Translation of "last several" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It may last several days. | وربما لا يستفيق على الإطلاق |
We spoke to you last several years ago. | تحدثنا لكم قبل عدة سنوات. |
Through the last several years, I've asked myself | خلال السنوات الماضية، كنت أسأل نفسي |
And we did that in the last several videos. | ولقد فعلنا هذا في كثير من الفيديوهات السابقه |
In the last 12 months, I conducted several country visits. | 136 وقد قمت خلال الإثني عشر شهرا الماضية بعدة زيارات قطرية. |
Several new boys came in last week. We're suffocating here. | لقد قدم العديد من الأولاد الأسبوع الماضي ، المكان أصبح خانقا |
I compute there's sufficient air to last us several minutes. | فالهواء هنا يكفينا لعدة دقائق |
He went out several times last night in the rain, | لقد خرج عدة مرات ليلة أمس فى المطر |
Several bloggers and Facebook users were arrested in last twelve months. | جدير بالذكر أن السلطات الإيرانية ألقت القبض على العديد من المدونين ومستخدمي فيسبوك في الأشهر الاثني عشر الماضية. |
Expulsions of Christians occurred several times in the last 10 years. | وقد تم طرد المسيحيين عدة مرات في السنوات ال 10 الماضية. |
Several controversial provisions included in the government s last budget are being reviewed. | فالآن تجري مراجعة العديد من البنود المثيرة للجدال التي اشتملت عليها الموازنة الأخيرة للحكومة. |
This is something we've faced several times over the last few centuries. | واجهنا هذا الأمر عدة مرات خلال القرون القليلة الماضية. |
For the last several years, the amount of this subvention has been 220,000. | وقد بلغ مقدار هذه المعونة خﻻل عدة السنوات الماضية ٠٠٠ ٢٢٠ دوﻻر. |
Last week, there were several small protests in reaction to the trials of protesters. | وفي الأسبوع الماضي، كانت هناك عدة تظاهرات صغيرة كردة فعل لمحاكمة بعض المحتجين. |
The last several decades have seen the city s apartments becoming smaller and more expensive. | الغرف، وهي على شكل مكعبات وألواح، تعتبر أقفاص ا لمأوى فقراء المدينة. |
No one will believe what we've been through for the last several months. Right | لا أحد سيصدق ما مررنا به خلال الاشهر الماضية , أليس كذلك |
My fellow, we have several survivors from the last wreck still in the house. | صديقى العزيز, لدينا العديد من الناجين منذ آخر ح طام سفينة و هم لازالوا فى هذا المنزل. |
Last November, when Muslim zealots attacked a Coptic church in Alexandria, several Copts were injured. | وفي شهر نوفمبر تشرين الثاني الماضي حين هاجم بعض المسلمين المتعصبين كنيسة قبطية في الإسكندرية، أسفر ذلك الهجوم عن جرح العديد من الأقباط. |
pt Several fans who had been at last night's match sat slumped against the wall. | جلس العديد من المشجعين الذين كانوا في مباراة الليلة الماضية منهارين مقابل الحائط. |
This usage continued during the advent of modern scientific method in the last several centuries. | وقد تم التأكيد على هذا الاستخدام مع ظهور المنهج العلمي الحديث في القرون العديدة الأخيرة. |
In 1748 she gave birth to a daughter, the last of Maurice's several illegitimate children. | وفي عام 1748 أنجبت له ابنة، وهي الأخيرة من العديد من أطفال موريس غير الشرعيين. |
There have been several groups of tuberculosis patients in Latvia over the last four years | 453 وكانت هناك عدة مجموعات من مرضى السل في لاتفيا في السنوات الأربع الأخيرة |
In the last several years, the nature of the land mine problem has changed dramatically. | لقد تغير طابع مشكلة اﻷلغام البرية تغيرا مثيرا في السنوات العديدة الماضية. |
I attended several training sessions last week and I hope to pilot it next week. | لقد حضرت تدريبات عدة الاسبوع الماضي وأنا آمل أن أقودها الاسبوع المقبل. |
Stories like Detroit s have played out several times in developed countries during the last half century. | لقد تكررت قصص مثل قصة ديترويت عدة مرات في البلدان المتقدمة خلال نصف القرن الماضي. |
The last several decades have seen an increased concentration of media ownership by large private entities. | ولقد شهدت العقود العديدة الماضية تركيز ا متزايد ا لملكية الإعلام بواسطة كيانات خاصة كبيرة. |
In the last decade, there have been several attempts to reformulate the disarmament and security agenda. | 23 وقد ب ذلت خلال العقد الماضي عدة محاولات لإعادة صوغ خطة نزع السلاح والأمن. |
Visits to several donor and prospective donor capitals will take place in last quarter of 2005. | وستجرى زيارات إلى عواصم عدة مانحين ومانحين محتملين في الربع الأخير من عام 2005. |
