Translation of "are more relevant" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are more relevant - translation : More - translation : Relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which is more relevant? Obviously, both views are relevant in certain ways. | أيهما أكثر صلة وضوحا، كلاهما ذو صلة بطرق معينة. |
Such examples are more relevant to the Sub Commission's thematic deliberations. | وإدراج هذه الأمثلة يتناسب أكثر مع المداولات المواضيعية للجنة الفرعية. |
These recommendations are likely to remain relevant even as more fundamental reforms are introduced. | ومن المرجح أن تظل هذه التوصيات ذات أهمية حتى مع إدخال مزيد من اﻹصﻻحات الجوهرية. |
And they are as relevant to state led as they are to more market driven economies. | كما تشكل أهمية كبرى أيضا بالنسبة للاقتصاد الموجه من ق ب ل الدولة، بما لا يقل عن أهميتها لاقتصاد السوق. |
Clearly, genetic markers are useful in designing clinical trials. But are more subjective factors like race or ethnicity also relevant? | من الواضح أن العلامات الجينية مفيدة في تصميم التجارب السريرية، ولكن هل تشكل العوامل الأكثر ذاتية مثل الع رق أيضا أهمية في هذا الصدد |
More relevant is the availability of loans. | والأمر الأكثر أهمية هنا يتلخص في توفير القروض. |
Moreover, there are concerns regarding comparability of the national data and the need to harmonize relevant methodologies is becoming more and more apparent. | وت طرح أيضا مسألة قابلية البيانات الوطنية للمقارنة، وبالتالي تتجلى أكثر فأكثر الحاجة إلى تنسيق المنهجيات المتبعة. |
Three trends are relevant. | وهناك ثلاثة اتجاهات في هذا الصدد. |
Maybe, if not there and if not then, dominoes are more relevant to foreign and security policy today. | واليوم، فإن أحجار الدومينو قد تكون أكثر اتصالا بالسياسة الخارجية والسياسة الأمنية، إذا افترضنا أنها لم تكن على نفس القدر من الأهمية والاتصال في ذلك الوقت. |
Because external events are actually much more behaviorally relevant than feeling everything that's going on inside my body. | لأن الأحداث الخارجية هي في الواقع أكثر صلة بالموضوع سلوكيا من الشعور بأن كل شيء يجري داخل جسدي. |
They're much more accurate, more relevant, and the keyboard learns intelligently over time. | و هي الآن أكثر دقة، و أعمق تعبيرا، و كذلك فإن لوحة المفاتيح أصبحت تتلقن بشكل اكثر فعالية مع الوقت. |
The following sections are relevant | والمواد التالية هي ذات صلة |
These following sections are relevant | وفيما يلي المواد المهمة ذات الصلة |
Relevant acts and decrees are | فيما يلي القوانين والمراسيم ذات الصلة |
Several relevant OSLR projects are | وهناك عدة مشاريع ذات صلة تدخل في نطاق البرنامج هي |
And all these signals are only relevant to images, but are not relevant to web pages. | كل هذه الإشارات ذات صلة فقط بالصور، لكنها ليست ذات صلة بصفحات الويب. |
Perhaps we are more ready to accept that the biological differences between men and women are relevant to the roles they play in society. | ولعلنا أكثر ميلا لتقبل الزعم بأن الفوارق البيولوجية بين الرجال والنساء تتصل بالأدوار التي يلعبها كل من الطرفين في المجتمع. |
Making the Council more relevant to today apos s membership and protecting its integrity, authority and effectiveness are surely priorities. | إن جعل المجلس أكثر مﻻءمة للعضوية الحالية، وحماية سﻻمته وسلطته وفعاليته من اﻷولويات اﻷكيدة. |
Obviously, the latter risk is more relevant in today s conditions. | ومن الواضح أن الخطر الثاني هو الأكثر اتصالا بالظروف التي نعيشها اليوم. |
The validity of this approach is even more relevant today. | والقول بصحة هذا النهج يصــدق بدرجة أكبر اليوم. |
Relevant Federation laws are as follows | 367 وفيما يلي القوانين الاتحادية ذات الصلة |
They are just as relevant today. | وهي ما زالت على نفس الدرجة من الأهمية اليوم. |
The relevant provisions are highlighted below | وترد فيما يلي الأحكام ذات الصلة |
The relevant subprogrammes are as follows | والبرامج الفرعية ذات الصلة هي التالية |
