Translation of "become able" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
One day she'll become able to think and behave like humans. | يوما ما، ستتعلم كيف تفكر و تتصرف كالبشر |
Human population has simply become too large to be able to afford it. | فلقد أصبح تعداد سكان العالم أضخم من أن يسمح لنا بالاستمرار في هذه المهزلة. |
Healthy children attend school more regularly, are better able to learn, and become more productive adults. | والأطفال الأصحاء يواظبون أكثر من غيرهم على الذهاب إلى المدرسة، وهم أكثر قدرة على التحصيل والتعلم، وبوسعهم أن يصبحوا بالغين أكثر إنتاجية. |
It has become the EU s leading power but it is neither willing nor able to lead. | فقد أصبحت القوة الرائدة في الاتحاد الأوروبي ولكنها ليست راغبة ولا قادرة على تولي زمام القيادة. |
To be able at any moment to sacrifice what you are for what you will become. | أن تكون قادر في أي لحظة للتضحية بما انت عليه لما سوف ستصبح. |
Or its water will become sunken into the earth , so you would never be able to seek it . | أو يصبح ماؤها غورا بمعنى غائرا عطف على يرسل دون تصبح لأن غور الماء لا يتسبب عن الصواعق فلن تستطيع له طلبا حيلة تدركه بها . |
We've found there are ways that you can train your brain to be able to become more positive. | ليتمكن من أن يكون إيجابيا خلال دقيقتين من الزمن لمدة 21 يوما |
We've found there are ways that you can train your brain to be able to become more positive. | وجدنا أنه هناك طرق تستطيع من خلالها تدريب دماغك ليكون قابلا أن يصبح أكثر ايجابية. |
We've found that there are ways that you can train your brain to be able to become more positive. | وجدنا أن هناك طرق يمكنك بها تدريب عقلك ليتمكن من أن يكون إيجابيا |
If Lewites is able to organize nationally and maintain a presence in the streets, he could quickly become unbeatable. | وإذا ما نجحليوتيس في تنظيم الصفوف على المستوى الوطني، وكان حريصا على التواجد في الشارع، فقد يصبح مرشحا غير قابل للهزيمة في وقت لا يذكر. |
They become very energetic, and able to find the resource in the environment, similar to what we saw before. | إنها تصبح نشطة جدا ، وقادرة على العثور على الموارد في البيئة، والأمر شبيه بما رأينا سابقا . |
We fervently hope that our sister nation of Cuba may be able to become fully involved again in hemispheric cooperation. | ويحدونا وطيد اﻷمــــل في أن تتمكن الدولة الشقيقـــة كوبا من أن تشـــارك مرة أخرى مشاركة كاملة في التعاون في نصف الكرة الذي تنتمي إليه. |
It takes practice to become a good arguer, in the sense of being able to benefit from losing, but fortunately, | يتطلب الأمر الكثير من التدريب لتصبح مناقش بارع من منطلق أن تستطيع ان تستفيد من الخسارة، |
I may be able to bring you proof that the superstition of yesterday can become the scientific reality of today. | قد أكون قادرا على إحضار دليل لك يثبت أن خرافة الأمس يمكن أن تصبح واقع اليوم العلمي |
Making sure that they feel competent and that they're self assured, and that they are able to do this and become successful. | التأكد من أنهم يشعرون بأنهم كفؤين وواثقين بأنفسهم، وهم قادرون على القيام بما اختاروه و جعله ناجحا |
And the more empowered the women become, the more they are able to remove the veil, for example, or to drive their own car or to have a job or to be able to travel. | وكلما قويت شوكة النساء كلما كنا قادرات على رفع النقاب، على سبيل المثال .. أو سيستطعن ان يقدن السيارات وان يسافرن .. وان يعملن |
And the more empowered the women become, the more they are able to remove the veil, for example, or to drive their own car or to have a job or to be able to travel. | وكلما قويت شوكة النساء كلما كنا قادرات على رفع النقاب، على سبيل المثال .. أو سيستطعن ان يقدن السيارات |
We must become accustomed to this new power and ensure that we are able to respond to the new challenges facing the system. | ويجب أن نتعود على هذه القوة الجديدة ونضمن أننا قادرون على اﻻستجابة للتحديات الجديدة التي تواجه النظام. |
And over 300 children will become computer literate and be able to do all of these things in six months with one computer. | و أكثر من 300 طفل سيصبحوا عارفين بالحاسوب وسيقدروا على فعل كل هذه الأشياء في ستة شهور مع حاسوب واحد. |
No internet, no telecommunications, even our mobile phones will become useless, we will not be able to use them if there is no electricity. | انقطاع الارسال من احدى شبكات الموبايل نتيجة نقص الوقود نشرها فهمي الباحث. |
3 then this 2a would become a 6a and then it might be able to cancel out with that so let me do that | ب 3 عندها هذه ال 2a ستصبح a6 a وعندها قد نتمكن من إلغاء هذا دعوني اقوم بذلك |
And they will get healthier by using the Tricorder, and they'll become better educated by using the Khan Academy, and by literally being able to use 3D printing and infinite computing become more productive than ever before. | وسيصبحون أكثر صحة من خلال استخدام الترايكوردر، وسيصبحون مثقفين أكثر بإستخدام كلية خان ذات المصادر المفتوحة |
In due course, they may well be able to become more unified on the political front if they do not push their disagreements too aggressively. | ومع الوقت فربما يصبح بمقدور البلدين تحقيق المزيد من الوحدة على الجبهة السياسية ـ إذا لم يدفعا الخلافات بينهما إلى مستويات عدائية أكثر مما ينبغي. |
This makes them safer, because they are more able to absorb losses, and less likely to become zombie banks (which do not make sensible loans). | وهذا من شأنه أن يجعلها أكثر أمانا، لأنها تصبح أكثر قدرة على استيعاب الخسائر، وأقل ع رضة للتحول إلى بنوك في غيبوبة (البنوك التي لا تقدم قروضا معقولة). |
The device was even able to adjust the humidity level to a desired setting creating what would become the framework for the modern air conditioner. | ويستطيع الجهاز حتى ضبط مستوى الرطوبة إلى الوضع المطلوب لخلق ما يمكن أن تصبح إطارا لمكيفات الهواء الحديثة. |
Policy space, which was shrinking, was essential for developing countries to become able to, as was often stressed, take primary responsibility for their own development. | وبين أن حيز السياسات، الآخذ في التقلص، أساسي لتصبح البلدان النامية قادرة، كما تواتر تأكيده، على تحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميتها. |
Although families are resilient and have developed coping strategies when faced with adversity, many become so overwhelmed that they are no longer able to cope. | ومع أن اﻷسرة تتسم بالمرونة وعادة ما تستنبط استراتيجيات للتكيف لمواجهة الشدائد، هناك أسر كثيرة هدتها الشدائد لدرجة أنها لم تعد قادرة على التكيف. |
He thought if I made a scientific study of man, I'd become more objective... get them out of my system, be able to control myself. | ظن أنني لو قمت بدراسة علمية ... عن الانسان فسأكون أكثر موضوعية لأخرجهم من نظام حياتي لأتمكن من التحكم في نفسي |
He's a very able man. Very able. | إنه رجل قدير جدا |
Because when we mapped this network, we were able to find clusters of happy and unhappy people in the network, and we were able as well to show that happy people are able to influence the others to become happy, and that happiness can spread from person to person... to person to person. | وعندما رسمنا خارطة لهذه الشبكة، رأينا تكتلات للأشخاص السعداء وغير السعداء ورأينا أن السعداء يستطيعون التأثير على الآخرين كي يصبحوا سعداء، وبالتالي تنتشر السعادة من شخص إلى آخر، وإلى آخر وهكذا دواليك |
For an astonishingly low cost, we could improve education and health conditions, make the poorest people richer, and help everybody become better able to tackle the future. | ففي مقابل تكاليف منخفضة إلى حد مدهش نستطيع أن نحسن التعليم والظروف الصحية، وأن نجعل أفقر فقراء العالم أكثر ثراء ، وأن نساعد كل الناس بتمكينهم من التخطيط للمستقبل على نحو أفضل. |
So, by avoiding illness, infants have a greater chance of growing into healthier children who are able to attend school and become more productive members of society. | ومن هنا فإن الأطفال بتجنب المرض تصبح فرصتهم أعظم في النمو إلى أطفال أصحاء قادرين على الذهاب إلى المدرسة والتحول إلى أفراد أكثر إنتاجا في المجتمع. |
Soon we hope to be able to congratulate other countries that will become parties in the coming year, establishing a new record for the number of ratifications. | ونأمل أن نتمكن قريبا من تقديم التهنئة لبلدان أخرى تصبح أطرافا في العام المقبل، فتسجل رقما قياسيا جديدا لعدد التصديقات. |
The most striking case is China, which has been able to become one of the most important outward investors among developing countries within a very short period. | وأكثر الحالات الملفتة هي حالة الصين التي استطاعت أن تصبح واحدة من أهم البلدان المستثمرة في الخارج بين البلدان النامية في غضون فترة زمنية قصيرة جدا . |
Once women had secured access to resources and were able to take advantage of economic opportunities they would have the capacity to become powerful agents of change. | وبمجرد أن تحصل المرأة على الموارد وتستطيع الاستفادة من الفرص الاقتصادية تتوفر لها القدرة على أن تصبح عوامل فاعلة قوية للتغيير. |
20. It is unlikely that the small caseload of Liberian refugees in the Waterloo Camp will become self reliant, or even able to meet their basic needs. | ٠٢ وليس من المتوقع أن تبلغ المجموعة الصغيرة من الﻻجئين في مخيم واترلو مرحلة اﻻعتماد على الذات أو حتى مرحلة الوفاء بحاجاتها اﻷساسية. |
11. As additional staff has become available to the Unit, particularly additional photographic interpreters, the Unit has been increasingly able to provide specific taskings for U 2 missions. | ١١ مع زيادة عدد الموظفين المتوفرين لوحدة تقييم المعلومات، وخاصة توفر اخصائيين إضافيين في تفسير الصور، زادت قدرة الوحدة على تحديد مهام محددة لطلعات الطائرة U 2. |
You become your nation. You become your religion. | أنت تصبح بلادك. أنت تصبح ديانتك |
You become more honest you become less compromising. | تصبح أكثر صدق وتساوم على نحو أقل |
Fashion able ? | قادرة على عرض الأزياء |
The leaders that brought on failure and the groups that did not triumph become heroes for being able to claim that they courageously fought the enemy without being crushed. | فالزعماء الذين يمنون بالفشل، والجماعات التي لا تحرز أي نصر، ي ـع ـدون في مصاف الأبطال لأنهم يستطيعون أن يزعموا أنهم حاربوا العدو ببسالة دون أن ينجح ذلك العدو في سحقهم. |
This new computer, built to become the nerve center of a defense network, is able to perform all the complex mathematical problems involved in countering a mass enemy raid. | هذا الكمبيوتر الجديد صمم من أجل العمل كنظام عصبي مركزي لشبكة الدفاع، ويمكنه حل مسائل حسابية معقدة من شأنها التصدي لأي غارات جوية متوقعة. |
And in the next video, we're going to see exactly how Napoleon was able to, once again, be victorious over these powers to become, essentially, in his mind, invincible. | استطاع نابليون أن يكون المنتصر على كل هذه السلطات ، |
Truth has become lies and lies have become truth. | الحق صار باطل و الباطل صار حق |
The rich become richer, and the poor become poorer. | يزداد الأثرياء ثراء ، ويزداد الفقراء فقرا . |
Related searches : Become Better Able - Better Able - Able Seaman - Were Able - Able Of - Well Able - Less Able - Extremely Able - Financially Able - Remain Able - Least Able - Most Able