Translation of "limited by time" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Time is limited.
والوقت محدود.
I realize that your time is limited...
انا ا درك ان وقتك مشغول...
By all means, show him in. You'll pardon me, but my time is limited. Man Chuckles
بكل الوسائل، تظهر له في سوف عفو لي، ولكن وقتي محدود.
But time to search for loopholes is limited.
ولكن زمن البحث عن ثغرات محدود.
The writing of the judgement requires limited time.
ويتطلب تحرير الحكم مدة محدودة.
But with the limited time we have available,
وتبعا لان الوقت قصير سوف
(features limited by country)
(الميزات مقيدة بحسب البلد)
UNDP funding should be limited to specific research and training projects and should be time limited in nature.
وينبغي ﻷعمال التمويل التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تقتصر على مشاريع محددة للبحث والتدريب كما ينبغي أن تكون محدودة زمنيا من حيث طابعها.
(At the same time, Indian diplomats intervened discreetly from time to time on behalf of Suu Kyi, though their effectiveness was limited by India s unwillingness to alienate the junta.)
(وفي الوقت نفسه كان الدبلوماسيون الهنود يتدخلون في تكتم من وقت إلى آخر لصالح سو كيي، ولو أن فعاليتهم كانت محدودة بعدم استعداد الهند لعزل النظام العسكري في بورما).
The time remaining was limited and the task ahead tremendous.
وقال إن الوقت المتبقي محدود والمهمة التي تنتظرنا هائلة.
My time is limited. Is the man I requested ready?
ان وقتى محدود هل الرجل الذى طلبته جاهز
Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
،تشكل المومياءات مصدرا كبيرا للمعلومات إلا أنها محدودة جغرافيا .ومحدودة في الزمان كذلك
It's, of course, limited by science, by technology.
إذن، بالطبع، إنه محدود علميا تقنيا.
Moral rights are not transferable and are not limited in time.
ولا يمكن تحويل الحقوق الأدبية أو تقييدها زمنيا .
All time limited posts have been extended to 31 December 1995.
ومددت جميع الوظائف المحدودة المدة حتى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٥٩٩١.
It's limited by our cognitive biases.
إنه محدود بتحيزاتنا الإداركية.
There is still time to react by demonstrating strong leadership and prioritizing growth over short sighted policies but that time is limited and the clock is ticking.
ولا يزال الوقت سانحا للاستجابة ــ من خلال إظهار الزعامة القوية وتقديم النمو في الأولوية على السياسات القصيرة النظر ــ ولكن هذا الوقت محدود وعقارب الساعة لا تتوقف.
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
وقتك محدود , لذلك لاتهدره بأن تحيا حياة شخص آخر .
So even though time goes on forever, space is limited to us.
و بالرغم من أن الزمن مستمر للأبد، الفضاء محدود بالنسبة لنا.
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame.
فوقتي كان، ببساطة، ضيقا للتحدث مع 65 عضوا في فترة زمنية قصيرة للغاية.
In the first place, it was limited in time (signature of the treaty or expression of consent to be bound by it).
فهي أولا محدودة بعامل الزمن (التوقيع على المعاهدة أو إبداء الموافقة على الارتباط بها).
Those rights are transferable, in whole or in part, and limited in time.
وهذه الحقوق قابلة للتحويل، بكاملها أو جزئيا ، وهي محدودة زمنيا .
However, until that time, the resources devoted to the Committee should remain limited.
غير أنه يتوجب، إلى أن يحل ذلك الوقت، أن تبقى الموارد المخصصة للجنة محدودة.
All other time limited posts have been extended up to 31 December 1995.
ومددت حتى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٥٩٩١ جميع الوظائف اﻷخرى المحدودة المدة.
The principal reason for this was that most of the limited time available for the high level segment was taken up by formal statements which lasted beyond the allotted time.
ويرجع السبب الرئيسي في هذا الى أن معظم الوقت المحدود المتاح للجزء الرفيع المستوى قد استهلك في بيانات رسمية جاوزت مدتها الوقت المخصص.
She had impressed upon the Commission the increase in the Committee's workload and the constraints placed on it by its limited meeting time.
وأبرزت للجنة وضع المرأة الزيادة في برنامج عمل اللجنة المعنية والتقييدات التي تعاني منها بسبب الوقت غير الكافي المخصص لاجتماعاتها.
He said, A human being is a part of the whole, called by us, the 'universe,' a part limited in time and space.
