Translation of "status of negotiations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Status of WTO negotiations on trade facilitation | حالة مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة |
TRANSITIONAL PERIOD AND PERMANENT STATUS NEGOTIATIONS | الفترة اﻻنتقالية ومفاوضات الوضع الدائم |
The report on the status of current WTO negotiations highlighted the fact that these negotiations are Member driven. | 27 أبرز التقرير المتعلق بالحالة الراهنة لمفاوضات منظمة التجارة العالمية أن هذه المفاوضات يحركها الأعضاء. |
Local government reform programmes must not await final status negotiations. | ويجب ألا تنتظر برامج إصلاح الحكم المحلي مفاوضات الوضع النهائي. |
Negotiations were not enough the Israelis were creating facts on the ground and pre empting final status negotiations. | 21 وأوضح أن المفاوضات ليست كافية فالإسرائيليون يخلقون حقائق على الأرض ويجهضون مفاوضات الوضع النهائي. |
The report applies a similarly problematic standard to the subject of final status negotiations. | ويطبق التقرير معيارا مماثلا مثيرا للمشاكل على موضوع مفاوضات الوضع النهائي. |
In the view of the Committee, that decision would prejudice the outcome of final status negotiations. | وترى اللجنة أن ذلك القرار سوف يؤثر في نتائج مفاوضات الوضع النهائي. |
Areas of agreement had been identified, and Israel had hoped to hold negotiations on permanent status. | وكان هناك تحديد لمجالات الاتفاق، وقد أم لت إسرائيل في إجراء مفاوضات بشأن المركز الدائم. |
The attempts to lower the status of participation of our delegation in the negotiations are unacceptable to us. | ونحن ﻻ نقبل محاوﻻت تخفيض مركز مشاركة وفدنا في المفاوضات. |
Furthermore, Israel must refrain from taking any steps that would demographically alter the status of the city of Jerusalem or prejudice future negotiations pertaining to its final status. | وفضﻻ عن ذلك، يتعين على اسرائيـــل أن تحجم عن اتخاذ أية خطوات من شأنها تغيير مركز مدينة القدس من الناحية الديمغرافية، أو المساس بالمفاوضات المقبلة المتصلة بمركزها النهائي. |
Through its overt refusal to accept Asia s territorial status quo, China only highlights the futility of political negotiations. | إن الصين برفضها الصريح للوضع الإقليمي الراهن في آسيا تسلط الضوء على عدم جدوى المفاوضات السياسية. |
Of equal importance is the obligation to avoid taking measures that could prejudge the outcome of the final status negotiations. | وعلى نفس المستوى من الأهمية، ينبغي لهما الالتزام بتجنب اتخاذ إجراءات من شأنها أن تضر بمفاوضات المركز النهائي. |
The practical implications of this need to be discussed in the final status negotiations between Israel and the PLO. | ومن الضروري مناقشة اﻵثار العملية المترتبة على ذلك، في المفاوضات الخاصة بالوضع النهائي بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
It would be useful to clarify the legal obligations of the Government of Cyprus under the Status of Forces Agreement (SOFA) and the status of negotiations between the Government and the United Nations. | ورأى أنه من المفيد توضيح الالتزامات القانونية لحكومة قبرص بمقتضى اتفاق مركز القوات والوضع الذي وصلت إليه المفاوضات بين الحكومة والأمم المتحدة. |
The plebiscite would be non binding but would set the course of any future status negotiations with the administering Power. | وسيكون الاستفتاء العام غير ملزم لكنه سيحدد مجرى أي مفاوضات تتم في المستقبل مع الدولـة القائمة بالإدارة بشأن مسألة المركز. |
If construction was allowed to continue, it threatened to prejudge the outcome of the final status negotiations between the parties. | وإذا تم السماح لبناء الجدار بأن يستمر، فإن ذلك من شأنه أن يهدد بإصدار حكم مسبق على نتيجة المفاوضات المتعلقة بالوضع النهائي بين الطرفين. |
In his inaugural address, Mr. Abbas had confirmed his readiness to restart final status negotiations with Israel. | وكان السيد عباس قد أكد فى خطابه الافتتاحى استعداده للبدء من جديد فى مفاوضات الوضع النهائى مع إسرائيل. |
Negotiations on the status of mission agreement for UNOMIG should be finalized and the format and presentation of results based budgeting improved. | وينبغي الانتهاء من المفاوضات المتعلقة باتفاق مركز البعثة وتحسين عرض الميزنة القائمة على النتائج. |
46. Negotiations should be pursued on behalf of UNHCR with the host Government on the status of local staff in Viet Nam. | ٤٦ ينبغي إجراء مفاوضات باسم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين مع الحكومة المضيفة بشأن مركز الموظفين المحليين في فييت نام. |
