Translation of "make a contribution" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contribution - translation : Make - translation : Make a contribution - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Denmark intends to make a substantial contribution.
إن الدانمرك تنوي تقديــم مساهمـة كبيرة.
How to make a contribution to the Fund
سادسا طريقة التبرع إلى الصندوق
You might make a contribution as you pass through.
يمكن ان تقدموا عرضا هناك
We shall gladly make this human wealth available as a contribution.
وسيسعدنا جدا أن نتيح هذه الثروة البشرية للغير كمساهمة منا.
Each organization can make a valuable contribution within its own discipline.
ويمكن أن تقدم كل منظمة مساهمة قيمة في إطار تخصصها.
Poland is determined to make a constructive contribution to this end.
وبولندا مصممة على اﻹسهام بشكل بناء في تحقيق هذه الغاية.
I could make a contribution if I stop driving my car.
أستطيع أن أسهم قليلا بأن أتوقف عن استخدام السيارة.
Convinced of the contribution that a convention can make in this regard,
واقتناعا منها بالإسهام الذي يمكن أن تقدمه اتفاقية في هذا الصدد،
We intend to make a significant contribution to the Fund in 2006.
ونعتزم أن نقدم تبرعا كبيرا للصندوق في عام 2006.
All this could make a significant contribution to extending current observation efforts.
وهذا كله يمكن أن يسهم اسهاما كبيرا في توسيع جهود الرصد الحالية.
That should make a common, tangible contribution to the future of humankind.
وينبغي أن يصبح ذلك إسهاما مشتركا وملموسا في مستقبل البشرية.
China would continue to make a key contribution to world economic growth.
وستواصل الصين تقديم مساهمة كبيرة للنمو الاقتصادي العالمي.
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour.
وإن موريتانيا، كالعهد بها دائما، ستسهم إسهاما إيجابيا في سعينا المشترك.
Algeria is ready to make its full contribution.
إن الجزائر على استعداد لتقديم إسهامها الكامل.
The Committee would have a particularly valuable contribution to make in that regard.
وسيكون لدى اللجنة إسهام ذو قيمة خاصة تسهم به في هذا الخصوص.
The Government of Timor Leste has decided to make a modest financial contribution.
وقررت حكومة تيمور ليشتي أن تقدم مساهمة مالية متواضعة.
The Chinese Government will continue to make a positive contribution in that regard.
وستواصل الحكومة الصينية تقديم إسهام إيجابي في ذلك الصدد.
When I look around, I see people who want to make a contribution.
عندما أنظر حولي أرى اشخاصا يطمحون للمساهمة
The young people revealed a strong will to make a meaningful contribution to community life.
وقد أبدى هؤلاء اليافعون رغبة قوية في تقديم مساهمة مجدية في حياة المجتمع المحلي.
UNCTAD can make a valid contribution to a better understanding of the contemporary development problems.
وبوسع اﻷونكتاد أن يساهم بقسط فعال في فهم أفضل لمشاكل التنمية المعاصرة.
Suriname will, to the extent possible, make its contribution.
وستقدم سورينام مساهمتها إلى أقصى حد ممكن.
Beyond Your World would likes to make a big contribution with this special project.
ما وراء عالمك ستساهم بشكل كبير في هذا المشروع.
As we are well aware, this will also make a vital contribution to peace.
وكما نعلم جميعا، فإن ذلك سيكون إسهاما أساسيا في تحقيق السلام.
UNARDOL plans to make a catalytic contribution in this respect in the near future.
ويزمع برنامج المساعدة تقديم مساهمة حفازة في هذا الصدد في المستقبل القريب.
61. SIDS NET could make a significant contribution in many areas related to development.
٦١ بوسع هذه الشبكة أن تقدم مساهمة كبيرة في الكثير من المجاﻻت المتصلة بالتنمية.
This, we believe, will make a significant contribution to non proliferation and nuclear disarmament.
