Translation of "it is conducted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

It is conducted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A review is conducted.
ويتم إجراء المراجعة.
It is imperative that detailed public investigations be conducted into what happened.
ويجب إجراء تحقيقات عامة مفص لة في ما حدث.
It was conducted on August 7, 1820.
تم إجراء التعداد في 20 أغسطس، 1820.
It was conducted on June 1, 1830.
تم إجراء التعداد في 1 يونيو 1830.
The training course for senior officers is conducted at Vystrel and military observer training is conducted at Solnechnogorsk.
أما تدريب كبار الضباط فإنه يجري في quot فيستريل quot ، في حين يجري تدريب المراقبين العسكريين في quot سولنكنوغورسك quot .
It conducted its inquiry and prepared its report.
وأجرت تحرياتها وأعدت تقريرها.
The Training Programme is conducted in English.
وينظم برنامج التدريب باللغة الانكليزية.
Training is conducted at various military facilities.
ويجري التدريب في مرافق عسكرية مختلفة.
Government is conducted based on the Westminster model.
ويتم تشكيل الحكومة بناء على نموذج الوستمنستر.
R D is being conducted on space weapons.
ويتم إجراء بحوث بشأن تطوير الأسلحة الفضائية.
Local government is conducted by 32 municipalities. 1
ويقوم ٣٢ مجلسا بلديا بادارة الحكومة المحلية)١(.
Local government is conducted by 32 municipalities. 1
ويقوم ٣٢ مجلسا بلديا بإدارة الحكومة المحلية)١(.
Neighbouring States will need to understand the process, support it and, not least, be reassured by the way it is conducted.
وسيتعين على الدول المجاورة أن تفهم العملية وأن تدعمها، وأن تطمئن أيضا للطريقة التي ت دار بها.
It is incumbent on us all to move quickly to respond to them by changing the way that business is conducted.
ويتعين علينا جميعا التحرك بسرعة لمواجهتها بتغيير الطريقة التي يدار بها هذا العمل.
No public consultation and preliminary expertise is being conducted.
ولم تجرى لها استشارات عامة أو خبرات برلمانية.
Accepting that spying is realistically part of the US toolkit, we Europeans expect it to be conducted responsibly.
والقبول بأن ذلك التجسس هو في واقع الأمر مجرد جزء من أدوات الولايات المتحدة، يعني أن الأوروبيين يتقبلون حدوثه ولكن بشكل مسؤول.
It is estimated that all of these activities can be conducted simultaneously and be completed within six months.
ومن المقدر أن يكون من الممكن اﻻضطﻻع بهذه اﻷنشطة جميعها في وقت واحد واستكمال تلك اﻷنشطة خﻻل مدة ٦ أشهر.
It conducted user trials of the short range Prithvi this year.
لقد أجرت تجارب استخدام للقذيفة المتوسطة المدى )بريثفي( هذا العام.
It is evident that peace negotiations in this conflict have not been conducted in a fair and just manner.
ومن الواضح أن مفاوضات السلم في هذا الصراع لم تجر بأسلوب منصف وعادل.
Mubarak s succession is being conducted in an especially sophisticated manner.
الحقيقة أن مسألة خلافة مبارك تدار على نحو محنك ومعقد بصورة خاصة.
A background check is then conducted pursuant to the application
ومن ثم يجرى تحقيق في أعقاب الطلب المقدم
Training is conducted at Army and Naval Central Training Centres.
ويجري التدريب في مراكز التدريب المركزية التابعة للجيش والبحرية.
39. A review of staffing of MULPOCs is being conducted.
٣٩ يجري اﻻضطﻻع باستعراض لشؤون التوظيف في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات.
It is also our understanding that the Declaration does not prohibit therapeutic cloning, especially when it is being conducted under the strict supervision of relevant national authorities.
كما نفهم أن الإعلان لا يمنع الاستنساخ العلاجي، وخاصة حينما يجرى تحت الإشراف الصارم للسلطات الوطنية ذات الصلة.