127. Negotiations should be pursued on behalf of UNHCR with the host Government on the status of local staff in Viet Nam. | ١٢٧ ينبغي مواصلة المفاوضات مع الحكومة المضيفة، بالنيابة عن المفوضية بشأن مركز الموظفين المحليين في فييت نام. |
46. Negotiations should be pursued on behalf of UNHCR with the host Government on the status of local staff in Viet Nam. | ٦٤ ينبغي إجراء مفاوضات باسم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين مع الحكومة المضيفة بشأن مركز الموظفين المحليين في فييت نام. |
The Afghan government responded by suspending talks with the Taliban, as well as the status of forces negotiations with the US. | وكان رد الحكومة الأفعانية بتعليق المحادثات مع طالبان، فضلا عن مفاوضات وضع القوات مع الولايات المتحدة. |
Israel must also strive to build trust by refraining from unilateral actions that may prejudge the outcome of final status negotiations. | كما يجب على إسرائيل السعي إلى بناء الثقة من خلال الامتناع عن الأعمال الانفرادية التي من شأنها التأثير على نتيجة مفاوضات المركز النهائي. |
Speakers also underlined the importance of ensuring that the Israeli withdrawal was complete and that it not prejudge final status negotiations. | وأكد المتكلمون أيضا على أهمية ضمان أن يكون الانسحاب الإسرائيلي كاملا وألا يمس بالمفاوضات المتعلقة بالوضع النهائي. |
A final settlement on the political and administrative status of the city, however, will occur in negotiations between Palestinians and Israelis. | وستتكفــل المفاوضات بين الفلسطينيين واﻹسرائيليين بالتوصل إلى تسوية نهائية بشأن الوضع السياسي واﻹداري لمدينة القدس. |
We are convinced that Jerusalem must remain undivided, but that its final status should be decided through negotiations. | ونحن مقتنعون بأن القدس يجب أن تبقى غيـر مقسمة، وأن مركزها النهائي ينبغــي أن يتحدد عــن طريــق المفاوضات. |
Furthermore, there was a danger that continued construction of the wall might prejudge the outcome of the final status negotiations between the parties. | ويضاف إلى ذلك الخطر الماثل في أن استمرار بناء الجدار قي يستبق نتائج مفاوضات الوضع النهائي بين الأطراف. |
These are preconditions that will facilitate the success of the Gaza withdrawal and a meaningful resumption of the long overdue final status negotiations. | وهذه شروط أساسية من شأنها أن تيسر نجاح الانسحاب من غزة والقيام جديا باستئناف مفاوضات الوضع النهائي التي طال انتظارها. |
The Government of Israel is determined to defer final status negotiations for as long as possible to enable it to establish as many facts on the ground as possible before such negotiations begin. | 57 وتصر حكومة إسرائيل على تأجيل مفاوضات الوضع النهائي إلى أجل غير مسمى حتـى تتمكن من فرض أكبر قدر ممكن من الحقائق على أرض الواقع قبل بدء هذه المفاوضات. |
(c) The status of the negotiations between the United Nations Postal Administration and postal authorities where the United Nations Postal Administration operates | (ج) حالة المفاوضات الجارية بين إدارة بريد الأمم المتحدة والسلطات البريدية في الأماكن التي تعمل فيها إدارة بريد الأمم المتحدة |
This issue has been agreed by the parties to be one of the subjects that must be addressed in permanent status negotiations. | فقد اتفق الطرفان على أن تكون هذه المسألة ضمن المواضيع التي يتعين تناولها في مفاوضات الوضع النهائي. |
Moreover, the continued construction of the wall on Palestinian land threatens to prejudge the eventual outcome of the final status negotiations between the parties. | وفضلا عن ذلك، فـإن استمرار بناء الجدار على الأرض الفلسطينية يهـدد بالحكم المسبق على النتيجـة النهائية للمفاوضات بين الجانبين بشـأن الوضع النهائي. |
The Secretary General should endeavour to settle these problems in the context of his negotiations with host countries on the status of forces agreement. | وينبغي لﻷمين العام أن يسعى إلى تسوية هذه المشاكل في سياق مفاوضاته مع البلد المضيف بشأن اتفاق مركز القوات. |
The Declaration of Principles and the Gaza Jericho accord set a clear timetable for the beginning and conclusion of the negotiations towards permanent status. | إن اعﻻن المبادئ واتفاق غزة أريحا يقدمان جدوﻻ زمنيا واضحا لبداية ونهاية المفاوضات صوب المركز الدائم. |
While the results of the governance reforms had been positive, the current status of the negotiations on financing mechanisms gave rise to serious concern. | ونتائج اﻻصﻻحات اﻻدارية كانت ايجابية في ميدان الحالة الراهنة للمفاوضات المتعلقة بآليات التمويل تبعث على بالغ القلق. |
