Translation of "likely to gain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Given voters vacillation, neither the LDP nor the DPJ is likely to gain an absolute majority.
ونظرا لتذبذب الناخبين فليس من المرجح أن يتمكن أي من الحزبين من الفوز بالأغلبية المطلقة.
Finally, all countries likely have been shortsighted, imagining that silence will gain them commercial favors from China.
وأخيرا ، كانت جميع بلدان العالم قصيرة النظر في الأغلب، فتصورت أن الصمت قد يعود عليها بمزايا تجارية من جانب الصين.
It therefore seems likely that there will be increasing reliance on road transport to gain access to distant Commonwealth of Independent States ports.
ولذلك، يبدو من المرجح أن يتزايد اﻻعتماد على النقل الطرقي للوصول إلى الموانئ البعيدة التابعة لرابطة الدول المستقلة.
Designing such a formula that is both equitable and likely to gain the approval of this Assembly will be more difficult still.
ووضع مثل هــذه الصيغة بحيث تكون منصفة ويرجح لها في نفس الوقت إن تحظى بموافقة هذه الجمعية سيكون أمرا أصعب وأصعب.
Now, they can track people through online cookies and gain insight into their behavior and their likely purchasing patterns.
والآن بات بوسعهم أن يتتبعوا الناس من خلال ملفات إلكترونية صغيرة مزروعة عبر شبكة الإنترنت، وأن يكتسبوا رؤية واضحة لسلوكيات مستخدمي الإنترنت ـ وأنماط شرائهم المحتملة.
Nor is it likely that Saudi Arabia, Egypt, and others will sit passively while the Persian Shia gain the bomb.
وليس من المرجح أيضا أن تقف السعودية، ومصر، ودول أخرى في المنطقة موقف المتفرج إلى أن يمتلك الشيعة الفرس القنبلة النووية.
The added benefit of such an approach is that it is far more likely to gain Chinese support than today s single minded focus on denuclearization.
والواقع أن القيمة المضافة لهذا التوجه تتلخص في قدرته على اكتساب الدعم الصيني على عكس التوجه الحالي الذي يركز بشكل يتسم بضيق الأفق على نزع السلاح النووي.
Who stood to gain?
من المستفيد
Gain
كسب
What's he got to gain?
ما الفائدة التي ستعود عليه
One possibility is that, as I gain weight, it causes you to gain weight.
أولا ، إحتمال أنه، بينما أكتسب انا الوزن، يتسبب ذلك في إكتسابك للوزن،
Was weight gain in one person actually spreading to weight gain in another person?
هل زيادة الوزن عند شخص تنتشر حقيقة لتصبح زيادة وزن لشخص آخر
People pray as earnestly to gain evil as one should to gain virtue . But people are hasty .
وي د ع الإنسان بالشر على نفسه وأهله إذا ضجر دعاءه أي كدعائه له بالخير وكان الإنسان الجنس عجولا بالدعاء على نفسه وعدم النظر في عاقبته .
People pray as earnestly to gain evil as one should to gain virtue . But people are hasty .
ويدعو الإنسان أحيان ا على نفسه أو ولده أو ماله بالشر ، وذلك عند الغضب ، مثل ما يدعو بالخير ، وهذا من جهل الإنسان وعجلته ، ومن رحمة الله به أنه يستجيب له في دعائه بالخير دون الشر لأنه يعلم منه عدم القصد إلى إرادة ذلك ، وكان الإنسان بطبعه عجولا .
Under Doha, every nation will gain and the developing world stands to gain the most.
وبموجب التزامات جولة الدوحة ستحقق كل الدول مكاسب، وسيكون العالم النامي أكثر المستفيدين.
We lie to protect ourselves or for our own gain or for somebody else's gain.
نكذب لكي نحمي أنفسنا أو لمكسب شخصي أو لمكسب شخص آخر.
Finally, all countries likely have been shortsighted, imagining that silence will gain them commercial favors from China. But that silence merely allows China to exploit the community of nations.
