Translation of "last several decades" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The last several decades have seen the city s apartments becoming smaller and more expensive.
الغرف، وهي على شكل مكعبات وألواح، تعتبر أقفاص ا لمأوى فقراء المدينة.
Over several decades,
عبرعشرات السنوات ،
The last several decades have seen an increased concentration of media ownership by large private entities.
ولقد شهدت العقود العديدة الماضية تركيز ا متزايد ا لملكية الإعلام بواسطة كيانات خاصة كبيرة.
Recognizing the fact that the Sudan has been hosting large numbers of refugees from several neighbouring countries over the last three decades,
وإذ تعترف بأن السودان ظل يستضيف أعدادا كبيرة من الﻻجئين من عدة بلدان مجاورة خﻻل العقود الثﻻثة الماضية،
These figures have fallen dramatically over the past several decades.
وعرفت هذه الأرقام تراجعا هائلا خلال العقود الأخيرة.
For several decades our Governments have pursued family welfare policies.
واتبعت حكوماتنا على مدار عدة عقود سياسات الرفاه اﻷسري.
It may last several days.
وربما لا يستفيق على الإطلاق
For others it has had a wider connotation for several decades.
بالنسبة للآخرين كان له مدلول أوسع لعدة عقود.
Alarmingly, this research has decreased over the last three decades.
والمزعج في الأمر أن هذه الأبحاث تقلصت إلى حد كبير على مدى العقود الثلاثة الماضية.
Production is expected to last for up to four decades.
ومن المتوقع أن تستمر في الإنتاج لمدة تصل إلى أربعة عقود.
But in the last few decades that has totally changed.
ولكن في العقود القليلة الماضية تغير هذا الواقع تماما
6. The International Programme was intended to be sustained over several decades.
٦ وأضاف أنه تم وضع البرنامج الدولي على أساس بقائه قيد التنفيذ بضعة عقود من الزمان.
The revolution is going to continue for at least several more decades.
لأن الثورة سوف تستمر لعقود عديدة على الأقل.
Rigorous conservation efforts has increased their population the last few decades.
أدت جهود المحافظة الصارمة عددها خلال العقود القليلة الماضية.
The water surface has shrunk by over the last three decades.
وقد انخفضت مساحة سطح البحيرة بمقدار خلال الحقب الثلاثة الأخيرة.
It has been two decades since the last global debt crisis.
لقد مر عقدان على أزمة الدين العالمية الأخيرة.
The Military Staff Committee has already been formally in existence for several decades.
إن لجنة اﻷركان العسكرية ظلت قائمة رسميا بالفعل طيلة عدة عقود.
We spoke to you last several years ago.
تحدثنا لكم قبل عدة سنوات.
Through the last several years, I've asked myself
خلال السنوات الماضية، كنت أسأل نفسي
Consider, for example, Latin America s growth model of the last two decades.
ولنتأمل هنا على سبيل المثال نموذج النمو في أميركا اللاتينية على مدى العقدين الماضيين.
And that is what China s government delivered in the last few decades.
وهذا هو ما قدمته لهم الحكومة الصينية بالفعل أثناء العقود القليلة الماضية.
Last month, an unprecedented new low was reached after decades of decline.
وفي الشهر الماضي بلغت الحال مستوى منخفضا جديدا غير مسبوق بعد عقود من الانحدار.
And what's been taking up the slack in the last few decades?
ما الذي كان يحل محله في العقود القليلة الماضية
The last two decades have been the champagne era for dirty lucre.
العقدين الماضيين كانا عصر الإحتفال بالربح القذر.
Several decades from now, reprocessing might offer a safe means of spent fuel disposal.
بعد ع دة عقود من الآن، قد توفر عملية إعادة المعالجة وسيلة آمنة للتخلص من الوقود المستنفد.
For several decades now, the number of young people in Haiti has been growing.
لقد ظل عدد شباب هايتي في ارتفاع مستمر منذ عدة عقود لحد الآن.
However, we cannot be satisfied with the results achieved from several decades of work.
غير أننا ﻻ نشعر باﻻرتياح إزاء النتائج التي تحققت بعد عقود متعددة من العمل.
