Translation of "least able" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Able - translation : Least - translation : Least able - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So you at least were able to wonder about it.
إذا ، على الأقل ك نت تتسائلي على فعله
If you must die, at least die able to fight.
إذا يجب أن تموت، على الاقل م ت وأنت قادر على القتال
The impact of rising fuel costs has been hardest on the least developed countries, which are also the least able to afford it.
ولكلفات الوقود المتزايدة أقوى الأثر في أقل البلدان نموا التي هي أيضا أقل البلدان قدرة على دفعها.
Indeed, for at least 25 years Brazil has not been able to achieve rapid economic growth.
فقد ظلت البرازيل طيلة ربع القرن الماضي عاجزة عن تحقيق النمو الاقتصادي السريع.
To be able to memorize, at least what the one digit addition problems end up being.
حتي نستطيع الحفظ، علي الأقل كيف تكون مسائل جمع الأرقام ذات العدد الواحد
If you are not able to assist them , at least speak to them in a kind manner .
وإما تعرضن عنهم أي المذكورين من ذي القربى وما بعدهم فلم تعطهم ابتغاء رحمة من ربك ترجوها أي لطلب رزق تنتظره يأتيك تعطيهم منه فقل لهم قولا ميسورا لينا سهلا بأن تعدهم بالإعطاء عند مجيء الرزق .
If you are not able to assist them , at least speak to them in a kind manner .
وإن أعرضت عن إعطاء هؤلاء الذين أ م ر ت بإعطائهم لعدم وجود ما تعطيهم منه طلب ا لرزق تنتظره من عند ربك ، فقل لهم قولا لي ن ا لطيف ا ، كالدعاء لهم بالغنى وسعة الرزق ، وع د هم بأن الله إذا أيسر من فضله رزق ا أنك تعطيهم منه .
Beneficiaries were able to open up new lands for cultivation, or at least replenish exhausted seed stocks.
وتمكن المستفيدون من استخدام أراضي جديدة للزراعة أو على اﻷقل من تجديد مخزونات البذور المستنفدة.
FRlAR I am the greatest, able to do least, Yet most suspected, as the time and place
الراهب أنا أكبر ، وقادرة على القيام الأقل ، ومع ذلك فإن معظم المشتبه بهم ، كما في الوقت والمكان
But if life gives me nothing else, I hope to at least be able to live in peace.
لكن لو الحياة لم تعطني شيئا آخر، أتمنى فقط على الأقل أن أعيش بسلام.
If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest?
فان كنتم لا تقدرون ولا على الاصغر فلماذا تهتمون بالبواقي.
It is an open question whether the most that Olmert would likely be able and willing to offer would meet the least that Abbas would be able to accept.
والسؤال المطروح هنا هو ما إذا كان أغلب ما يستطيع أولميرت أن يقدمه، أو يرغب في تقديمه، قد يلبي الحد الأدنى الذي يستطيع عباس أن يقبله.
If ye then be not able to do that thing which is least, why take ye thought for the rest?
فان كنتم لا تقدرون ولا على الاصغر فلماذا تهتمون بالبواقي.
Unfortunately, thousands were not able to find such protection, and at least 600 men, women and children lost their lives.
ومن المؤسف أن هناك آﻻفا أخرى لم تستطع أن تنل مثل هذه الحماية، وأن ما ﻻ يقل عن ٦٠٠ من الرجال والنساء واﻷطفال قد لقوا حتفهم.
Within three to four months I was able to converse with everyone in my class, or kindergarten class, at least.
في غضون ثلاثة إلى أربعة أشهر كنت قادرا على التحدث مع الجميع في فصلي، أو على الأقل مع صف رياض الأطفال.
These guys were able to say hey we're 98 of the population maybe we should have at least 600 representatives.
هؤلاء الرجال كان قادرين على القول نحن 98 في المائة من السكان، ربما ينبغي ان يكون لنا 600 ممثل على الأقل.
If this cannot be done legally, crimes will continue to be committed against people who are least able to defend themselves.
وإذا لم يتم هذا الإشباع بصورة قانونية، فسوف ترتكب الجرائم في حق الناس الأقل قدرة على الدفاع عن أنفسهم.
Search Inside Yourself so that everybody in the corporate world will at least be able to use it as a reference.
البحث داخل نفسك إلى مصدر مفتوح لكي يستطيع كل من في عالم الشركات والمؤسسات إستخدامها كمرجعية على الأقل .
