Translation of "make contribution for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribution - translation : Make - translation : Make contribution for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Denmark intends to make a substantial contribution. | إن الدانمرك تنوي تقديــم مساهمـة كبيرة. |
How to make a contribution to the Fund | سادسا طريقة التبرع إلى الصندوق |
Algeria is ready to make its full contribution. | إن الجزائر على استعداد لتقديم إسهامها الكامل. |
Most representatives emphasized that international trade could make a substantial contribution to financing for development. | 20 أكد معظم الممثلين أن بوسع التجارة الدولية أن تسهم بشكل كبير في تمويل التنمية. |
Respect for human rights and democratic principles will make a great contribution, to be sure. | ولا شك في أن احترام حقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية سيسهم في ذلك إسهاما جليلا. |
Suriname will, to the extent possible, make its contribution. | وستقدم سورينام مساهمتها إلى أقصى حد ممكن. |
You might make a contribution as you pass through. | يمكن ان تقدموا عرضا هناك |
Compulsory and effective treatment can make a substantial contribution to reducing the demand for illicit drugs. | فالعﻻج اﻹجباري الفعـــال قد يشكل إسهاما كبيرا في تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة. |
Armenia stands ready to make its contribution to that effect. | إن أرمينيا مستعدة لتقديم مساهمتها من أجل تلك الغاية. |
What contribution do I want to make to the world? | ما هو الشيء الذي أود أن أضيفه للعالم |
Countries departing for the northern euro should make a one time contribution to these debt reduction efforts. | ويتعين على الدول التي ستتحول إلى اليورو الشمالي أن تساهم لمرة واحدة في جهود تقليص الديون هذه. |
The building of a world fit for children would make a major contribution to meeting the Goals. | فإن بناء عالم صالح للأطفال من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية. |
We shall gladly make this human wealth available as a contribution. | وسيسعدنا جدا أن نتيح هذه الثروة البشرية للغير كمساهمة منا. |
Each organization can make a valuable contribution within its own discipline. | ويمكن أن تقدم كل منظمة مساهمة قيمة في إطار تخصصها. |
Poland is determined to make a constructive contribution to this end. | وبولندا مصممة على اﻹسهام بشكل بناء في تحقيق هذه الغاية. |
This would make an important contribution to non proliferation and disarmament. | فهذا سيكون اسهاما هاما لعدم اﻻنتشار ونزع السﻻح. |
I could make a contribution if I stop driving my car. | أستطيع أن أسهم قليلا بأن أتوقف عن استخدام السيارة. |
Evidently, the potential exists for the media to make a far greater contribution to the advancement of women. | وغني عن البيان أن وسائط الإعلام تمتلك من القدرات ما يمكنها من تقديم مساهمة أكبر بكثير مما هو عليه الحال الآن للنهوض بالمرأة. |
Considers that the Division for Palestinian Rights of the Secretariat continues to make a useful and constructive contribution | 2 ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة |
We should acknowledge the contribution that such groups can make and look for ways to cooperate with them. | وينبغي أن ننوه بالإسهامات التي يمكن أن تقدمها هذه الجماعات وأن نبحث عن سبل للتعاون معها. |
The delegation of Kyrgyzstan, for its part, is ready to make its own contribution to our common cause. | ووفد قيرغيزستان، من جانبه، مستعد لﻹسهام في قضيتنا المشتركة. |
Convinced of the contribution that a convention can make in this regard, | واقتناعا منها بالإسهام الذي يمكن أن تقدمه اتفاقية في هذا الصدد، |
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity. | فهما تقدمان إسهاما قيما في سعينا المشترك لمكافحة الإفلات من العقاب. |
We intend to make a significant contribution to the Fund in 2006. | ونعتزم أن نقدم تبرعا كبيرا للصندوق في عام 2006. |
