Translation of "less favoured" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They also said moral and material poverty are an important reason for the exploitation of less favoured groups.
وسل ما من جهة أخرى بأن الفقر المعنوي والمادي يمثل سببا مهما لاستغلال الشرائح الضعيفة.
Already another time We favoured thee ,
ولقد مننا عليك مرة أخرى .
We also favoured Moses and Aaron ,
ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة .
Certainly We favoured Moses and Aaron ,
ولقد مننا على موسى وهارون بالنبوة .
Already another time We favoured thee ,
ولقد أنعمنا عليك يا موسى قبل هذه النعمة نعمة أخرى ، حين كنت رضيع ا ، فأنجيناك م ن بطش فرعون .
We also favoured Moses and Aaron ,
ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة .
Certainly We favoured Moses and Aaron ,
ولقد منن ا على موسى وهارون بالنبوة والرسالة ، ونجيناهما وقومهما من الغرق ، وما كانوا فيه من عبودية وم ذل ة .
And the ill favoured and leanfleshed kine did eat up the seven well favoured and fat kine. So Pharaoh awoke.
فاكلت البقرات القبيحة المنظر والرقيقة اللحم البقرات السبع الحسنة المنظر والسمينة. واستيقظ فرعون
the standard of liability (strict liability was favoured)
معيار المسؤولية )المسؤولية الدقيقة هي المفضلة(
His delegation therefore favoured retaining draft paragraph 3 (b).
ولذلك يؤيد وفده الاحتفاظ بمشروع الفقرة 3 (ب).
His delegation favoured a compulsory third party settlement procedure.
إن الوفد الهنغاري يؤيد النص على إجراء تسوية ملزمة بواسطة طرف ثالث.
They therefore favoured the deletion of the whole article.
ولذلك حبذت تلك الوفود حذف المادة بأكملها.
Others favoured the general approach reflected in the text.
وحبذت وفود أخرى النهج العام الوارد في النص.
Some delegations even favoured the deletion of draft article 19.
بل إن بعض الوفود أيدت حذف مشروع المادة 19.
Globalization had favoured a few nations and left many behind.
فالعولمة أفادت فئة قليلة من البلدان لكنها خلفت وراءها بلدانا عديدة أخرى.
His delegation therefore favoured narrowing the scope of the topic.
ولذلك فإن الوﻻيات المتحدة ترى الحد من أبعاد الموضوع.
But success was achieved in areas which generally enjoyed better socio economic conditions or were favoured by environments less favourable to malaria transmission than the countries in which endemic malaria still persists today.
غير أن النجاح الذي تحقق كـان فــي مناطـق تتمتـع عمومــا بظـروف اقتصادية ـ اجتماعية أفضل أو ساعدت عليه بيئات أقل مواتاة ﻻنتقال المﻻريا عن البلدان التي ﻻ تزال توجد بها حتى اﻵن المﻻريا المتوطنة.
Leah was tender eyed but Rachel was beautiful and well favoured.
وكانت عينا ليئة ضعيفتين. واما راحيل فكانت حسنة الصورة وحسنة المنظر.
For software SMEs, the developed countries were the most favoured destinations.
أما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة العاملة في مجال البرمجيات، فكانت البلدان المتقدمة أفضل المقاصد حظوة.
His delegation thus favoured the second formula proposed for article 2.
ولهذا السبب فإن وفــده يؤيد الصيغة الثانية المقترحة للمادة ٢.
63. His delegation favoured establishing the tribunal by a multilateral convention.
٦٣ وأضاف قائﻻ إن وفده يؤيد إنشاء المحكمة بموجب اتفاقية متعددة اﻷطراف.
As for paragraph 3, a number of delegations favoured its retention.
٠١ أما فيما يتعلق بالفقرة ٣، فقد أيد عدد من الوفود اﻻبقاء عليها.
His country had always favoured durable solutions, voluntary repatriation, integration and reinsertion.
وقد أيد بلده دوما التوصل إلى حلول دائمة والإعادة الطوعية إلى الوطن والإدماج وإعادة التوطين.
By Year 13, Accounting and Statistics were the favoured subjects amongst girls.
وبحلول الصف الثالث عشر، كانت المحاسبة والإحصاءات بمثابة الموضوعين المفضلين فيما بين البنات.
Some delegations favoured the retention of the bracketed language in its entirety.
فبعض الوفود يحبذ الإبقاء على الصياغة اللغوية برمتها الواردة بين قوسين معقوفين.
