Translation of "land agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Agreement - translation : Land - translation : Land agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The agreement also increased the land grants to .
الاتفاق أيضا على زيادة منح الأراضي إلى 138000 فدان.
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government.
وهو يحدد تفاصيل ملكية الأراضي وتقاسم الموارد والحكم الذاتي.
The Labrador Inuit Land Claims Agreement Act, received Royal Assent on June 23, 2005.
وقد حظي القانون الخاص باتفاق مطالبات إينويت لابرادور المتعلقة بالأرض بموافقة ملكية في 23 حزيران يونيه 2005.
The long term solution is an international agreement to ban anti personnel land mines.
إن الحل البعيد المدى يتمثل في عقد اتفاق دولي لحظر اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
This will bring into force the first combined comprehensive land claim and self government agreement in the Northwest Territories and the second such agreement in Canada.
وستفضي هذه الموافقة إلى بدء نفاذ أول اتفاق يجمع بين المطالبة الشاملة بالأرض وحكمها ذاتيا في إقليم نورث و ست ت ريتوريز وثاني اتفاق من نوعه في كندا.
The expropriation of Arab owned land was reportedly stepped up significantly before the signing of the Cairo Agreement.
٦٩٢ وأفيد أن عملية مصادرة اﻷراضي المملوكة للعرب قد ازدادت زيادة هائلة قبل التوقيع على اتفاق القاهرة.
Canada declared an export moratorium on anti personnel land mines which will remain in effect until a permanent international agreement is reached to control the export of land mines.
وأعلنت كندا وقفا اختياريا لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، سيظل ساريا الى أن يتم التوصل الى اتفاق دولي دائم لمراقبة تصدير اﻷلغام البرية.
Despite our hopes, it remains highly unlikely that a final land border agreement can be concluded by 20 May.
ورغم الآمال التي نعقدها، يبدو من غير المحتمل إلى حد بعيد أن يتم التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن الحدود البرية بحلول 20 أيار مايو.
This moratorium will be in effect until a permanent international agreement is reached to control the export of land mines.
وتلتزم فرنسا بوقف اختياري لعمليات تصدير جميع أنواع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، أيا كانت وجهتها.
IV. Preliminary Agreement with the Republic of Croatia for implementing the 1965 Convention on the Transit Trade of Land Locked Countries
رابعا اتفاق أولي مع جمهورية كرواتيا لتنفيذ اتفاقية التجارة العابرة
It was important to reach agreement on access to Gaza for people and goods through land borders, a port and an airport.
ومن المهم الوصول إلى اتفاق بشأن وصول الناس والبضائع إلى غزة من خلال الحدود البرية وميناء ومطار.
Preliminary Agreement between the Republic of Croatia and the Parties to the Constitutional Agreement establishing the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina for implementing the 1965 Convention on Transit Trade of Land Locked States
اتفاق أولي بين جمهورية كرواتيا واﻷطراف في اﻻتفاق الدستوري المنشئ ﻻتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك مـن أجـل تنفيـذ اتفاقيـة التجـارة العابــرة للــدول غيـر الساحلية لعام ١٩٦٥
On the question of the land boundary between the two nations, let me assure the Council that the Government of Indonesia is ready at any time to sign the provisional agreement on the land boundary.
وفي ما يتعلق بالحدود البرية بين البلدين، اسمحوا لي أن أؤكد للمجلس على أن حكومة إندونيسيا مستعدة لتوقيع الاتفاق المؤقت بشأن الحدود في أي وقت.
Land? Selling land?
يبيعون الارض
The Agreement, which came into effect on 8 May, establishes a provisional borderline covering approximately 96 per cent of the entire land border.
ويرسم الاتفاق، الذي دخل حيز النفاذ في 8 أيار مايو، حدودا مؤقتة تغطي 96 في المائة تقريبا من مجموع الحدود البرية.
426. On 7 January 1994, a spokesman for the Palestinian Land and Water Establishment for Studies and Legal Services reported that Israel had confiscated 5,000 dunums of land since the signing of the Israeli Palestinian agreement.