قال الانسان، جزء من كل، نسميه الكون، جزء محدود بزمان ومكان
I was very limited by my condition, physically.
صحيح انني كنت مقيدة تجاه الانشطة الجسدية
None of those are limited by geography, by skin color or by religion.
أو بلون بشرة أو بدين. و لا واحد منهم صلة الوصل المشتركة بين كل العمل الذي قمنا به
Though referred to as temporary immunity , its duration in time is not explicitly limited.
ورغم الإشارة إليهـا على أنهـا حصانـة مؤقتـة , لم يتم تحديــد مدتها الزمنيـة تحديدا صريحــا.
Since January 1987, UNDP funding has been restricted to specific and time limited projects.
ومنذ كانون الثاني يناير ١٩٨٧، ظل تمويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقتصرا على مشاريع معينة ومحدودة الوقت.
This task could be entrusted to an ad hoc time limited ACC working group.
ويمكن أن تناط هذه المهمة بفريق عامل مخصص تابع للجنة التنسيق اﻹدارية لمدة زمنية محددة.
All other time limited posts have been extended up to the end of 1995.
وقد تم تمديد جميع الوظائف اﻷخرى المحددة المدة حتى نهاية عام ٥٩٩١.
The number of units a player can control in a scenario is limited by a population limit , a common real time strategy game mechanic.
والعدد الذي يستطيع اللاعب التحكم به من الوحدات محدود بواسطة population limit ، وهو نظام شائع في الألعاب الاستراتيجية اللحظية.
In several countries, access to leisure time activities is limited by stark inequalities based on gender, religious affiliation, social and economic conditions and disabilities.
ففي العديد من البلدان، تحد من ممارسة هذه الأنشطة أوجه عدم المساواة الصارخة القائمة على أساس الجنس، والانتماء الديني، والظروف الاجتماعية والاقتصادية والإعاقة.
The problem of limited mobility was caused by gender stereotyping, which restricted women to limited areas of activities.
ويكمن سبب مشكلة الحركية المحدودة في التحيز ضد المرأة، الذي يقصر نشاطها في مجاﻻت محدودة.
One is so limited when one travels by ship.
ان اسم مارك انتونى ليس مجهولا الى العالم بالضبط
He noted the potential problems of ad hoc criminal tribunals, such as that they only existed in limited situations and normally had a limited time duration.
وأشار إلى المشاكل المحتملة للمحاكم الجنائية المخصصة، ومنها مثلا أنها لا ت نشأ إلا في حالات محدودة وعادة ما يكون ذلك لفترة زمنية معينة.
Desperate for improvement, its leaders had few choices and limited time to explore other options.
ومع تلهفهم الشديد إلى التحسين، فلم يكن لدى زعماء المنطقة سوي القليل من فرص الاختيار والوقت المحدود لاستكشاف ودراسة الخيارات والبدائل الأخرى.
WHO collaborating centres are designated for a limited period of time (up to four years).
43 وت عي ن المراكز المتعاونة مع منظمة الصحة العالمية لفترة زمنية محدودة (تصل إلى أربع سنوات).
Detention incommunicado was authorized only in very special circumstances and for a very limited time.
وﻻ يسمح بالحبس اﻻنفرادي إﻻ في ظروف استثنائية جدا ولمدة محدودة جدا.
New Zealand has pressed this issue for some time, but so far with limited success.
ونيوزيلندا ما فتئت تلح على هذه المسألة منذ مدة، ولكنها لم تحقق إﻻ نجاحا محدودا حتى اﻵن.
At the same time, the AU contribution to improving security in Darfur was limited by the size of its force and its level of operational capability.
وفي نفس الوقت، فقد كانت مساهمة الاتحاد الأفريقي في تحسين الأمن في دارفور مساهمة محدودة نتيجة حجم قوتها ومستوى قدرتها التشغيلية.
But education by itself is of only limited use here.
لكن التربية بمفردها ذات فائدة محدودة في هذا السياق.
Growth is limited by the essential resource in scarcest supply.
ولكن النمو مرتبط بالموراد الأساسية في العرض الشحيح

 

Related searches : Limited Time - Limited By Constraints - Limited By Guarantee - Limited By Law - Limited By Shares - Limited By Reference - Limited By Restrictions - Limited Time Available - Limited Time Schedule - Limited Time Span - Limited Time Duration - Time Limited Guarantee - Limited Time Period - Time Was Limited