It was also implementing a pro poor strategy that favoured growth and employment.
وتنفذ الحكومة أيضا استراتيجية لصالح الفقراء تستهدف تحقيق النمو وتوفير العمالة.
Mr. Bellenger (France) said that his delegation favoured retaining draft paragraph 3 (b).
71 السيد بللنجيه (فرنسا) قال إن وفده يؤيد الاحتفاظ بمشروع الفقرة 3 (ب).
Most delegations favoured continuing the consideration of the Chairman's proposed outcome (Rev.10).
وحبذ معظم الوفود مواصلة النظر في الاستنتاجات المقترحة من الرئيس (التنقيح 10).
Canada and Afghanistan maintained a trade agreement guaranteeing reciprocal most favoured nation status.
وترتبط كندا مع أفغانستان باتفاق تجاري يضمن مركز الدولة الأكثر رعاية على أساس متبادل().
In that respect, his delegation generally favoured alternative A for draft article 23.
ووفده يؤيد عموما في هذا الصدد، الصيغة ألف لمشروع المادة ٢٣.
But tonight, I rejoyce that my brother's son has been favoured by him
و لكن الليلة انا فرح لأن ابن أخى وقد اختاره له
Ishmael , Elisha , Jonah , and Lot We favoured each one of them above other people ,
وإسماعيل بن إبراهيم واليسع اللام زائدة ويونس ولوطا بن هاران أخي إبراهيم وكلا منهم فض لنا على العالمين بالنبوة .
Ishmael , Elisha , Jonah , and Lot We favoured each one of them above other people ,
وهدينا كذلك إسماعيل واليسع ويونس ولوطا ، وكل هؤلاء الرسل فض لناهم على أهل زمانهم .
No one shall be aggrieved, discriminated against or favoured on any of these grounds.
ولا ي حرم أي فرد من حقوقه الشرعية أو يتعرض للتمييز أو يحظى بالمحاباة لأي سبب من هذه الأسباب.
Sweden also favoured the elaboration of a binding multilateral agreement to control brokering activities.
38 حب ذت السويد أيضا أن توضع بعناية وتفصيل اتفاقية متعددة الأطراف ملزمة للسيطرة على أنشطة السمسرة.
The peace processes in Nicaragua and El Salvador favoured an increase in maize production.
ويسرت عمليتي السلم في نيكاراغوا والسلفادور تحقيق زيادة في انتاج اﻷذرة.
Some countries favoured a framework agreement, while others advocated the adoption of model rules.
إن بعض البلدان قد أيدت اﻻتفاقية اﻻطارية في حين أوصى البعض اﻵخر باعتماد قواعد نموذجية.
In addition, Belarus favoured a more balanced resolution on sustainable development and the environment.
وبيﻻروس تحبذ فضﻻ عن ذلك أن يكون القرار متسما بمزيد من التوازن بشأن التنمية المستدامة والبيئة.
None the less, it is reassuring that recent history has favoured the renaissance of the United Nations thanks to changed attitudes and perceptions, the Organization has truly become the guarantor of peace at a difficult moment in international relations.
ومع ذلك، من المطمئن أن يكون التاريخ الحديث مؤيدا لبعث اﻷمم المتحدة وبفضل تغير المواقف والمفاهيم، أصبحت المنظمة حقا ضامنة السلم في لحظة صعبة في العﻻقات الدولية.
As people felt less and less free, they also felt less and less provided for.
كما شعر الناس بأقل وأقل حرية، حس وا أيضا بأقل وأقل عناية.
Why less and less people?
لما لمجموعه أقل من الناس لان التكلفه أصبحت مرتفعه,
Less nicotine less tobacco stains
نيكوتين اقل، بقع تبغ اقل
Less fancy. Much less fancy.
كانت سيئة سيئة لدرجة كبيرة
Many values are important for local communities and tend to be favoured under decentralized systems.
وكثير من قيم الغابات لها أهمية للسكان المحليين وعادة ما تعطى أفضلية في ظل النظم اللامركزية.
Within the developing region, South East and East Asian countries were the most favoured locations.
ومن بين البلدان النامية، كانت بلدان جنوب شرق آسيا وشرقها أفضل الأماكن حظوة.

 

Related searches : Less Favoured Areas - Favoured Over - Is Favoured - Favoured Choice - Favoured Against - Which Favoured - Tax Favoured - Are Favoured - More Favoured - Well-favoured - Ill-favoured - Most Favoured - Favoured Option