Translation of "it sets out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
It sets out - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Once it sets out, it can never return empty. | بمجرد أن يتحدد لا يمكن أن يعود أبدا بدونها |
I m shaking out of fear or cold? No difference, it still sets my teeth chattering. | ترافقني الرجفة، بردا أو خوفا لا فرق، الأهم أنها تسبب صرير أسناني. |
The present report sets out to meet that request. | ويهدف هذا التقرير لتلبية هذا الطلب. |
It also sets out the types of acts that are covered by the term violence against women. | ويبين اﻻعﻻن أيضا أنواع اﻷفعال التي يشملها مصطلح العنف ضد المرأة. |
The annex sets out the list of experts and participants. | وترد في المرفق قائمة الخبراء والمشاركين. |
This section sets out a system of voting by chambers. | ويضع هذا الفرع نظاما للتصويت حسب الغرف. |
It sets high store by healing. | بل إنه يركز على مداواة الجراح. |
By the star when it sets | والن جم الثريا إذا هوى غاب . |
By the star when it sets | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
When it sets you against me. | هل يعتبر ولائهم لى خيانة |
Why bother? Because the very premise of the current deal and the expectations it sets out are wrong. | ولكن لماذا ننشغل بهذا الأمر لأن الفرضية الأساسية التي تقوم عليها الصفقة الحالية والتوقعات التي تطرحها خاطئة. |
Of course, I'll say a grace if somebody sets out the food but my heart ain't in it. | بالطبع ، سأشكر الله إذا قام شخص بإعداد الطعام لكن قلبي مختلف عن ذلك |
Section 68 of the Constitution sets out the ADF's command arrangements. | المادة 68 من الدستور يحدد ترتيبات الأمر في ADF. |
In particular, the Rome Declaration sets out the following objectives 7 | وينص إعلان روما بوجه خاص على الأهداف التالية() |
Some reports attempted to sort out related sets of interlocking linkages. | إذ حاولت بعض التقارير استخراج مجموعات من الصﻻت المترابطة. |
She never sets foot out of her apartment or her past. | أنها لا تخرج أبدا من شقتها أو ماضيها |
Mobile sets Portable sets | أجهزة متحركة |
It sets things into perspective, etc., etc. | تنتظم الاشياء في منظور , الخ ,الخ. |
Then it sets off the matches. simple. | ثم تفجر الكبريت.بسيط |
The document sets out Dutch environment policy for the next few years. | وهذه الخطة تحدد السياسة البيئية بهولندا خلال السنوات القليلة القادمة. |
The constitution sets out the political culture of a free South Africa. | ويحدد الدستور الثقافة السياسية لجنوب أفريقيا التي تنعم بالحرية. |
One of those sets of x's would cancel out and you're just | واحدة من الـ x تحذف |
We gotta get out of the nose while he sets her down. | علينا أن نعود أدراجنا استعدادا للهبوط |
But it would have to fulfill the EU s Copenhagen criteria, established in 1993, which sets out the basic entry standards. | ولكنها لابد أن تلبي معايير كوبنهاجن التي أقرها الاتحاد الأوروبي في عام 1993، والتي تحدد المعايير الأساسية للدخول. |
It sets out, inter alia, a framework for measuring activities of multinationals and foreign affiliates trade in goods and services. | فهو يضع، في جملة أمور، إطارا لقياس أنشطة الشركات المتعددة الجنسيات و فروع الشركات الأجنبية في مجال التجارة في السلع و الخدمات. |
It assesses experience gained so far and sets out my current views on the path to be followed in future. | ويقيم التقرير الخبرة المكتسبة حتى اﻵن، ويحدد وجهات نظري الراهنة بشأن السبيل الذي ينبغي اتباعه مستقبﻻ. |
When one sets out to put the fear of death into people, it is not helpful to make them laugh. | عندما يخطط أحد لزرع خوف الموت داخل الناس, فليس سهلا جعلهم يضحكون |
That's a mouthful but it turns out that this is the world's best way to go through big data sets, huge data sets in a way that was just computationally not possible before. | قد يبدو هذا معقد، لكن تبين أن هذا أفضل وسيلة في العالم للخوض في مجموعات البيانات، مجموعات البيانات الضخمة بطريقة لم تكن ممكنة حسابي ا من قبل. |
The Agreement sets out details of land ownership, resource sharing and self government. | وهو يحدد تفاصيل ملكية الأراضي وتقاسم الموارد والحكم الذاتي. |
Section 100.1 sets out a detailed definition of what constitutes a terrorist act'. | ويرد في المادة 100 1 تعريف مفصل لما يشكل عملا إرهابيا . |
The outcome document sets out clear parameters and a timeframe for its establishment. | وتحدد الوثيقة الختامية بارامترات واضحة وجدولا زمنيا لإنشائها. |
The road map sets out all the steps necessary for restarting the process. | فخريطة الطريق تحدد جميع الخطوات اللازمة لإحياء العملية. |
Article 4 as drafted by the International Law Commission (ILC) sets out that | تنص الفقرة ٤ حسب صياغة لجنة القانون الدولي على ما يلي |
The present report sets out the background, organization and objectives of the talks. | ويرد في هذا التقرير معلومات أساسية عن المحادثات وتنظيمها وأهدافها. |
You hear about it on your television sets. | تسمع عنه من خلال شاشات تلفازك. يقلقني أحيانا |
A great power also knows that if it sets out on a military adventure without setting achievable goals, it can get into bad trouble. | والقوى العظمى تدرك أيضا أنها إذا ما شرعت في مغامرة عسكرية دون وضع أهداف محسوبة لهذه المغامرة، فقد توقع بنفسها في متاعب لا حصر لها. |
It sets up a divide between teachers and scientists, and it sets up a divide in general between learning science and doing science. | إنه يؤسس الانقسام بين المعلمين والعلماء، و يؤسس للانقسام بشكل عام بين تعلم العلوم و ممارسة العلوم. |
Chapter 2 of the Criminal Code sets out the general principles of criminal responsibility. | يحدد الفصل 2 من القانون الجنائي المبادئ العامة للمسؤولية الجنائية. |
The new protocol sets out the following issues to be given priority in cooperation | (ج) المــرأة والصحــــة |
As requested, the present paper sets out the views of the Board of Auditors. | وبناء على الطلب فإن هذه الورقة تعرض آراء مجلس مراجعي الحسابات. |
That table also sets out how they might be distributed among the existing groups. | كما يبين الجدول أيضا كيف يمكن توزيعها بين المجموعات الحالية. |
It sets out the main points of the international policy framework, and outlines recent activities undertaken by Government and general political conclusions. | والوثيقة تحدد النقاط الرئيسية للإطار السياسي الدولي، كما أنها ت برز الأنشطة التي اضطلعت بها الحكومة مؤخرا، وتورد استنتاجات سياسية عامة. |
This is relatively important because it sets the page ... | وهذا مهم نسبيا لانه يضع . |
In fact, it sets in motion a vicious cycle. | إن الاقتصاد المنكمش يعمل في واقع الأمر على تحريك حلقة مفرغة. |
In fact, both sets of critics have it wrong. | الواقع أن المنتقدين من كلا المجموعتين جانبهم الصواب في تفسير الحقائق. |
Related searches : Sets Out - It Sets - Sets Out How - Policy Sets Out - He Sets Out - Sets Out Requirements - Article Sets Out - Which Sets Out - Document Sets Out - Agreement Sets Out - Sets Out For - Sets Out With - Sets Out From - Sets Out That