Translation of "made aware" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Aware - translation : Made - translation : Made aware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Women have also been made aware of gender based violence.
كما أمكن توعية النساء كذلك في مجال العنف القائم على أساس نوع الجنس.
Their offices worldwide were made aware of this discount agreement.
وقد أبلغت تلك المكاتب عبر العالم باتفاق الخصم هذا.
The public, however, has been made aware of the disease.
ومع ذلك فقد نشر الوعي بالمرض بين الجمهور.
I've been made aware of a ridiculous rumour about me.
لقد علمت بإشاعة سخيفة انتشرت بشأني
Parents must be made aware of the importance of educating girls.
ويجب توعية اﻵباء بأهمية تعليم البنات.
Were you aware that Paradine made a will bequeathing you 3500 pounds?
هل كنت تعلم ان الكولونيل بارادين كتب وصية ويوصى لك فيها ب 3500 جنيه
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع...
Canadians are fully aware that these commitments are not made without considerable sacrifice.
ويدرك الكنديون تماما أن هذه الالتزامات لا يمكن أن تتحقق بدون تضحيات كبيرة.
It is rare that intergovernmental bodies are not made aware of changes made to the approved programme of work.
ومن النادر ألا تكون الهيئات الحكومية الدولية على علم بما جرى من تغييرات على برنامج العمل المقرر.
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
فلم اشعر الا وقد جعلتني نفسي بين مركبات قوم شريف
Were you aware of the arrangements Mrs French made to dispose of her money?
سيده (ماكينزي),هل كنتي تعرفي ماهي الترتيبات التي كانت السيده (فرينش) تقوم بها للتصرف في أموالها
Staff would have to be made aware of the reduced amounts under the new arrangements.
وسيتعين إعلام الموظفين بالتخفيض الذي سيطرأ على المبالغ في إطار الترتيبات الجديدة.
I am aware of the statements made by many delegations last fall on this score.
وأنا على وعي بالبيانات التي أدلت بها وفود كثيرة خﻻل الخريف الماضي في هذا المضمار.
Alif Lam Ra ( This is ) a Book , whose verses are made decisive , then are they made plain , from the Wise , All aware
الر الله أعلم بمراده بذلك ، هذا كتاب أ حكمت آياته بعجب النظم وبديع المعاني ثم فص لت بينت بالأحكام والقصص والمواعظ من ل د ن حكيم خبير أي الله .
Alif Lam Ra ( This is ) a Book , whose verses are made decisive , then are they made plain , from the Wise , All aware
( الر ) سبق الكلام على الحروف المقط عة في أول سورة البقرة .
But if the public is made aware of the various techniques, it is likely to reject them.
ولكن إذا ما أدرك الناس هذه الأساليب المتنوعة وتعرفوا عليها، فلسوف يسارعون إلى رفضها.
And Dianna really made us all aware of the consequences of plastic and inspired us to act.
وقد قامت بتثقيفنا جميعا عن عواقب البلاستيك وألهمتنا لأخذ موقف
Hurricane Katrina made the US public aware that global warming would likely raise the intensity of destructive storms.
فبسبب إعصار كاترينا انتبه الرأي العام في الولايات المتحدة إلى أن الاحتباس الحراري لجو الكرة الأرضية من شأنه أن يؤدي في الأرجح إلى تصاعد شدة الأعاصير والعواصف المدمرة.
Finally, efforts have been made to make the public and the media aware of International Anti Corruption Day.
54 وأخيرا، ب ذلت جهود لتوعية عامة الناس ووسائط الإعلام باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
Not aware.
لم نعيها
Aware that the geographical features and location of the Philippines make it prone to natural and man made disasters,
وإذ تدرك أن السمات الجغرافية للفلبين وموقعها يجعلانها عرضة للكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان،
Either way, the employment of spouses would be facilitated, as employers would be made immediately aware of their status.