Each pause in breathing, called an apnea, can last for several seconds to several minutes, and may occur, by definition, at least 5 times in an hour. | كل انقطاع واحد في النفس يسمى (apnea)، ويمكن أن يستمر لثواني إلى عدة دقائق، وقد يحدث من ٥ ٣٠ مرة في الساعة الواحدة. |
Millions of dispossessed people must be re housed in a process that will last for several years. | هذا فضلا عن الملايين الذين خسروا أملاكهم ومساكنهم، والذين لابد من إعادة تسكينهم في عملية قد تستغرق سنوات عديدة. |
In the last decade, Japan passed several laws obliging both businesses and individuals to separate plastics waste. | وفي العقد الماضي، أقرت اليابان عدة قوانين تلزم الشركات والأفراد بفصل النفايات البلاستيكية. |
A campaign may last only a few weeks, but usually lasts several months or even a year. | والحملة قد تستمر أسابيع قليلة فقط، ولكنها في العادة ما تستغرق عدة شهور أو حتى سنة. |
You've heard that word several times in the last four days, and everyone's familiar with Kuhnian paradigms. | وكلمة نماذج هي كلمة سمعناها مرارا في الايام الماضية وخاصة عندما جرى التحدث عن نماذج كوهينيان |
The disappearance of Erdoğan for the last week and the excitement of several foreign embassies in the last few days can also be attributed to these rumors. | اختفاء أردوغان في الأسابيع الأخيرة، وتحفز السفارات الأجنبية في الأسابيع الأخيرة يعود لهذه الشائعات. |
Over the last several years, the mortality rate in Latvia has slowly declined, and life expectancy has increased. | وفي السنوات الأخيرة أخذ معدل الوفيات في لاتفيا في الانخفاض ببطء، وارتفع ارتقاب العمر. |
During this last period in Brasilia (1999 2002), was appointed on several occasions Acting Foreign Minister of Brazil | وخلال هذه الفترة الأخيرة التي قضاها في برازيليا (1999 2002)، عين في عدة مناسبات وزير خارجية البرازيل بالنيابة. |
The Brazilian Government has welcomed the positive developments in the multi party negotiations over the last several months. | وقد رحبت حكومة البرازيل بالتطورات اﻻيجابية التي حصلت في المفاوضات المتعددة اﻷطراف في اﻷشهر العديدة الماضية. |
All right, and now there's one last TED talk that Microsoft has given in the past several years. | حسنا، هناك محاضرة أخيرة من تيد قدمتها مايكروسوفت في السنوات القليلة الماضية. |
So in the last decade, a large number of genomes have been added most human pathogens, a couple of plants, several insects and several mammals, including the human genome. | إذا ففي العقد الأخير، تم إضافة عدد كبير من الجينوم معظم مسببات الأمراض البشرية، العديد من النباتات، حشرات وثديات عديدة ، وتشمل الجينوم البشري. |
So in the last decade, a large number of genomes have been added most human pathogens, a couple of plants, several insects and several mammals, including the human genome. | إذا ففي العقد الأخير، تم إضافة عدد كبير من الجينوم معظم مسببات الأمراض البشرية، العديد من النباتات، |
WASHINGTON, DC Over the last several weeks, the dollar s depreciation against the euro and yen has grabbed global attention. | واشنطن ـ على مدى الأسابيع العديدة الماضية، كان انخفاض قيمة الدولار الأميركي مقابل اليورو والين سببا في أسر انتباه العالم أجمع. |
Several bloggers reported for last two days they have had no access to emails including gmail, hotmail and yahoo. | أشار عدد من المدونين الإيرانيين أنهم عاجزون في الأيام الأخيرة عن الوصول إلى بريدهم الإلكتروني سواء كان على ياهو و جميل و هوتميل (بالإنجليزية). |
After several prisoner deaths in Bahrain last year, the Bahrain Centre for Human Rights said in its 2013 report | بعد موت عدد من السجناء البحرينيين في العام الماضي، صرح المركز البحريني لحقوق الإنسان في تقريره لعام ٢٠١٣ |
Over the last few years several resorts have been built on motu (small islands, from Tahitian) surrounding the lagoon. | على مدى السنوات القليلة الماضية العديد من اللجوء ل بنيت على تلقائيا (الجزر الصغيرة) المحيطة البحيرة. |
There are still 1,800 illegal armed groups operating in Afghanistan, and violence has increased over the last several months. | ذلك أن أفغانستان ما زال يعمل بها 800 1 من الجماعات المسلحة غير المشروعة، وقد تزايد العنف فيها على مدى العدة أشهر الأخيرة. |
Related searches : Last Several Months - Last Several Hours - Last Several Years - Last Several Decades - Several Hours - Several Decades - Several Things - Several Attempts - Several Weeks - Several Thousand - Several Emails - Several Meetings