Become More Relevant - More Relevant Than - More Relevant Information - Is More Relevant - Even More Relevant - Becoming More Relevant - No More Relevant - More Relevant For - Are More Relevant - Make More Transparent - Make More Personal