٤٢٦ وفي ٧ كانون الثاني يناير ١٩٩٤، أفاد متكلم باسم مؤسسة اﻷراضي والمياه الفلسطينية للدراسات والخدمات القانونية أن اسرائيل صادرت ٠٠٠ ٥ دونم من اﻷراضي منذ توقيع اﻻتفاق اﻻسرائيلي الفلسطيني.
The only specific multilateral agreement controlling the use of land mines is Protocol II of what is commonly known as the inhumane weapons Convention.
واﻻتفاقية المتعددة اﻷطراف والمحددة الوحيدة للسيطرة على استخدام اﻷلغام البرية هي البروتوكول الثاني لما يعرف بشكل عام باﻻتفاقية الخاصة باﻷسلحة الﻻإنسانية.
An agreement is an agreement.
الاتفاق اتفاق
Agricultural land and pastoral land
اﻷراضي الزراعية وأراضي المراعي
agricultural land and pastoral land
اﻷراضي الزراعية وأراضي المراعي
Grassland to forested land Cropland to forested land Wetland to forested land Settlement to forested land.
(ب) من الأراضي المزروعة إلى الأراضي الحرجية
After the passage of the North American Free Trade Agreement, cheap grain from the United States flooded Mexico, driving peasant farmers off of their land.
بعد التصديق على اتفاقية التجارة الحرة لشمال أمريكا، غمرت الحبوب الرخيصة من الولايات المتحدة المكسيك مما دفع المزارعين الفلاحين لترك أراضيهم.
Under the Tlicho Agreement, the Tlicho Government will be created and it will own a 39,000 square kilometre block of land, including the subsurface resources.
68 وبموجب اتفاق تليشو، ست نشأ حكومة تليشو وستحوز على قطعة أرض تبلغ مساحتها 000 39 متر مربع، بما فيها الموارد الموجودة تحت سطحها.
Three systems of land tenure obtain namely, tribal land (73 ), state land (23 ), and freehold land (4 ).
وثمة ثلاثة نظم لحيازة الأراضي، وهي تحديدا، الأراضي القبلية (73 في المائة) والأراضي الحكومية (23 في المائة)، والأراضي الحرة (4 في المائة).
Should neither a final agreement on the demarcation of the land border, nor a border management agreement like the military liaison arrangement, be reached by 20 May 2005, there will be no legal framework to guide border normalization issues.
وإذا لم يتم بحلول 20 أيار مايو 2005 التوصل إلى اتفاق نهائي بشأن تخطيط الحدود البرية ولا إلى اتفاق بشأن إدارة شؤون الحدود، مثل اتفاق الاتصال العسكري، فلن يكون هناك أي إطار قانوني يسترشد به في قضايا تطبيع الحدود.
Land tenure and access to land
حيازة الأراضي والانتفاع بها
Land use (percent of total land) ____________
2 3 استخدام الأراضي (النسبة المئوية لإجمالي الأراضي) _______
The Agreement also provides for the establishment of the Torngat Mountains National Park Reserve, consisting of approximately 9,600 square kilometres of land within the Settlement Area.
وينص الاتفاق كذلك على إنشاء محمية الحديقة الوطنية لجبال تورنغات ، التي تبلغ مساحتها نحو 600 9 متر مربع من أراض تدخل ضمن منطقة التسوية.
The obligations under the Nunavut Land Claims Agreement (NLCA), Article 23, continue to be in the forefront of programs and services to the people of Nunavut.
614 لا تزال الالتزامات التي تنص عليها المادة 23 من الاتفاق الخاص بمطالبات الأراضي في نونافوت ، تشكل واجهة البرامج والخدمات المقدمة إلى سكان نونافوت.
7. The land transfer programme (PTT) is one of the central points of the Peace Agreement. The successful implementation of other initiatives depends on this programme.
٧ ويشكل برنامج تمويل ملكية اﻷراضي محورا رئيسيا في اتفاق السلم وشرطا ﻻزما للتنفيذ الناجح لمبادرات أخرى.
As a first step, the United States President has proposed that States conclude an agreement to reduce the number and availability of anti personnel land mines.