I've been able to collect, which I think illustrate this at least as best I can, in the world of entertainment.
التي جمعتها واعتقد دعوني اقول،انها توضح علي الأقل افضل ما استطيع توضيحه في مجال الترفيه
And this is a crazy number and it's hopefully obvious you would not have been able to at least I would not have been able to get to this number just by factoring.
وهذا العدد معقد واتمنى انه من الواضح انكم لن تكونوا قادرين على على الاقل، انا لن اكون قادرا الحصول على هذا العدد عن طريق التحليل الى العوامل
That is why justice systems at least in democracies typically demand that the accused be able to face his or her accuser.
وهذا هو السبب الذي يجعل أجهزة العدالة والقضاء ـ على الأقل في الأنظمة الديمقراطية ـ تطالب بتمكين المتهم من مواجهة الشخص الذي وجه إليه الاتهام.
The ability to report varied greatly according to geographic regions, with Africa the least able to report any data related to work.
وقد تباينت القدرة على الإبلاغ بشكل كبير بحسب المناطق الجغرافية، وكانت أفريقيا هي الأقل قدرة على الإبلاغ عن أي بيانات تتعلق بالعمل.
Because with our own little telescope, just in the next two years, we'll be able to identify at least 60 of them.
لأنه باستخدام تيليسكوبنا الصغير خلال السنتين القادمتين فقط ، سيكون بإمكاننا تحديد ومعرفة 60 كوكب على الأقل منهم .
Where is the justice in this? How can it be right that those least responsible for global warming will be the worst hit and the least able to affect the global deal that we need?
أين العدالة في هذا كيف يكون من الصواب أو العدل أن يتحمل الأقل تسببا في إحداث ظاهرة الانحباس الحراري أشد الضربات، وأن يكون الأقل قدرة على التأثير في الاتفاق العالمي الذي نحتاج إلى التوصل إليه
And if you practice the most important things first, you'll be able to improve your performance in the least amount of time possible.
و إن إستطعت التدرب على تلكم المهارات المفككة سوف تلحظ تطورا ملحوظا سوف تكون قادر على تحسين الأداء الخاص بك في أقل وقت ممكن.
The next brings word about the impact on nations and peoples least able to cope with these blows the poorest of the world s poor.
ثم يحمل لنا اليوم الذي يليه أنباء عن تأثير ذلك على الأمم والشعوب الأقل قدرة على تحمل مثل هذه الضربات ـ أفقر فقراء العالم.
In the Board's view, in order to be able to fulfil its mandate satisfactorily, the Fund would require at least US 600,500 for 2006.
18 ويرى المجلس أن الصندوق سيكون في حاجة إلى ما لا يقل عن 500 600 دولار من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2006 حتى يتسنى لـه القيام بولايته بصورة م رضية.
The problems of food and hunger were likely to continue, with developing countries most severely affected because they were least able to overcome them.
وي ر ج ح أن تستمر مشكلتا الغذاء والجوع، مع تعرض البلدان النامية لأشد الضرر لأنها أقل البلدان قدرة على التغلب عليهما.
We look forward to the debate which will follow, and I hope to be able to participate myself in at least part of it.
ونتطلع الى المناقشة التي ستجري وآمل أن أتمكـن شخصيــا مـن المشاركة في جــزء مــن تلـك المناقشة على اﻷقــل.
It was also important for the least developed among the developing countries to be able to participate fully in the Conference and its preparations.
ومن المهم أيضا تمكين أقل البلدان نموا من اﻻشتراك تماما في المؤتمر وأعماله التحضيرية.
7. Each participant would be able to withdraw from EAU after notifying the other States at least six months before taking such a decision.
٧ يجوز ﻷي دولة عضو أن تنفصل عن اﻻتحاد اﻷوراسي، شريطة أن تخطر الدول اﻷخرى قبل ستة أشهر، على اﻷقل، من اتخاذ هذا القرار.
He hoped, in time, to be able to keep his promise to address Member States in at least two languages French as well as English.
6 وأعرب عن أمله في أن يتمك ن في الوقت المناسب من الوفاء بالوعد الذي قطعه على نفسه بأن ي خاطب الدول الأعضاء بلغتين على الأقل، الفرنسية وكذلك الإنكليزية.
So now, at least in the United States, we're able to return all of the information blended together according to what is the most relevant.
حتى الآن، على الأقل في الولايات المتحدة، نحن قادرون على العودة جميع المعلومات المخلوطة معا وفقا لما هو معظم ذات الصلة.
