Translation of "is conducted for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is conducted for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The training course for senior officers is conducted at Vystrel and military observer training is conducted at Solnechnogorsk.
أما تدريب كبار الضباط فإنه يجري في quot فيستريل quot ، في حين يجري تدريب المراقبين العسكريين في quot سولنكنوغورسك quot .
A review is conducted.
ويتم إجراء المراجعة.
Field work for the project is being conducted in five countries.
ويضطلع بالأعمال الميدانية للمشروع في خمسة بلدان.
This method is used in Sweden for example, and conducted as follows.
وتستخدم هذه الطريقة في السويد على سبيل المثال، ويتم إجراؤها على النحو التالي.
This is an outreach station conducted at a school for the blind.
هذه هي محطة التوعية وتم إجرائها في مدرسة للعميان.
Negotiations were conducted for almost 11 hours.
وجرت مفاوضات لما يقارب 11 ساعة.
The Training Programme is conducted in English.
وينظم برنامج التدريب باللغة الانكليزية.
Training is conducted at various military facilities.
ويجري التدريب في مرافق عسكرية مختلفة.
For our part, Botswana is prepared to be flexible in negotiations conducted in good faith.
وبوتسوانا من جانبها على استعداد لإظهار المرونة في مفاوضات تجري بنية حسنة.
Government is conducted based on the Westminster model.
ويتم تشكيل الحكومة بناء على نموذج الوستمنستر.
R D is being conducted on space weapons.
ويتم إجراء بحوث بشأن تطوير الأسلحة الفضائية.
Local government is conducted by 32 municipalities. 1
ويقوم ٣٢ مجلسا بلديا بادارة الحكومة المحلية)١(.
Local government is conducted by 32 municipalities. 1
ويقوم ٣٢ مجلسا بلديا بإدارة الحكومة المحلية)١(.
A special course was conducted for human rights advocates.
١٧ وقد قدمت دورة خاصة لدعاة حقوق اﻻنسان.
Occupational groups for which competitive examinations have been conducted
المجموعات المهنية التي عقدت امتحانات تنافسية لها
No public consultation and preliminary expertise is being conducted.
ولم تجرى لها استشارات عامة أو خبرات برلمانية.
We have conducted five workshops in Aldamazeen and in Babanosa and we have conducted a workshop for poets in Aldamazeen.
نظمنا خمس ورش في منطقة الدمازين و بابانوسة نظمنا أيضا ورشة للشعراء في الدمازين
Support provided for officials concerned Training is conducted for hotline officers of the Ministry of Social Development and Human Security.
الدعم المقدم للمسؤولين المعنيين يجرى تدريب موظفي خط الاتصال المباشر التابعين لوزارة التنمية الاجتماعية والأمن الإنساني .
A similar scheme for the needy is now being conducted by the national bank, Bank of Maldives, for the needy.
ويضطلع حاليا المصرف الوطني، مصرف ملديف، بمشروع مماثل لصالح المعوزين.
A similar programme is conducted each year in Capetown for the Southern African Development Community (SADC) region.
ويجري كل عام تنفيذ برنامج مماثل في كيب تاون من أجل منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (SADC).
Training for peace keeping forces is conducted at the base of the 27th Guard Motorized Infantry Division.
ويجري تدريب قوات حفظ السلم في قاعدة فرقة حرس المشاة الميكانيكية السابعة والعشرين.
Texaco, which is now owned by Chevron so it's against Chevron, but for activities conducted by Texaco.
تكساكو ، والتي تملكها الآن شركة شيفرون لذلك هو ضد شركة شيفرون ، ولكن لالنشاطات التي تقوم بها شركة تكساكو.
A human rights seminar was conducted for members of Parliament.
69 وعقدت حلقة دراسية عن حقوق الإنسان لأعضاء البرلمان.
Classes in literacy and numeracy were conducted for 187 women.
وتم تنظيم صفوف لتعليم القراءة والحساب، ضمﱠت ١٨٧ إمرأة.
Mubarak s succession is being conducted in an especially sophisticated manner.
الحقيقة أن مسألة خلافة مبارك تدار على نحو محنك ومعقد بصورة خاصة.
A background check is then conducted pursuant to the application
ومن ثم يجرى تحقيق في أعقاب الطلب المقدم
Training is conducted at Army and Naval Central Training Centres.
ويجري التدريب في مراكز التدريب المركزية التابعة للجيش والبحرية.
39. A review of staffing of MULPOCs is being conducted.
٣٩ يجري اﻻضطﻻع باستعراض لشؤون التوظيف في مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات.
