Translation of "likely to take" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Likely - translation : Likely to take - translation : Take - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What actions are people likely to take in these systems? How events are likely to unfold? | الناس يحتمل أن تتخذ في هذه النظم كيف الأحداث من المرجح أن تتكشف كيف لنا |
The latter two objectives are likely to take even longer to achieve. | ومن المرجح أن يأخذ تحقيق هذين الهدفين الأخيرين وقتا أطول. |
The ministerial level discussions are likely to take place in August. | وعلى المستوى الوزاري تعقد غالبا في أغسطس آب. |
But no European politician on the horizon is likely to take this approach. | ولكننا لا نرى في الأفق من قد ينحو هذا المنحى من السياسيين الأوروبيين. |
Business and consumer confidence are also likely to take a hit, further undermining demand. | ومن المرجح أيضا أن تتلقى ثقة الشركات والمستهلكين ضربة قوية، وهو ما قد يؤدي إلى المزيد من تقويض الطلب. |
The phased implementation of the reforms is likely to take up to two years to complete. | 49 ومن المرجح أن يستغرق استكمال التنفيذ التدريجي للإصلاحات فترة تصل إلى سنتين. |
You work yourself to death for somebody, and likely they have to take up a collection to bury you. | انت تعمل لتموت من اجل شخص ما ! ومن ثم يجمعون المال ليقومون بدفنك |
But, in 2011, most of the equilibration will likely take place through inflation. | ولكن من المرجح في عام 2011 أن تتم أغلب عمليات التوازن من خلال التضخم. |
That'd take a year if the vein held out, which wouldn't be likely. | سيستغرق ذلك سنة على الأقل إذا أستطعنا الصمود وهذا لن يحدث |
If you tell someone it will reduce their risk then they re more likely to take the risk. | إذا أخبرت أحدهم أن الختان سيقلل من الخطر سيكون أكثر عرضة للمجازفة. |
This wrangling is likely to take weeks, but is unlikely to come to blows or to reach a complete impasse. | ومن المحتمل أن يستغرق هذا الجدال عدة أسابيع، ولكنه من غير المرجح أن يؤدي إلى تصادم أو يصل إلى طريق مسدود. |
As European countries take these measures, their economies are likely to weaken with unhappy consequences for the global recovery. | وفي حين تتخذ البلدان الأوروبية هذه التدابير، فمن المرجح أن يصاب الاقتصاد في هذه البلدان بالضعف ـ وما يترتب على ذلك من عواقب مؤسفة تقوض التعافي الاقتصادي العالمي. |
When fish take the bait, they are likely to remain caught for many hours before the line is hauled in. | وحين تلتقط الأسماك الطعم فمن المرجح أن تظل عالقة به لعدة ساعات قبل أن يسحب الصيادون الخيط. |
Given this, governments should provide specific fiscal consolidation mechanisms that are visibly likely to take effect when the time comes. | ويتعين على الحكومات نظرا لهذا أن توفر آليات محددة لضبط الأوضاع المالية تبدأ العمل بشكل واضح عندما يحين الوقت المناسب لها. |
So what we found was, when tryptophan was low, people were more likely to take revenge when they're treated unfairly. | و بالتالي وجدنا, انه عند انخفاض التربتوفان الناس يصبحون اكثر عرضه للأنتقام عندما يعاملون بشكل غير عادل |
They will then most likely take that money and deposit it into their own bank account. | وسوف ثم الأرجح أن تأخذ المال وإيداعه في حساباتهم المصرفية الخاصة. |
The conscription that is likely to be introduced will produce many repercussions, the main one being that division will take root. | وتستنتج من ذلك |
In order to take sound decisions on the future of the two programmes, the Committee must take into account the likely impact on other Secretariat activities in support of development. | 44 ولاتخاذ قرارات سليمة بشأن مستقبل البرنامجين، يتوجب على اللجنة أن تراعي الآثار المحتملة على الأنشطة الأخرى للأمانة العامة التي تدعم التنمية. |