Now a far more relevant question as MIT physicist Evelyn Fox Keller puts it is, What if those scientists are right? | ولكن اليوم السؤال الذي يجب ان يطرح كما قالت الفيزيائية في معهد ماستوشتس العلمي .. ايفيلن فوكس كيلير هو ماذا لو كانوا جميعا مصيبين |
The broad wording suggests that the relevant rights are to be found in more than just one provision of the Convention. | وهذه الصيغة العامة تدل على أن الحقوق ذات الصلة ترد في أكثر من مجرد حكم واحد من أحكام الاتفاقية. |
He reiterated that Costa Rica is seeking no more or no fewer rights than are provided for under relevant legal instruments . | وأكد من جديد أن بلاده ''لا تطلب سوى حقوقها بموجب الصكوك القانونية ذات الصلة، لا أكثر ولا أقل . |
Now a far more relevant question as MlT physicist Evelyn Fox Keller puts it is, What if those scientists are right? | ولكن اليوم السؤال الذي يجب ان يطرح كما قالت الفيزيائية في معهد ماستوشتس العلمي .. ايفيلن فوكس كيلير هو ماذا لو كانوا جميعا مصيبين |
Actually, I thought about making it more culturally relevant, but anyway. | فى الحقيقة، لقد فكرت فى ان اجعل هذا اكثر صلة ثقافيا ، لكن على أي حال. |
The practicable solution is more effective coordination among the relevant institutions. | ويتلخص الحل العملي هنا في المزيد من التنسيق الفع ال بين المؤسسات ذات الصلة. |
The link between disarmament and development is even more relevant today. | فالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية أصبحت اليوم ذات صلة وثيقة أكثر بالموضوع. |
Trade facilitation is therefore even more relevant for land locked countries, for which administrative procedures and time consuming formalities are often duplicated. | ولذلك فإن تيسير التجارة أوثق صلة بالموضوع بالنسبة للبلدان غير الساحلية التي تزدوج لديها في معظم اﻷحيان اﻹجراءات اﻹدارية والشكليات المضيعة للوقت. |
(b) Which preventive measures are relevant (are of humanitarian concern) | (ب) ما هي التدابير الوقائية ذات الصلة (التي تؤثر على الإنسان)() |
They are irrelevant. However, they are relevant in another sense. | انها ليست معنية بالقضية ورغم هذا, فنحن معنيون بها بشكل آخر |
Answers from yesterday are no longer relevant. | اجابات الأمس لم تعد ذات جدوى. |
These would seem to make a facility like DSS only more relevant. | وهذه لن تجعل على ما يبدو مرفقا مثل خدمات الدعم اﻻنمائي إﻻ أكثر أهمية. |
Let's try something else, maybe something a bit more relevant to today. | دعونا نجرب سمة أخرى ربما شيء متصل أكثر بمؤتمر اليوم |
Actually, I thought about making it more culturally relevant, but (Laughter) anyway. | فى الحقيقة، لقد فكرت فى ان اجعل هذا اكثر صلة ثقافيا ، لكن (ضحك) على أي حال. |
These relationship agreements are generally similar, with the exception that the relevant sections of the agreements with ITU and UPU are couched in summary and more general terms. | وتعتبر اتفاقات العﻻقة هذه متشابهة بوجه عام، باستثناء أن اﻷقسام ذات الصلة في اﻻتفاقين المعقودين مع اﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية واﻻتحاد البريدي العالمي مصاغة في عبارات موجزة وعامة. |
1 There are other provisions of the Convention that are relevant. | )١( هناك أحكام أخرى في اﻻتفاقية تعتبر ذات صلة. |
There are more pictures. There are more photographers. | هناك صور أكثر. هناك مصورين أكثر . |
The more afraid we are, the more vulnerable we are, the more afraid we are. | كلما نكون أكثر خوفا من الله ، كلما نكون أكثر ضعفا وحسا ، كلما نكون أكثر خوفا . |
Similar lessons are relevant in emerging market economies. | وهناك دروس مماثلة تتصل باقتصادات الأسواق الناشئة. |
Those assertions are still relevant and valid today. | وتلك التأكيدات ما زالت مهمة ووجيهة حتى يومنا هذا. |
The following documents are relevant to this discussion | وتعتبر الوثائق التالية ذات صلة بهذا النقاش |
Related searches : More Relevant - Become More Relevant - More Relevant Than - More Relevant Information - Is More Relevant - Even More Relevant - Becoming More Relevant - Make More Relevant - No More Relevant - More Relevant For - Are Most Relevant - Are Not Relevant - Which Are Relevant