As underlined by a growing scientific consensus, the small island developing States were most vulnerable to the effects of climate change, although they contributed least to the problems and were the least able to adapt to changing weather patterns.
101 والدول الجزرية الصغيرة النامية شديدة الانجراحية في مواجهة عواقب التغيرات المناخية وثمة اعتراف مطرد بهذا الأمر في الدوائر العلمية ومع هذا، فإن هذه الدول تتحمل أدنى قدر من المسؤولية عن هذه الاضطرابات، كما أنها تعد أقل الدول استعدادا للتكيف وفق التطورات المناخية.
The Gulf coast of Mexico and Central American countries has repeatedly experienced such tragedies, with poor communities the most vulnerable and the least able to cope.
ولقد تعرض ساحل خليج المكسيك ودول أميركا الوسطى للعديد من هذه المآسي الإنسانية، حيث تكون المجتمعات الفقيرة هي الأكثر عرضة لتلك المخاطر والأقل قدرة على التعامل معها.
At least one strain of this bacterium is able to convert morphine in aqueous solution into the stronger and somewhat expensive to manufacture drug hydromorphone (Dilaudid).
سلالة واحدة على الأقل من هذه البكتيريا قادرة على تحويل المورفين في محلول مائي قوى ومكلف نوعا ما لتصنيع المخدرات الهيدرومورفون (Dilaudid).
However, it was nearly impossible to apply such policies in low income countries, including many countries in Africa, which were least able to attract foreign investments.
بيد أن مثل هذه السياسات غير ممكنة التطبيق عمليا في البلدان ذات الدخل الضئيل مثل العديد من البلدان اﻻفريقية التي تعد إمكانياتها في اجتذاب رؤوس اﻷموال اﻷجنبية محدودة للغاية.
After I do a couple of these problems you should be able to go to the least common multiple module and do some of them yourselves.
وبعد ان اقوم بحل مجموعة من هذه المسائل سوف يكون بمقدوركم الذهاب الى مسائل المضاعف المشترك الاصغر وحل بعضها بأنفسكم
And if I do stand up, and I'm hit again and I'm never able to rise up at least it will happen while I was fighting.
وإذا نهضت وتعرضت للضرب مجددا ولم أعد قادرا على الوقوف فعلى الأقل سيحدث هذا بينما كنت أقاتل
least.
وهناك تقنيات نويية اخرى اقل انتشارا
Someday, we hope to open source Search Inside Yourself so that everybody in the corporate world will at least be able to use it as a reference.
نتمنى أنه في يوم من الأيام سوف نتمكن من تحويل البحث داخل نفسك إلى مصدر مفتوح لكي يستطيع كل من في عالم الشركات والمؤسسات إستخدامها كمرجعية على الأقل .
This might work at least partly in the current crisis, but it will not be able to prevent future divergences in competitiveness if domestic demand diverges again.
وقد ينجح هذا التوجه ـ ولو جزئيا على الأقل ـ في الأزمة الحالية، ولكنه لن يتمكن من منع العودة إلى التباين الحاد في القدرات التنافسية في المستقبل إذا ما حدث تباين في مستويات الطلب المحلي بين البلدان المختلفة مرة أخرى.
By supporting smart, progressive reforms, politicians should at least be able to neutralize the issue of immigration on Election Day, if not turn it to their advantage.
ومن خلال دعم الإصلاحات التدريجية، يصبح الساسة قادرين على الأقل على تحييد قضية الهجرة في يوم الانتخابات، إن لم يكن بوسعهم تحويلها إلى قضية لصالحهم.
He believed, however, that the UK would not be able to intervene militarily for at least two months after the announcement, and dismissed Israeli action as impossible .
وقال أنه يعتقد، مع ذلك، أن المملكة المتحدة لن تكون قادرة على التدخل عسكريا لمدة شهرين على الأقل بعد الإعلان، ووصف التدخل الإسرائيلي بأنه مستحيل .
After 38 years of restrictions, the Palestinian people are today able to cross freely at least from the Gaza Strip into the neighbouring Arab Republic of Egypt.
فبعد 38 عاما من التقييدات، أصبح بإمكان الشعب الفلسطيني اليوم أن يعبر بحرية على الأقل من قطاع غزة إلى جمهورية مصر العربية المجاورة.

 

Related searches : Better Able - Become Able - Able Seaman - Were Able - Able Of - Well Able - Less Able - Extremely Able - Financially Able - Remain Able - Most Able - May Able