All this could make a significant contribution to extending current observation efforts. | وهذا كله يمكن أن يسهم اسهاما كبيرا في توسيع جهود الرصد الحالية. |
That should make a common, tangible contribution to the future of humankind. | وينبغي أن يصبح ذلك إسهاما مشتركا وملموسا في مستقبل البشرية. |
China would continue to make a key contribution to world economic growth. | وستواصل الصين تقديم مساهمة كبيرة للنمو الاقتصادي العالمي. |
The work of the visiting fellows continued to make an important contribution. | وقد استمرت أعمال الزمﻻء الزائرين في تقديم مساهمات ملموسة في هذا المجال. |
We reiterate our determination to make an appropriate contribution to that process. | ونحن نكرر عزمنا على اﻹسهام بالشكل المناسب في هذه العملية. |
The international community can make an effective contribution towards addressing those needs. | وبوسع المجتمع الدولي أن يقدم مساهمة فعالة لتلبية هذه اﻻحتياجات. |
The Parties underline the major contribution that tourism can make to development. | يؤكد الطرفان اﻹسهام الكبير الذي يمكن أن تسهم به الساحة في التنمية. |
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour. | وإن موريتانيا، كالعهد بها دائما، ستسهم إسهاما إيجابيا في سعينا المشترك. |
I make my contribution to this mixedup world. What else is there? | أنا أساهم فى هذا العالم المرتبك ماذا يوجد غير ذلك |
2. Considers that the Division for Palestinian Rights of the Secretariat continues to make a useful and constructive contribution | 2 ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تزال تقدم مساهمة مفيدة وبناءة |
2. Considers that the Division for Palestinian Rights of the Secretariat continues to make a useful and constructive contribution | 2 تـــرى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة لا تـزال تقـدم مساهمة مفيدة وبناءة |
2. Considers that the Division for Palestinian Rights of the Secretariat continues to make a useful and constructive contribution | 2 ترى أن شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة تواصل تقديم مساهمة مفيدة وبناءة |
63. The Government of Cyprus intends to make a voluntary contribution of 1,250 for emergency assistance to the Sudan. | ٦٣ تعتزم حكومة قبرص تقديم تبرع يبلغ ٢٥٠ ١ دوﻻر للمساعدة الطارئة في السودان. |
For its part, Burkina Faso, insofar as it is able, will tirelessly continue to make its contribution to Rwanda. | وبوركينا فاصو من جانبها ستواصل دون كلل وفي حدود امكانياتها تقديم إسهامها إلى رواندا. |
For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor saints which are at Jerusalem. | لان اهل مكدونية واخائية استحسنوا ان يصنعوا توزيعا لفقراء القديسين الذين في اورشليم. |
Additional contribution for EMLOT | تبـرع إضافي للتدابير اﻻستثنائية فـي لبنـان واﻷرض المحتلة |
Considering the contribution that all States Members of the Organization make to peacekeeping, | وإذ تضع في اعتبارها المساهمة التي تقدمها في حفظ السلام كافة الدول الأعضاء، |
Against that backdrop, the least developed countries are prepared to make their contribution. | وأقل البلدان نموا مستعدة، في ظل تلك الخلفية، لتقديم مساهمتها. |
The Committee would have a particularly valuable contribution to make in that regard. | وسيكون لدى اللجنة إسهام ذو قيمة خاصة تسهم به في هذا الخصوص. |
The Government of Timor Leste has decided to make a modest financial contribution. | وقررت حكومة تيمور ليشتي أن تقدم مساهمة مالية متواضعة. |
The Chinese Government will continue to make a positive contribution in that regard. | وستواصل الحكومة الصينية تقديم إسهام إيجابي في ذلك الصدد. |
Related searches : Make Contribution - Contribution For - Make Any Contribution - Make Your Contribution - Make Their Contribution - Make Our Contribution - Make My Contribution - Make A Contribution - Make For - Contribution Of For - Important Contribution For - Request For Contribution - Thanks For Contribution - For Your Contribution