وكخطوة أولى اقترح رئيس الوﻻيات المتحدة أن تبرم الدول اتفاقا لخفض عد اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وﻹتاحتها.
This is a clear departure from the Peace Agreement which establishes not only that landholders shall not be evicted pending agreement on a solution to their land tenure, but that, moreover, they shall be given financial support to increase agricultural production.
وهذا خروج واضح على اتفاق السلم الذي ينص ليس فقط على أنه ﻻ يجوز طرد حائزي اﻷراضي ريثما يتم التوصل الى اتفاق بشأن حل لمشكلة حيازتهم لﻷرض، بل ينص أيضا على أنه يجب تزويدهم بالدعم المالي من أجل زيادة اﻻنتاج الزراعي.
Successor Agreement to the International Agreement on
الدولي لزيـت الزيتون وزيتون المائدة لعام 1986،
Land use, land use change and forestry
استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
No not the land! Not the land!
انها ليست الارض ، ليست الارض
Pending an international agreement on such a ban, immediate steps must be taken to slow the proliferation of land mines and to protect civilians from their effects.
وبانتظار إبرام اتفاق دولي على هذا الحظر، يجب اتخاذ تدابير فورية ﻻبطاء انتشار اﻷلغام البرية ولحماية المدنيين من آثارها.
An agreement on a moratorium on the export of land mines that posed grave danger to the civilian population would be a valuable complement to those efforts.
وليس ثمة شك في أن اتفاقا يحظر تصدير اﻷلغام، التي تعرض السكان المدنيين ﻷخطار جسيمة، سيكون ذا قيمة كبيرة.
(c) New agreements reached at the Uruguay Round (Agreement on Safeguards, Agreement on Trade Related Investment Measures, Agreement on Preshipment Inspection Agreement on Rules of Origin, Agreement on Agriculture and Agreement on Textiles and Clothing).
)ج( اتفاقات جديدة تم التوصل إليها في جولة أوروغواي )اتفاق بشأن الضمانات، واتفاق بشأن تدابير اﻻستثمار المتعلق بالتجارة، اتفاق بشأن التفتيش قبل الشحن، اتفاق بشأن قواعد المنشأ، اتفاق بشأن الزراعة، واتفاق بشأن المنسوجات والملبوسات(.
Land
مفتاح الرسم البياني
Take away land speculation, price of land drops.
بترك المضاربة في الأرض تنقص أسعار الأراضي
Land use, land use change and forestry 3
البند 3 من جدول الأعمال المؤقت
They fight on land. They move on land.
انهم مازالوا رومانيين
The Final Agreement also provides guaranteed wildlife harvesting rights and participation in decision making bodies dealing with renewable resources management on non settlement land within KDFN traditional territory.
كما ينص الاتفاق النهائي على ضمان حقوق اقتناص الحيوانات البرية والمشاركة في هيئات صنع القرار المكلفة بإدارة المصادر المتجددة في الأراضي التي لم يسو أمرها داخل الإقليم التقليدي لأمة كوانلين دون الأولى.
On January 22, 2005, representatives from the Labrador Inuit Association, the Government of Canada, and the Government of Newfoundland and Labrador signed the Labrador Inuit Land Claims Agreement.
71 وفي 22 كانون الثاني يناير 2005، وقع ممثلون عن رابطة إينويت لابرادور وحكومة كندا وحكومة مقاطعة نيوفاوندلاند ولابرادور اتفاقا بشأن مطالبات إينويت لابرادور المتعلقة بالأرض.
The Voisey Bay agreement recognized the constitutional rights to land of the Innu, and that mining could go ahead only if the Innu people had provided their consent.
وقد اعترف اتفاق فويزي بالحقوق الدستورية للإينو في الأرض، وبأنه لا يجوز القيام بأعمال تنقيب إلا بموافقة شعب الإينو.

 

Related searches : Land Purchase Agreement - Land Claim Agreement - Land Lease Agreement - Land Use Agreement - Land Policy - Land Administration - Land Dispute - Bare Land - Leasehold Land - Land Cost - Land On - Undeveloped Land