The active programme is moral and civic education which is conducted for 8 to 10 hours in each class during the year.
أما البرنامج العملي فعبارة عن تربية أخﻻقية ومدنية يتلقى منها كل صف ما بين ٨ و ١٠ ساعات في السنة.
Capacity building training workshops were organized and conducted for Ministry officials.
ون ظمت حلقات عمل تدريبية حول بناء القدرات للمسؤولين في الوزارة.
For example, the Demographic and Health Survey is conducted regularly to determine things like childhood and maternal death rates.
على سبيل المثال، يتم إجراء المسح الديموغرافي والصحي بشكل منتظم لتحديد أمور مثل معدلات الوفاة بين الأطفال والأمهات.
The programme, which is intended to be conducted biannually, will cover sessions on conduct and requirements for management performance.
وسوف يغطي هذا البرنامج، الذي يعتزم تنفيذه كل سنتين، دورات حول السلوك ومتطلبات الأداء الإداري.
Training is conducted at the Luxembourg military facilities and the Austrian Training Centre for United Nations Peace keeping Operations.
ويجري التدريب في مرافق لكسمبرغ العسكرية ومركز التدريب النمساوي لعمليات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة.
Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly.
الحقيقة أن قياس كل هذه العوامل، كما هي الحال مع أغلب العلوم الاجتماعية، يتم على نحو غير مباشر.
Education across Kazakhstan is conducted in either Kazakh, Russian, or both.
يجري التعليم في كازاخستان باستخدام اللغة الكازاخستانية أو الروسية أو كليهما.
The list is limited to the procurement conducted by federal entities.
وتقتصر القائمة على الإشتراء الذي تقوم به هيئات اتحادية.
Training is conducted at various Army, Naval, and Air Force facilities.
ويجري التدريب في مرافق عديدة تابعة للجيش والقوات البحرية والجوية.
ONUSAL is monitoring the investigations being conducted by the Interinstitutional Commission.
وتقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور برصد التحقيقات التي تجريها اللجنة المشتركة بين المؤسسات.
This is conducted by the University of Chicago every other year.
وهذه ت جري بواسطة جامعة شيكاغو كل عامين
Conducted for the past 40 years, this programme is one of the Organization apos s longest standing initiatives for targeted human rights education.
ويعتبر هذا البرنامج الذي ظل يضطلع به سنويا على مدى السنوات اﻷربعين الماضية من أقدم مبادرات المنظمة التي تستهدف التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
Macro planning for the TVET system is conducted by the newly established Higher Council on TVET (see section 4 below).
ﻲﻨﻔﻟا ﺐﻳرﺪﺘﻟاو ﻢﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻰﻠﻋﻷا ﺲﻠﺠﻤﻟا ﻰﻟﻮﺘﻳ ﻲﻠﻜﻟا ﻂﻴﻄﺨﺘﻟا اﺮﺧﺆﻣ ﻩؤﺎﺸﻧإ ﻢﺗ يﺬﻟا ﻲﻨﻬﻤﻟاو ،ﻩﺎﻧدأ ﺮﻈﻧأ) ﻲﻨﻬﻤﻟاو ﻲﻨﻔﻟا ﺐﻳرﺪﺘﻟاو ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا مﺎﻈﻨﻟ.(ص 4 ةﺮﻘﻔﻟا
No business can be conducted without kowtowing to the regime for permission.
وبهذا يعجز أي مشروع تجاري عن العمل إلا إذا دفع الثمن للنظام للحصول على الترخيص، في ظل استئثار بطانة يانوكوفيتش بسلطة اتخاذ القرار فيما يتصل بمن ينبغي أن يفعل ماذا، وأين، ومتى، وكيف.
(b) Field surveys will be conducted for understanding local scale desertification status.
(ب) تجرى دراسات ميدانية لفهم وضع التصحر على الصعيد المحلي.
In addition, nationwide awareness programmes were conducted to appeal for public participation.
وفضلا عن ذلك، نفذت برامج توعية على مستوى الدولة تشجيعا للمشاركة العامة.
According to the latest census conducted in 2001, Anguilla's population is 11,561.
5 وفقا لآخر تعداد للسكان أجري في عام 2001، بلغ عدد سكان أنغيلا 561 11 نسمة.

 

Related searches : Is Conducted - Conducted For - Evaluation Is Conducted - Is Conducted From - Survey Is Conducted - Process Is Conducted - Is Conducted Through - Is Currently Conducted - Business Is Conducted - Is Being Conducted - It Is Conducted - Research Is Conducted - Is Conducted With - Test Is Conducted