Over the last several decades, capacity development has been the central focus for driving sustainable development, becoming an integral part in the formulation of cross cutting and sectoral development interventions.
13 على مدار العقود العديدة الماضية، كانت تنمية القدرات ت عد البؤرة المحورية لدفع التنمية المستدامة، حيث أصبحت جزأ لا يتجزأ من صياغة التدخلات الإنمائية القطاعية والشاملة لعدة قطاعات.
In the last three decades, its volume has shrunk by roughly three quarters.
ففي العقود الثلاثة الأخيرة، تقلص حجم الغطاء الجليدي بمقدار ثلاثة أرباع تقريبا.
Severe mismanagement by European politicians has caused damage that will last for decades.
إن سوء الإدارة الشديد من ق ب ل الساسة الأوروبيين كان سببا في ضرر شديد سوف يستمر معنا لعقود من الزمان.
China is the world's greatest anti poverty program over the last three decades.
الصين هي أكبر برنامج مكافحة فقر في العالم على مدى العقود الثلاثة الماضية.
And we did that in the last several videos.
ولقد فعلنا هذا في كثير من الفيديوهات السابقه
Over several decades, South Korea built one of the most patriarchal societies we know about.
عبرعشرات السنوات ، حرصت كوريا الجنوبية على أن تكون من أكثر المجتمعات الذكورية التي نعرفها .
Fetal cells have been documented to persist and multiply in the mother for several decades.
لقد تم إثبات أن الخلايا الجنينية تستمر وتتكاثر في باطن الأم لعدة عقود.
Some countries have had fertility rates below 2.1 children per woman for several decades already.
وتوجد لدى بعض البلدان معدﻻت للخصوبة تقل عن ٢,١ من اﻷطفال لكل امرأة منذ عدة عقود بالفعل.
Vesta. And for a several decades children learned the 11 planets of the solar system.
فيستا. و لسنوات عدة درس الأطفال في المدارس أحد عشر كوكبا في المجموعة الشمسية.
While several countries of the region, particularly those in South East and North East Asia, have registered remarkable economic growth in the last few decades others have yet to achieve their objectives.
وفي حين أن بلدانا عديدة في المنطقة، خصوصا في الجنوب الشرقي والشمال الشرقي من آسيا، سجلت معدﻻت نمو اقتصادي كبيرة في العقود القليلة الماضية فإن هناك بلدانا أخرى ما زال يتعين عليها أن تحقق أهدافها.
At the current pace, some regions and countries will miss several of the MDGs by decades.
وبهذه الخطى الحالية، لن تحقق بعض المناطق والبلدان أهدافا إنمائية عديدة على امتداد عقود.
India has been implementing active and holistic family welfare strategies over several decades with positive results.
وتقوم الهند بتنفيذ استراتيجيات نشطة وشاملة من أجل رفاه اﻷسرة منذ عدة عقود وبنتائج ايجابية.
In the last two decades of the twentieth century, however, an intellectual revolution occurred.
ولكن أثناء العقدين الأخيرين من القرن العشرين اندلعت ثورة فكرية.
In the last few decades, Ümraniye has built a lively shopping and business district.
وفي العقود القليلة الماضية، بنيت في العمرانية منطقة حية للتسوق والأعمال.
Malign neoplasm ranks second (18 per cent) and their number increased in last decades.
وتأتي الأورام الخبيثة في المرتبة الثانية (18 في المائة)، وقد ازداد عدد الإصابات بها في العقود الأخيرة.
There's been this huge decline in crime in America over the last three decades.
في معدل الجريمة في أمريكا في الثلاثين سنة الأخيرة.
In the last 12 months, I conducted several country visits.
136 وقد قمت خلال الإثني عشر شهرا الماضية بعدة زيارات قطرية.
Several new boys came in last week. We're suffocating here.
لقد قدم العديد من الأولاد الأسبوع الماضي ، المكان أصبح خانقا

 

Related searches : Several Decades - Last Several - Several Decades Ago - Since Several Decades - Several Decades Later - For Several Decades - Last Few Decades - Last Two Decades - Last For Decades - Last Several Months - Last Several Hours - Last Several Years - Decades Ago