ونحن نعتقد أن إنشاء هذه المنطقة سيسهم اسهاما ملموسا في عدم اﻻنتشار ونزع السﻻح النووي.
Cotton is a main strategic crop involving various operations to which women make a major contribution.
مشاركة المرأة في خدمة محصول القطن
These constitute a relatively small fraction of SMEs but make a large contribution to the economy.
وهي تشكل نسبة بسيطة من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ولكنها تسهم إسهاما كبيرا في النشاط الاقتصادي.
A second area where the Assembly can make a major contribution is arms control and disarmament.
ثمة مجال ثان يمكن فيه لهذه الجمعية أن تسهم اسهاما كبيرا هو الحد من التسلح ونزع السﻻح.
Armenia stands ready to make its contribution to that effect.
إن أرمينيا مستعدة لتقديم مساهمتها من أجل تلك الغاية.
What contribution do I want to make to the world?
ما هو الشيء الذي أود أن أضيفه للعالم
Having achieved these goals, Europe now wants to make a positive contribution to world developments.
وبتحقيق هذه الأهداف، فإن أوروبا الآن تريد أن تسهم بدور إيجابي فع ال في الأحداث الجارية في العالم.
France intended to make a concrete contribution to the realization of the Millennium Development Goals.
2 وتعتزم فرنسا تقديم مساهمة ملموسة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
The CD can and must make a substantial contribution to the solution of this problem.
وباستطاعة مؤتمر نزع السلاح بل ومن واجبه أن يساهم بقدر كبير في إيجاد حل لهذه المشكلة.
States of the Caribbean Community continue to make a contribution to global marine scientific research.
ودول الجماعة الكاريبية مستمرة في الإسهام في بحوث علوم البحار على الصعيد العالمي.
Most representatives emphasized that international trade could make a substantial contribution to financing for development.
20 أكد معظم الممثلين أن بوسع التجارة الدولية أن تسهم بشكل كبير في تمويل التنمية.
We have circulated our draft resolution in order to make a contribution to that end.
وقد عممنا مشروع قرارنا بغية الإسهام في هذا الهدف.
Respect for human rights and democratic principles will make a great contribution, to be sure.
ولا شك في أن احترام حقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية سيسهم في ذلك إسهاما جليلا.
The Branch was invited to make a substantive contribution to the work of both subgroups.
ودعي الفرع إلى تقديم مساعدة فنية إلى عمل الفريقين الفرعيين.
As Italy's national contribution to today's debate, I wish to make a few additional remarks.
وفي إطار المساهمة الوطنية لإيطاليا في مناقشة اليوم، أود أن أتقدم ببضعة تعليقات إضافية.
Germany can make a special contribution, particularly as regards the transfer of environment friendly technologies.
وألمانيا يمكنها أن تسهم إسهاما خاصا. وﻻ سيما فيما يتعلق بنقل التكنولوجيات المواتية للبيئة.
4. The Committee was uniquely qualified to make a contribution with regard to legal protection.
٤ واستطرد قائﻻ إن اللجنة مؤهلة بصورة فريدة لتقديم مساهماتها في مجال الحماية القانونية.
79. ECE continued to make a meaningful contribution to global programmes of the United Nations.
٩٧ وظلت اللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا تقدم مساعدة مثمرة للبرامج العالمية التابعة لﻷمم المتحدة.
The building of a world fit for children would make a major contribution to meeting the Goals.
فإن بناء عالم صالح للأطفال من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية.
This would make an important contribution to non proliferation and disarmament.
فهذا سيكون اسهاما هاما لعدم اﻻنتشار ونزع السﻻح.

 

Related searches : Make Any Contribution - Make Your Contribution - Make Their Contribution - Make Our Contribution - Make My Contribution - Make Contribution For - A Contribution - Requesting A Contribution - A Substantial Contribution - Do A Contribution - Be A Contribution - Present A Contribution - Receive A Contribution