ففي كلتا الحالتين، يمكن أن يتيس ر عمل الأزواج حيث يدرك أرباب العمل على الفور وضعهم هذا.
The mission was also made aware of technical issues that could hamper the conduct of free and fair elections.
38 وأحيطت البعثة علما أيضا بقضايا تقنية من شأنها أن تعيق إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
And I made these self negating choices so reflexively, that I wasn't even aware that I was making them.
وكنت أقوم بتلك الخيارات المعاكسة لإرادتي بصورة تلقائية، لدرجة أنني لم أنتبه لما كنت أقوم به.
I wasn't even aware of music not even aware of it.
ولم أكن أعي يومها وجود الموسيقى لم أكن أعي وجودها
Being here has certainly made me even more aware of the reason for the season, as has become the cliche.
كوني هنا جعلني أدرك بشكل أفضل سبب هذا الموسم, كما تجري العادة.
At the same time, communities are being made aware of child rights, child rights violations, and how to prevent them.
وفي نفس الوقت، تجري توعية المجتمعات المحلية بحقوق الطفل، وانتهاكات حقوق الطفل وكيفية منع وقوعها.
However, with few exceptions, OIOS was not made aware of such instructions aimed at the tactical level relevant to MICA.
بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وباستثناء حالات قليلة، لم يخطر بهذه التعليمات الموجهة إلى المستوى التعبوي المناسب للمشاركة العسكرية في المساعدة المدنية.
All parties should be made aware of their responsibilities to protect children, including a commitment to stop their re recruitment.
وينبغي توعية جميع الأطراف بمسؤولياتها عن حماية الأطفال، بما في ذلك الالتزام بوقف إعادة تجنيدهم.
Aware that the...
إدراكا منها أن...
Yes, I'm aware.
نعم,أنا مدركه
I am aware.
بل أدرك
I am aware.
بل أعيها
(h) The general public should be made aware of the need to prevent and combat the criminal misuse of information technologies
(ح) ينبغي توعية عامة الناس بضرورة منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية ومكافحتها
Thirty years of stable growth without serious crises have made people less aware of the negative consequences of overheating and bubbles.
فبعد ثلاثين عاما من النمو المستقر من دون التعرض لأزمة خطيرة أصبح الناس أقل إدراكا للعواقب السلبية التي قد تترتب على فرض النشاط الاقتصادي والفقاعات.
Through that formula of dialogue and participation, the youth of Mexico have been made aware that Government stands by their side.
وبصيغة الحوار والمشاركة هذه نشأ الوعي لدى شباب المكسيك بأن الحكومة تقف إلى جانبهم.
It was really this mention of Dickon which made Mary decide to go out, though she was not aware of it.
كان هذا حقا ذكر Dickon التي جعلت مريم قررت الخروج ، على الرغم من أنها كانت
UNHCR staff members were not made sufficiently aware of anti fraud policies and of risks incurred in case of fraud or misbehaviour.
ولم يتم بالقدر الكافي توعية الموظفين بسياسات مكافحة الغش وبالعواقب المتكبدة في حالة ارتكاب الغش أو إساءة السلوك.
5. The United Nations Decade of Disabled Persons had made the international community aware of the needs and problems of the disabled.
وقد أثار عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين اهتمام المجتمع الدولي باحتياجات المعوقين بمشاكلهم.
Zeinobia is aware that
تستدرك زنوبيا
I'm aware of that.
انا أعلم هذا
They're emotional. They're aware.
إنها حساسة. إنها واعية.
I'm aware of that.
انا مدرك لهذا تعال الى العشاء معي يابني في المنزل الكبير
The bishop is aware.
الأسقف يعلم
Are we aware, sir?
هل نحن مدركون، سيدي

 

Related searches : Being Made Aware - Been Made Aware - Made Me Aware - Are Made Aware - Was Made Aware - Made Us Aware - Is Made Aware - Made Him Aware - Were Made Aware - Very Aware - Consciously Aware - Were Aware - Highly Aware