Translation of "lifting of persons" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lifting of sanctions against South Africa
رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا
i. Lifting of the ban on brothels
'1 رفع الحظر عن بيوت الدعارة
Lifting the Resource Curse
رفع لعنة الموارد
Lifting of the ban on brothels and prostitution
2 رفع الحظر عن بيوت الدعارة والبغاء
Statement concerning the lifting of sanctions against South
بيان بشأن رفع الجزاءات المفروضة على جنوب افريقيا صادر
Evaluation of the lifting of the ban on brothels
تقييم رفع الحظر عن بيوت الدعارة
John... Look, the fog's lifting.
(جون), أنظر, الضباب ينقشع
Spending less time attempting to defecate, avoiding reading while on the toilet, and losing weight for overweight persons and avoiding heavy lifting are also recommended.
قضاء وقت أقل أثناء عملية التبرز وتجنب القراءة أثناء الجلوس على المرحاض بالإضافة إلى إنقاص الوزن في حالة السمنة وينصح أيضا بتجنب حمل الأوزان الثقيلة.
lifting me up, for not crying.
ويشجعني ، على عدم البكاء .
You were spotted lifting that wallet.
وسيتم رصدك وأنت تسرق المحفظة .
1. Lifting of the arms embargo against Bosnia and Herzegovina
)١( رفع حظر اﻷسلحة المفروض على البوسنة والهرسك
She starts her day with lifting weights.
تبدأ يومها برفع الاثقال .
The EU is also doing its share of the heavy lifting.
والاتحاد الأوروبي يضطلع أيضا بدوره في رفع الأحمال الثقيلة.
The lifting of sanctions means that they have achieved their purpose.
إن رفع الجزاءات يعني أنها قد حققت الغرض المرجو منها.
There was therefore no question of lifting or suspending the sanctions.
وبالتالي فليس هناك ما يبرر رفع أو تعليق الجزاءات.
The lifting of the arms embargo must remain a last resort.
إن رفع حظر اﻷسلحة يجب أن يبقى المﻻذ اﻷخير.
Achieving these goals will obviously require heavy lifting.
من الواضح أن تحقيق هذه الأهداف سوف يتطلب جهودا جبارة.
Also, smiling and lifting your eyes is better.
أيضا، يبتسم ورفع عينيك هو أفضل.
The lifting of the freeze at the beginning of 2005 improved the situation.
وقد أدى رفع التجميد في بداية عام 2005، إلى تحسن الوضع.
The lifting of the freeze at the beginning of 2005 improved the situation.
وقد أدى رفع التجميد في بداية عام 2005 إلى تحسن الوضع.
When this lifting force equals that of gravity the quadrotor achieves overflight.
تعادل وتكافىء قوى الجذب التي تجذب المروحية الرباعية مما يدفعها للتحليق
That's from years of working and sweating, lifting and swinging a hook.
هذا بسبب سنوات من العمل الشاق
Ask someone for assistance in lifting the roof panel
اسأل شخص ما للمساعدة في رفع سقف الفريق
The clouds are lifting, the sun is breaking through.
إن الغيوم ترفع إن الشمس تبزغ
The rest of us can enjoy life while Obama does the heavy lifting.
وربما كان بوسع بقيتنا أن يستمتعوا بالحياة بينما يتولىأوباما رفع الأحمال الثقيلة.
Finally, unfasten the lifting brackets mounted to each side of the bridge casting
وأخيرا ، أونفاستين رفع الأقواس التي شنت على كل جانب من صب جسر
Against that background, we welcome the deferral of the question of lifting the arms embargo.
وإزاء هذه الخلفية، نرحب بتأجيل مسألة رفع حظر اﻷسلحة.
To that end, Israel should resolve all the remaining issues, inter alia, by lifting the severe restrictions on the freedom of movement of Palestinian persons and goods, removing the strangulating military sieges and closures, and ceasing its construction of the wall.
ولذلك فإن القيادة الفلسطينية تأمل أن يوجد فك الارتباط دفعة بناءة تساعد على تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للاجئين في غزة.
During the same period, lifting in Britain also had factions.
خلال نفس الفترة، وكان رفع في بريطانيا أيضا الفصائل.
Lifting the people's spirits is the least that they've done.
اللي أقل حاجة داروها رفع المعنويات
Erkan's field diary discusses Turkey's lifting of the headscarf (Hijab) ban in his country.
مدونة حقول اركان , تناقش رفع الحظر عن الحجاب في تركيا.
(b) Lifting of total restrictions applied to all sea and airports, including direct flights
(ب) رفع القيود الإجمالية المطبقة على جميع المرافئ البحرية والمطارات، بما في ذلك رحلات الطيران المباشرة
We call on the international community to demand the unconditional lifting of that embargo.
ونحث المجتمع الدولي على المطالبة برفع ذلك الحظر بلا شروط.
Calls for the lifting of the embargo placed on Somalia's livestock and agricultural products.
10 يدعو إلى رفع الحظر المفروض على المواشي والمنتجات الزراعية الصومالية.
18. Lifting of any restrictions on NGO activities and support for their work programmes.
١٨ إلغاء أي قيد على أنشطة المنظمات غير الحكومية ودعم برامج عملها.
Furthermore, we support the request for the lifting of sanctions formulated by Nelson Mandela.
وعﻻوة على ذلك، نؤيد الطلب برفع الجزاءات الذي تقدم به نيلسون مانديﻻ.
The international community will have to go far beyond the lifting of the sanctions.
وسيتعين على المجتمع الدولي أن يتجاوز كثيرا مجرد رفع الجزاءات.
The European Union is seriously concerned about the consequences of lifting the arms embargo.
واﻻتحاد اﻷوروبي يخشى تماما عواقب رفع الحظر المفروض على توريد اﻷسلحة.
Morocco firmly supports the draft resolution before us on the lifting of the embargo.
ويؤيد المغرب بثبات مشروع القرار المعروض علينا برفع الحظر.
Lifting the ban on brothels has improved the position of prostitutes in a number of ways.
أدى رفع الحظر عن بيوت الدعارة إلى تحسين موقف البغايا من نواح كثيرة.
Lifting belts are often used to help support the lower back.
وغالبا ما تستخدم أحزمة الرفع للمساعدة في دعم أسفل الظهر.
Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.
فرفعوا اعينهم ولم يروا احدا الا يسوع وحده
Well defined criteria for imposing, administering and lifting them were required.
ويلزم الأخذ بمعايير واضحة المعالم فيما يتعلق بفرض وتطبيق ورفع هذه الجزاءات.
But lifting the economic sanctions can only constitute a first step.
ولكــن رفـــع الجــزاءات اﻻقتصادية ﻻ يشكل إﻻ خطوة أولى فقط.
I didn't say anything about anybody lifting anything from my purse.
لن أقول شيء عن أي شخص سرق أي شيء من حقيبتي

 

Related searches : Names Of Persons - Transport Of Persons - Free Of Persons - Amount Of Persons - Identification Of Persons - Protection Of Persons - Range Of Persons - Categories Of Persons - Recovery Of Persons - Committee Of Persons - Panel Of Persons - Safety Of Persons - Number Of Persons - Group Of Persons