They are also likely to marry younger and are less likely to use family planning. | ومن المرجح أيضا أن يكون سن أولئك النساء عند الزواج، واحتمال استخدامهن لوسائل تنظيم اﻷسرة، أقل. |
That is a wise approach, one that may ultimately work. But it will likely take a lot of time to produce results. | والواقع أنه نهج حكيم، وقد ينجح في النهاية، ولكنه سيستغرق على الأرجح وقتا طويلا قبل أن يسفر عن نتائج ملموسة. |
As that did not take place, no powers are likely to be transferred until 2009, when the next Congress is elected.8 | نقل هذه السلطات إليها، وبما أنه لم يحصل أي شيء من هذا القبيل، يستبعد نقل أي سلطات حتى عام 2009، تاريخ انتخاب مجلس النواب الجديد(8). |
Repairing the damage to the reputation of the Ministry is likely to take some time and will not happen before the elections in October. | ويبدو أن إصلاح الضرر الذي لحق بسمعة الوزارة سيستغرق بعض الوقت ولن يؤتي ثماره قبل الانتخابات المقبلة المقرر إجراؤها في تشرين الأول أكتوبر. |
More likely, Americans take these wars lying down because the costs are not experienced by the average citizen. | والأمر الأرجح هو أن الأميركيين يتعاملون مع هذين الحربين بقدر كبير من السلبية لأن المواطن العادي لا يعاني من تكاليفها. |
This is likely to continue. | ومن المرجح أن يستمر هذا النجاح. |
That seems likely to continue. | ومن المرجح أن يستمر هذا المنوال. |
likely to find an electron. | يمكننا أن نجد الإلكترون. |
I'm less likely to forage. | أنا أقل عرضة للظن بأنهم نمل باحثون عن الطعام. |
You're likely to, coming home. | من الأفضل ذلك |
We want to know how likely, or relatively how likely, two different explanations are. | نريد أن نعرف كم هو مرجح، أو نسبيا كم هو مرجح، تفسيران مختلفان. |
Some can migrate, but others (such as polar bears) are likely to be driven to extinction unless we take decisive action to head off climate change. | وقد تنجح بعض الأنواع في الهجرة، إلا أن أنواعا أخرى (مثل الدب القطبي) سوف تساق إلى الانقراض على الأرجح ما لم نتخذ إجراءات حاسمة لمنع تغير المناخ. |
Thus, large banks are likely to continue to hold too little capital and to take excessive risks, raising the prospect of renewed bouts of financial instability. | وبالتالي فإن البنوك الضخمة من المرجح أن تستمر في الاحتفاظ برؤوس أموال ضئيلة للغاية والإفراط في خوض المجازفات، الأمر الذي يزيد من احتمالات تجدد نوبات عدم الاستقرار المالي. |
Likely. | غالبا |
I'm likely to forget to do that. | أرج ح أن ي سأنسى ذلك. |
As Refugees International observes The government is more likely to take action against those who report and document rape than those who commit it. | وكما أشارت منظمة اللاجئين الدولية فإن الحكومة تميل إلى اتخاذ الإجراءات ضد من يوثقون حالات الاغتصاب ويبلغون عنها وليس ضد من يرتكبونها. |
He is likely to arrive soon. | من المحتمل أن يصل قريبا. |
They're likely to forget their promises. | من الأرجح أن ينسوا وعودهم. |
This is likely to happen soon. | ومن المرجح أن يحدث هذا قريبا. |
That is not likely to happen. | ولكن من غير المرجح أن يحدث هذا. |
Google is likely to quit China. | وعلى الأرجح أن Google ستترك الصين. |
likely to complement home country production. | في مثل هذه الحالات، من شأن الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر أن يكون مكملا للإنتاج في البلد الموطن. |
This development is likely to continue. | ومن المرجح أن يستمر هذا التطور. |
Gains are likely to be temporary. | فمن المرجح أن تكون المكاسب مؤقتة. |
But they're less likely to stick. | لكن نادرا ما تتعلق بها |
They're likely to be more expensive. | وهم على الأرجح أكثر تكلفة. |
But they're less likely to stick. | وهنا آخر شيئ أود أن أذكره |
Related searches : Likely To Develop - Likely To Understand - Likely To Result - Likely To Mean - Likely To Yield - Likely To Receive - Likely To Report - Likely To Target - Likely To Gain - Likely To Reach - Likely To Appreciate - Likely To Undermine - Likely To Stick