It is appropriate that this important exercise is being conducted at a time when the United Nations is commemorating the sixtieth anniversary since its creation.
ومن المناسب أننا نمارس هذه العملية في وقت تحتفل فيه الأمم المتحدة بالذكرى الستين لإنشائها.
It further recommended that follow up could be conducted in open meetings.
وأوصى كذلك بإجراء المتابعة في اجتماعات مفتوحة.
I had it in Capri, where I conducted a concert years ago.
تناولته في (كابري)، حيث أجريت حفلة منذ سنوات.
It is well known that, in 1974, India conducted an underground, peaceful nuclear explosion, and has refrained from moving weaponwards.
ومن المعروف تماما أنه في عام ١٩٩٤، أجرت الهند تفجيرا نوويا سلميا في جوف اﻷرض، وامتنعت عن تحريك رؤوس حربية.
Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly.
الحقيقة أن قياس كل هذه العوامل، كما هي الحال مع أغلب العلوم الاجتماعية، يتم على نحو غير مباشر.
Education across Kazakhstan is conducted in either Kazakh, Russian, or both.
يجري التعليم في كازاخستان باستخدام اللغة الكازاخستانية أو الروسية أو كليهما.
Field work for the project is being conducted in five countries.
ويضطلع بالأعمال الميدانية للمشروع في خمسة بلدان.
The list is limited to the procurement conducted by federal entities.
وتقتصر القائمة على الإشتراء الذي تقوم به هيئات اتحادية.
Training is conducted at various Army, Naval, and Air Force facilities.
ويجري التدريب في مرافق عديدة تابعة للجيش والقوات البحرية والجوية.
ONUSAL is monitoring the investigations being conducted by the Interinstitutional Commission.
وتقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور برصد التحقيقات التي تجريها اللجنة المشتركة بين المؤسسات.
This is conducted by the University of Chicago every other year.
وهذه ت جري بواسطة جامعة شيكاغو كل عامين
Peru has fitted out many costly and ably conducted expeditions to explore it.
بعثت بيرو العديد من البعثات المكلفة تركيبها وأجرى باقتدار إلى اكتشاف النهر.
It conducted the investigation, while the public prosecutor was responsible for bringing charges.
فقد أجرت تلك الهيئة التحقيقات، في حين كان المدعي العام مسؤوﻻ عن توجيه اﻻتهام.
Last year it actually conducted the Roanoke Symphony Orchestra for the holiday concert.
فقد قاد فعلا السنة الماضية أوركسترا روانكي لحفلة عطلة نهاية الأسبوع
This method is used in Sweden for example, and conducted as follows.
وتستخدم هذه الطريقة في السويد على سبيل المثال، ويتم إجراؤها على النحو التالي.
According to the latest census conducted in 2001, Anguilla's population is 11,561.
5 وفقا لآخر تعداد للسكان أجري في عام 2001، بلغ عدد سكان أنغيلا 561 11 نسمة.
The review is conducted at the initial phase of the procurement process.
31 ويجرى الاستعراض خلال المرحلة الأولى من عملية الشراء.
Women are concerned about the way the peacemaking process is currently conducted.
إن المرأة معنية بالكيفية التي تدار بها حاليا عملية حفظ السلام.
Obligations of a State Party where a peace keeping operation is conducted
التزامات الدولة الطرف التي تجري فيها عملية لحفظ السلم
Training is conducted at various Department of Defence institutions and UNIFIL camps.
ويجري التدريب في عدة مؤسسات تابعة لوزارة الدفاع ومخيمات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
This is an outreach station conducted at a school for the blind.
هذه هي محطة التوعية وتم إجرائها في مدرسة للعميان.

 

Related searches : Is Conducted - Evaluation Is Conducted - Is Conducted From - Survey Is Conducted - Process Is Conducted - Is Conducted Through - Is Currently Conducted - Business Is Conducted - Is Being Conducted - Research Is Conducted - Is Conducted With - Is Conducted For - Test Is Conducted - Is Not Conducted