Translation of "make contribution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribution - translation : Make - translation : Make contribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Denmark intends to make a substantial contribution. | إن الدانمرك تنوي تقديــم مساهمـة كبيرة. |
How to make a contribution to the Fund | سادسا طريقة التبرع إلى الصندوق |
Algeria is ready to make its full contribution. | إن الجزائر على استعداد لتقديم إسهامها الكامل. |
Suriname will, to the extent possible, make its contribution. | وستقدم سورينام مساهمتها إلى أقصى حد ممكن. |
You might make a contribution as you pass through. | يمكن ان تقدموا عرضا هناك |
Armenia stands ready to make its contribution to that effect. | إن أرمينيا مستعدة لتقديم مساهمتها من أجل تلك الغاية. |
What contribution do I want to make to the world? | ما هو الشيء الذي أود أن أضيفه للعالم |
We shall gladly make this human wealth available as a contribution. | وسيسعدنا جدا أن نتيح هذه الثروة البشرية للغير كمساهمة منا. |
Each organization can make a valuable contribution within its own discipline. | ويمكن أن تقدم كل منظمة مساهمة قيمة في إطار تخصصها. |
Poland is determined to make a constructive contribution to this end. | وبولندا مصممة على اﻹسهام بشكل بناء في تحقيق هذه الغاية. |
This would make an important contribution to non proliferation and disarmament. | فهذا سيكون اسهاما هاما لعدم اﻻنتشار ونزع السﻻح. |
I could make a contribution if I stop driving my car. | أستطيع أن أسهم قليلا بأن أتوقف عن استخدام السيارة. |
Convinced of the contribution that a convention can make in this regard, | واقتناعا منها بالإسهام الذي يمكن أن تقدمه اتفاقية في هذا الصدد، |
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity. | فهما تقدمان إسهاما قيما في سعينا المشترك لمكافحة الإفلات من العقاب. |
We intend to make a significant contribution to the Fund in 2006. | ونعتزم أن نقدم تبرعا كبيرا للصندوق في عام 2006. |
All this could make a significant contribution to extending current observation efforts. | وهذا كله يمكن أن يسهم اسهاما كبيرا في توسيع جهود الرصد الحالية. |
That should make a common, tangible contribution to the future of humankind. | وينبغي أن يصبح ذلك إسهاما مشتركا وملموسا في مستقبل البشرية. |
China would continue to make a key contribution to world economic growth. | وستواصل الصين تقديم مساهمة كبيرة للنمو الاقتصادي العالمي. |
The work of the visiting fellows continued to make an important contribution. | وقد استمرت أعمال الزمﻻء الزائرين في تقديم مساهمات ملموسة في هذا المجال. |
We reiterate our determination to make an appropriate contribution to that process. | ونحن نكرر عزمنا على اﻹسهام بالشكل المناسب في هذه العملية. |
The international community can make an effective contribution towards addressing those needs. | وبوسع المجتمع الدولي أن يقدم مساهمة فعالة لتلبية هذه اﻻحتياجات. |
The Parties underline the major contribution that tourism can make to development. | يؤكد الطرفان اﻹسهام الكبير الذي يمكن أن تسهم به الساحة في التنمية. |
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour. | وإن موريتانيا، كالعهد بها دائما، ستسهم إسهاما إيجابيا في سعينا المشترك. |
I make my contribution to this mixedup world. What else is there? | أنا أساهم فى هذا العالم المرتبك ماذا يوجد غير ذلك |
Considering the contribution that all States Members of the Organization make to peacekeeping, | وإذ تضع في اعتبارها المساهمة التي تقدمها في حفظ السلام كافة الدول الأعضاء، |
Against that backdrop, the least developed countries are prepared to make their contribution. | وأقل البلدان نموا مستعدة، في ظل تلك الخلفية، لتقديم مساهمتها. |
The Committee would have a particularly valuable contribution to make in that regard. | وسيكون لدى اللجنة إسهام ذو قيمة خاصة تسهم به في هذا الخصوص. |
The Government of Timor Leste has decided to make a modest financial contribution. | وقررت حكومة تيمور ليشتي أن تقدم مساهمة مالية متواضعة. |
The Chinese Government will continue to make a positive contribution in that regard. | وستواصل الحكومة الصينية تقديم إسهام إيجابي في ذلك الصدد. |
BLDP, too, will have an important contribution to make to the ongoing process. | وسيكون للحزب الديمقراطي التحرري البوذي أيضا مساهمة هامة ليقدمها في العملية الجارية. |
When I look around, I see people who want to make a contribution. | عندما أنظر حولي أرى اشخاصا يطمحون للمساهمة |
Australia recognizes the long standing contribution of the United Nations in law of the sea matters and the continuing contribution it will make. | إن استراليا تعترف باﻹسهام الطويل اﻷمد الذي قامت به اﻷمم المتحدة في اﻷمور المتعلقة بقانون البحار والمساهمة المستمرة التي ستقدمها. |
Beyond Your World would likes to make a big contribution with this special project. | ما وراء عالمك ستساهم بشكل كبير في هذا المشروع. |
As we are well aware, this will also make a vital contribution to peace. | وكما نعلم جميعا، فإن ذلك سيكون إسهاما أساسيا في تحقيق السلام. |
The Conference notes the contribution that such uses can make to progress in general. | ويلاحظ المؤتمر ما يمكن أن يسهم به هذا الاستخدام في التقدم عموما. |
UNARDOL plans to make a catalytic contribution in this respect in the near future. | ويزمع برنامج المساعدة تقديم مساهمة حفازة في هذا الصدد في المستقبل القريب. |
61. SIDS NET could make a significant contribution in many areas related to development. | ٦١ بوسع هذه الشبكة أن تقدم مساهمة كبيرة في الكثير من المجاﻻت المتصلة بالتنمية. |
This, we believe, will make a significant contribution to non proliferation and nuclear disarmament. | ونحن نعتقد أن إنشاء هذه المنطقة سيسهم اسهاما ملموسا في عدم اﻻنتشار ونزع السﻻح النووي. |
What contribution did they make to our modern understanding of the principles behind chemistry? | ما مدى مساهمتهم لفهمنا المعاصر لمباديء الكيمياء |
Noting the contribution that South South cooperation can make in the area of biological diversity, | وإذ تلاحظ ما يمكن أن يسهم به التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي، |
Having achieved these goals, Europe now wants to make a positive contribution to world developments. | وبتحقيق هذه الأهداف، فإن أوروبا الآن تريد أن تسهم بدور إيجابي فع ال في الأحداث الجارية في العالم. |
France intended to make a concrete contribution to the realization of the Millennium Development Goals. | 2 وتعتزم فرنسا تقديم مساهمة ملموسة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The CD can and must make a substantial contribution to the solution of this problem. | وباستطاعة مؤتمر نزع السلاح بل ومن واجبه أن يساهم بقدر كبير في إيجاد حل لهذه المشكلة. |
States of the Caribbean Community continue to make a contribution to global marine scientific research. | ودول الجماعة الكاريبية مستمرة في الإسهام في بحوث علوم البحار على الصعيد العالمي. |
The young people revealed a strong will to make a meaningful contribution to community life. | وقد أبدى هؤلاء اليافعون رغبة قوية في تقديم مساهمة مجدية في حياة المجتمع المحلي. |
Related searches : Make Any Contribution - Make Your Contribution - Make Their Contribution - Make Our Contribution - Make My Contribution - Make Contribution For - Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution