Translation of "launch of negotiations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Since then, the Conference has not been able to launch negotiations on any subject. | ومنذ ذلك الحين والمؤتمر لم يتمكن من بدء مفاوضات بشأن أي موضوع. |
The launch at Doha in 2001 of a round of negotiations devoted to development had raised enormous expectations. | وأضاف أن ما حدث في الدوحة في عام 2001 من إطلاق جولة مفاوضات مكرسة للتنمية قد أثار توقعات هائلة. |
That decision was an important demonstration of the existence of the political will that is essential for the successful launch of negotiations. | وكان ذلك القرار دليﻻ هاما على توفر اﻻرادة السياسية التي ﻻ غنى عنها لضمان البداية الناجحة لهذه المفاوضات. |
Without that, vulnerable democracies will find it extremely difficult to launch and sustain effective negotiations with armed groups. | ومن دون ذلك، ستجد الديمقراطيات الضعيفة من الصعوبة البالغة عليها أن تبدأ مفاوضات فعالة مع الجماعات المسلحة وأن تستمر فيها. |
This phase culminated in the convening of the Cancún Summit 1 and the failed attempt to launch quot global negotiations quot . | وانتهت هذه المرحلة بعقد قمة كانكون)١( والمحاولة الفاشلة لبدء مفاوضات عالمية. |
Date of launch | تاريخ اﻻطﻻق |
Date of launch | تاريخ اﻹطﻻق |
The announcement, at the eleventh session of UNCTAD, of the agreement to launch a third round of GSTP negotiations was a major step in that direction. | ومما قد يسهم في توسيع نطاق هذه التبادلات القائمة فيما بين بلدان الجنوب، وضع نظام عالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، على أن يكون هذا النظام نظاما حافزا وأكثر اكتمالا. |
Moreover, aside from negotiating with the P5 1, Iran would be well advised to launch direct negotiations with the United States. | فضلا عن ذلك، وبعيدا عن المفاوضات مع الخمس الدائمة 1 ، فإن إيران تحسن صنعا بالدخول في مفاوضات مباشرة مع الولايات المتحدة. |
These things would drop down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch after rocket launch. | ستسقط هذه الأشياء من السماء طوال العطلة إطلاق الصواريخ، بعد صاروخ، بعد صاروخ |
If we interpret the NPT correctly, we can launch negotiations with Iran that would carefully explore the potential sincerity or not of its official stance. | وإذا كان تفسيرنا لمعاهدة منع الانتشار سليما فبوسعنا أن نبدأ في التفاوض مع إيران على النحو الذي سيكشف لنا بدقة عن احتمالات صدق موقفها الرسمي أو عدم صدقه. |
Negotiations to de alert the 2,000 nuclear weapons that remain at absurdly dangerous, Cold War era launch readiness have never really started. | أما مفاوضات إلغاء حالة التأهب لألفين من الأسلحة النووية التي ظلت على وضع الاستعداد العبثي الخطير منذ عصر الحرب الباردة فإنها لم تبدأ جديا قط. |
(d) Date of launch location of launch site 6 October 1990 (i) period (min) | )د( تاريخ وموقع اﻹطﻻق ٦ تشرين اﻷول أكتوبر ٠٩٩١ مركز كيندي الفضائي، كاب كانافرال، فلوريدا، الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية |
(d) Date of launch location of launch site 6 March 1989 23 29 00 UT | )د( تاريخ وموقع اﻹطﻻق ٦ آذار مارس ٩٨٩١ ٠٠ ٩٢ ٣٢ بالتوقيت العالمي كورو )غيانا الفرنسية( |
(d) Date of launch location of launch site 2 March 1991 23 36 00 UT | )د( تاريخ وموقع اﻹطﻻق ٢ آذار مارس ١٩٩١ ٠٠ ٦٣ ٣٢ بالتوقيت العالمي كورو )غيانا الفرنسية( |
(d) Date of launch location of launch site 8 August 1989 23 25 53 UT | )د( تاريخ وموقع اﻹطﻻق ٨ آب أغسطس ٩٨٩١ ٣٥ ٥٢ ٣٢ بالتوقيت العالمي كورو )غيانا الفرنسية( |
(d) Date of launch location of launch site 17 July 1989 00 14 00 UT | )د( تاريخ وموقع اﻹطﻻق ٧١ تموز يوليه ٩٨٩١ ٠٠ ٤١ ٠٠ بالتوقيت العالمي كورو )غيانا الفرنسية( |
Takes note with satisfaction of the launch of the third round of negotiations on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries and the progress achieved so far in these negotiations with the aim of concluding the third round by November 2006 | 16 تحيط علما مع الارتياح بـبـدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية، وبما أحرزته هذه المفاوضات من تقدم لحد الآن، سعيا إلى اختـتـام الجولة الثالثة بحلول تشرين الثاني نوفمبر 2006 |
Takes note with satisfaction of the launch of the third round of negotiations on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries and the progress achieved so far in these negotiations with the aim of concluding the third round by November 2006 | 16 تحيط علما مع الارتياح ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية، وبما أحرزته هذه المفاوضات من تقدم حتى الآن، سعيا إلى اختـتـام الجولة الثالثة بحلول تشرين الثاني نوفمبر 2006 |
Launch of the 1540 Committee | بدء عمل اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 |
Launch of the RCU bulletin | 4 إصدار النشرة الإخبارية لوحدة التنسيق الإقليمية |
In fact, despite a commitment to launch formal negotiations to establish the bank, disagreements about the size and shares of the bank s capital have not been resolved. | بل وبرغم الالتزام بإطلاق مفاوضات رسمية لإنشاء البنك، فإن الخلافات حول حجم البنك والحصص في رأسماله لم ت ح ل . |
Launch Year | سنة الإطلاق |
Launch frequency | أطلق الذبذبة |
Launch Feedback | الوصول للمقترحاتComment |
Launch Gwenview | شغل GwenviewDescription |
Launch Kmail | نف ذ KmailDescription |
Launch mutt | نف ذ MuttDescription |
Launch KWrite | نف ذ KWriteDescription |
Quick Launch | اطلاق سريعAsk player who should start game |
Launch KGet | اطلق KGet |
Launch Mail | أطلق بريدQShortcut |
Launch Media | أطلق وسائطQShortcut |
Launch site | موقع اﻻطﻻق |
(Rocket launch) | (إطلاق الصاروخ) |
(Launch noises) | (صوت الإطلاق) |
Launch Feedback You can configure the application launch feedback here. | اشعار الإطلاق هناك يمكنك ضبط كيفية إشعارك عند إطلاق التطبيق. |
16. Takes note with satisfaction of the launch of the third round of negotiations on the Global System of Trade Preferences among Developing Countries and the progress achieved so far in these negotiations with the aim of concluding the third round by November 2006 | 16 تحيط علما مع الارتياح ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية، وبما أحرزته هذه المفاوضات من تقدم حتى الآن، سعيا إلى اختـتـام الجولة الثالثة بحلول تشرين الثاني نوفمبر 2006 |
According to post launch analysis of the launch vehicle, debris from the third stage fell as far as 4,000 kilometers from the launch pad. | وفقا لتحليل مركبة الإطلاق في مرحلة ما بعد الإطلاق، فقد سقط الحطام من المرحلة الثالثة بعيدا حتى حوالى 4,000 كيلو مترا من منصة الإطلاق. |
These things dropped down from above all through the weekend of rocket launch after rocket launch. | ستسقط هذه الأشياء من السماء طوال العطلة إطلاق الصواريخ، بعد صاروخ، بعد صاروخ إنه إيقاع لايمكنكم تخيله |
Launch of the Urban Millennium Partnership | بدء الشراكة الحضرية للألفية |
Date of launch 27 September 2003 | تاريخ الإطلاق 27 أيلول سبتمبر 2003 |
Place of launch Plesetsk, Russian Federation | مكان الإطلاق بليستسك، الاتحاد الروسي |
(d) Date of launch location of launch site 17 July 1991 1 46 31 UT Kourou (French Guiana) | )د( تاريخ وموقع اﻹطﻻق ٧١ تموز يوليه ١٩٩١ ١٣ ٦٤ ١ بالتوقيت العالمي كورو )غيانا الفرنسية( |
Please launch RSIBreak | المرجو تشغيل رسي بريك |
Related searches : Completion Of Negotiations - Stage Of Negotiations - Rounds Of Negotiations - Termination Of Negotiations - Existence Of Negotiations - End Of Negotiations - Outcome Of Negotiations - State Of Negotiations - Progress Of Negotiations - Scope Of Negotiations - Start Of Negotiations - Conduct Of Negotiations - Status Of Negotiations - Course Of Negotiations