وأخيرا ، كانت جميع بلدان العالم قصيرة النظر في الأغلب، فتصورت أن الصمت قد يعود عليها بمزايا تجارية من جانب الصين. ولكن هذا الصمت لم يسفر إلا عن السماح للصين باستغلال مجتمع الدول.
Gain Restricted
ح ضر الكسب
Gain control
التحكم في المكتسب
Give not , thinking to gain greater
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
Savimbi only wishes to gain time.
إن سافيمبي ﻻ يريد سوى كسب الوقت.
Indeed, there is everything to gain.
وفي الواقع يكسبون كل شيء.
They hope to gain their freedom.
حريتهم
(i) To gain access to new technologies
'1' الوصول إلى التكنولوجيا الجديدة
Prospects By the end of 2013, Xsolla plans to open a new office in Europe (most likely, the Netherlands) to pursue its strategic goal to gain a significant market share in this region.
الرؤيا مع نهاية 2013, تخطط Xsolla لفتح مكاتب جديدة في أوروبا (الأحتمال الأكبر في هولندا), لمواصلة اهدافها الأستراتيجية لكسب حصة كبيرة في السوق بهذه المنطقة.
It's like Democrats trying to gain an advantage over Republicans, or Republicans trying to gain an advantage over Democrats.
مثل حينما يحاول الديموقراطيون الحصول على النفع على حساب الجمهوريون أو العكس
While Palestine would gain economically, Israel would gain politically and socially.
وفي حين ستجني فلسطين من هذا مكسبا اقتصاديا، فإن إسرائيل سوف تكسب سياسيا واجتماعيا.
As Eleni has said, when people gain income, they gain choice, and that is fundamental to dignity.
وكما قالت إليني، حينما يكسب الناس دخلا أكثر، يكتسبون الخيار، وذلك أساسي للكرامة.
Do not give , thinking to gain greater
ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب .
Who stands to gain from all this?
فمن هو المستفيد من كل هذا
The peace process continues to gain momentum.
وما زالت عملية السلم تكتسب مزيدا من قوة الدفع.
I'd like to see you gain weight.
إننى أحب أن أراك تضيفين وزنا
My boy managed to gain access, sir.
ابنـي تمكــن من الدخــول سيــدي
They hope to gain their freedom. Freedom.
يأملون ان ينالوا حريتهم
Input Gain Limits
حدود كسب الدخل
Output Gain Limits
حدود كسب الخرج
Monitor Gain Limits
حدود كسب الشاشة
Low gain up
اكتساب منخفض أعلى
High gain up
اكتساب مرتفع أعلى
Low gain down
اكتساب منخفض أسفل
High gain down
اكتساب مرتفع أسفل
Unrealized gain (loss)
الكســب غيــر المحقق )خسارة(
Two Gain weight.
ثانيا زيادة الوزن
But women who work are much more likely to adopt feminist inspired agendas and to reject traditional ideas about marriage. And when women gain economic and political clout, traditional family life is, indeed, destabilized.
بيد أن النساء العاملات أكثر ميلا إلى تبني أساليب حياتية مستلهمة من الحركة النسائية ورفض الأفكار التقليدية بشأن الزواج. وحين يكتسب النساء الثقل الاقتصادي والسياسي فإن حياة الأسرة التقليدية تتزعزع حقا .
That resolution establishes a genuine basis for countering the black market in WMDs, which is one of the most likely channels through which terrorists can gain access to dangerous components for WMDs.
فهذا القرار يرسي أساسا حقيقيا لمكافحة السوق السوداء في أسلحة الدمار الشامل، وهي إحدى القنوات المرجح للغاية أن ينفذ منها الإرهابيون للحصول على المكونات الخطيرة لتلك الأسلحة.

 

Related searches : Likely To Develop - Likely To Take - Likely To Understand - Likely To Result - Likely To Mean - Likely To Yield - Likely To Receive - Likely To Report - Likely To Target - Likely To Reach - Likely To Appreciate - Likely To Undermine - Likely To Stick