And there is no easy answer, because Hamas will gain status through negotiations while maintaining its position to destroy Israel. | ولا يوجد حل سهل لهذه المعضلة. إذ أن حماس سوف تكتسب بدخولها في المفاوضات وضعا قانونيا بينما تستمر في موقفها المعلن في إصرارها على تدمير إسرائيل. |
Instead of addressing the issue in the manner of this resolution, the parties have agreed that Jerusalem will be addressed in the final status negotiations. | وبدﻻ من معالجة المسألة بالطريقة التي تناولها بها هذا القرار، اتفقت اﻷطراف على تناول مسألة القدس في المفاوضات النهائية المتعلقة بالمركز. |
Nor had Israel, the occupying Power, renounced its positions on final status issues, such as the issue of Jerusalem, pending the results of the negotiations. | ولم تتراجع إسرائيل، وهي سلطة اﻻحتﻻل، عن مواقفها المتعلقة بقضايا الوضع النهائي، مثل قضية القدس، انتظارا لنتائج المفاوضات. |
The Declaration of Principles signed by Israel and the PLO stipulates that the issue of settlements will be discussed in the context of final status negotiations. | إن إعﻻن المبادئ الذي وقعت عليه اسرائيل ومنظمة التحرير ينص على أن قضيـــــة المستوطنات سوف تبحث في سياق المفاوضات الخاصة بالمركز النهائي. |
26. The Hebron massacre also highlighted the question of settlements, consideration of which would be postponed, by agreement of the parties, until the final status negotiations. | ٢٦ وأبرزت مذبحة الخليل أيضا مسألة المستوطنات التي كانت اﻷطراف قد اتفقت على تأجيل البحث فيها الى حين المفاوضات على الوضع النهائي. |
However, the issues covered in the draft resolution should be dealt with within the framework of the permanent status negotiations of the Middle East peace process. | واستدركت قائلة إن المسائل التي يتناولها مشروع القرار ينبغي تناولها في إطار مفاوضات الوضع الدائم لعملية السلام في الشرق الأوسط. |
He has visited the region a number of times and chaired several rounds of negotiations between the Georgian and Abkhaz sides on the political status of Abkhazia. | وقام المبعوث بزيارة المنطقة عدة مرات ورأس عدة جوﻻت من المفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي بشأن الوضع السياسي ﻷبخازيا. |
Regrets also the lack of progress on the initiation of political status negotiations, and recalls, once again, that the purpose of these documents is to facilitate meaningful negotiations between the parties, under the leadership of the United Nations, on the status of Abkhazia within the State of Georgia, and is not an attempt to impose or dictate any specific solution to the parties | 5 يأسف أيضا لعدم إحراز تقدم بشأن بدء مفاوضات الوضع السياسي، ويشير، مرة أخرى، إلى أن الغرض من هاتين الوثيقتين هو تيسير إجراء مفاوضات هادفة بين الطرفين، بقيادة الأمم المتحدة، بشأن وضع أبخازيا داخل دولة جورجيا، وليس محاولة لفرض أو إملاء أي حل معين على الطرفين |
Regrets also the lack of progress on the initiation of political status negotiations, and recalls, once again, that the purpose of these documents is to facilitate meaningful negotiations between the parties, under the leadership of the United Nations, on the status of Abkhazia within the State of Georgia, and is not an attempt to impose or dictate any specific solution to the parties | 5 يأسف أيضا لعدم إحراز تقدم بشأن بدء مفاوضات الوضع السياسي، ويشير، مرة أخرى، إلى أن الغرض من هاتين الوثيقتين هو تيسير إجراء مفاوضات هادفة بين الطرفين بقيادة الأمم المتحدة، بشأن وضع أبخازيا داخل دولة جورجيا، وليس السعي إلى فرض أو إملاء أي حل معين على الطرفين |
On that basis, Israel must commit itself to refrain from effecting any demographic changes that would change the status of the city of Al Quds or affect in any way future negotiations on the final status of the holy city. | ومن ثم فإن على اسرائيل اﻻلتزام بعدم القيام بأي تغييرات ديمغرافية من شأنها تغيير وضع القدس، والتأثير على المفاوضات القادمة لوضعها النهائي. |
Related searches : Completion Of Negotiations - Stage Of Negotiations - Rounds Of Negotiations - Termination Of Negotiations - Existence Of Negotiations - End Of Negotiations - Outcome Of Negotiations - State Of Negotiations - Progress Of Negotiations - Scope Of Negotiations - Start Of Negotiations - Launch Of Negotiations - Conduct Of Negotiations - Course Of Negotiations