Translation of "is delivered without" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Delivered - translation : Is delivered without - translation : Without - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is delivered. | الطهو و التقديم بهذه الطريقه |
And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually. | ويقد م العلاج بصفة مستمرة في البيت دون ضرورة الذهاب للمستشفى بصفة دورية أو مستمرة. |
And the therapy is delivered continuously at home, without having to go into the hospital either periodically or continually. | ويقد م العلاج بصفة مستمرة في البيت دون ضرورة الذهاب للمستشفى |
This is 62, delivered chalks. | بلاكبورن، هل بالإمكان أن تسمعني |
In addition, its services should be enhanced and delivered to its five fields of operation, without distinction. | وهناك ضرورة لتحسين خدمات الوكالة وتوفيرها في مناطق عملياتها الخمس دون تمييز. |
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy ) | ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب |
So Yahweh left those nations, without driving them out hastily neither delivered he them into the hand of Joshua. | فترك الرب اولئك الامم ولم يطردهم سريعا ولم يدفعهم بيد يشوع |
to grant to us that we, being delivered out of the hand of our enemies, should serve him without fear, | ان يعطينا اننا بلا خوف منقذين من ايدي اعدائنا نعبده |
Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily neither delivered he them into the hand of Joshua. | فترك الرب اولئك الامم ولم يطردهم سريعا ولم يدفعهم بيد يشوع |
This is delivered during initial recruit' training and is regularly updated. | وي تاح هذا المستوى في أثناء التدريب الأو لي للمجند ويجري استكماله بصورة منتظمة. |
Verily ! Here is delivered to me a noble letter , | ثم قالت لأشراف قومها يا أيها الملأ إني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا مكسورة أ لقي إلي كتاب كريم مختوم . |
Verily ! Here is delivered to me a noble letter , | ذهب الهدهد وألقى الكتاب إلى الملكة فقرأته ، فجمعت أشراف قومها ، وسمعها تقول لهم إني وصل إلي كتاب جليل المقدار من شخص عظيم الشأن . |
Today, teaching is thus said to be more efficiently delivered on line, and research best delivered through dedicated science parks. | لذا، يقال إن تسليم التعليم يتم اليوم على نحو أكثر كفاءة من خلال شبكة الإنترنت، وإن الوسيلة الأمثل لتسليم البحث العلمي هي من خلال المجمعات العلمية . |
It's delivered. | لقد تم التوصيل |
The respiration system is making sure that fresh oxygen is being delivered. | وخلايا الجهاز التنفسي التي تضمن الحصول على الأوكسجين النقي المطلوب |
Perhaps hubris has finally delivered nemesis in the form of a Union without people, where treaties have replaced the spirit of Europe. | ربما أدت الغطرسة أخيرا إلى السقوط، ولكن في هيئة اتحاد بلا شعوب، حيث حلت المعاهدات في محل روح أوروبا. |
That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear, | ان يعطينا اننا بلا خوف منقذين من ايدي اعدائنا نعبده |
We share the view that, without a functional health system, most of the elements of disease based programmes cannot be effectively delivered. | وإننا نتشاطر الرأي القائل أنه في غياب نظام صحي فعال، لا يمكن تطبيق معظم عناصر البرامج المتعلقة بمكافحة الأمراض بشكل ناجع. |
It is alleged to have delivered oil to South Africa. | ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا. |
I don't know what kind of healthcare is delivered there. | و لا أدري أي نوع من الرعاية الصحية يتم تأمينها هناك. |
They delivered milk! | . توصيل اللبن جاء |
The letter's delivered! | الرسالة قد وصلت! |
As ordered, delivered. | تم التسليم حسب الطلب |
It is important to have an idea of what is actually being delivered. | ومن المهم تكوين فكرة عما يتم تنفيذه فعلا. |
On the third day after I was delivered, she was delivered also. | و أنجبت هى طفلا بعد ذلك بثلاثة ايام |
(iii) The use of remotely delivered MOTAPM without self destruction or self neutralization self deactivation capabilities outside its national territory should be prohibited. | 3 ينبغي حظر استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي ت طلق من ب عد والتي ليست مجهزة بآلية لإتلافها ذاتيا أو بآلية لإبطال مفعولها ذاتيا بجهاز احتياطي لتعطيلها ذاتيا خارج الأراضي الوطنية. |
This, of course, is also how newspapers traditionally delivered the news. | وهذه بطبيعة الحال الكيفية التي تسلم بها الصحف الأخبار للناس تقليديا. |
News, in other words, is increasingly delivered from the bottom up. | أي أن الأخبار بعبارة أخرى، أصبحت تسلم على نحو متزايد من الأسفل إلى الأعلى. |
Drinking water is available throughout the country, either piped or delivered. | مياه الشرب غير متوفرة في جميع أنحاء البلاد، عن طريق الأنابيب أو تسليمها. |
Reconciliation of the petroleum products delivered to UNPROFOR is in progress. | يجرى حاليا عمل مطابقة المنتجات البترولية المسلمة إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
I will see to it that it is delivered... Thank you. | سأحرص على توصيله لها شكرا |
But the process itself is without purpose, without foresight, without design. | ولكن العملية بحد ذاتها دون هدف، ليس لديها بعد نظر، وبدون تصميم. |
Speaking without thinking is like shooting without looking. | الحديث دون تفكير كإطلاق الن ار بدون الن ظر. |
Without blood without tears there is no glory. | ...بدون دماء .... بدون دموع |
Air delivered Cluster Munitions | الذخائر العنقودية المطلقة من الجو |
Nothing could be delivered. | ما الأمر كيف تشعر بشأن إطلاق لحيتك |
Was the coal delivered? | هل وصل الفحم |
They delivered it yesterday. | لقد أحضروه أمس |
You delivered the baby? | أنت الذى قمت بعملية الولادة |
And that is what China s government delivered in the last few decades. | وهذا هو ما قدمته لهم الحكومة الصينية بالفعل أثناء العقود القليلة الماضية. |
The true litmus test of budget expenditures is what actually gets delivered. | فالاختبار الحقيقي للإنفاق في أي موازنة يدور حول ما يتم تسليمه بالفعل من منافع. |
Surely in this is a Message delivered unto a people who serve . | إن في هذا القرآن لبلاغا كفاية في دخول الجنة لقوم عابدين عاملين به . |
Surely in this is a Message delivered unto a people who serve . | إن في هذا المتلو من الموعظة ل عبرة كافية لقوم عابدين الله بما شرعه لهم ورضيه منهم . |
The Child Disability Benefit is delivered as a supplement to the CCTB. | وهي تقدم كمنحة تكميلية لما يقدم في إطار النظام الكندي للاستحقاق الضريبي للأطفال. |
Any unrecorded laying of remotely delivered non self neutralizing landmines is prohibited. | وحظر أي بث غير مسجل ﻷلغام أرضية تفجر من بعد وﻻ يمكن إبطال مفعولها ذاتيا. |
Related searches : Is Without - Value Is Delivered - Training Is Delivered - Data Is Delivered - Is Delivered From - Project Is Delivered - Information Is Delivered - Is Being Delivered - It Is Delivered - Is Not Delivered - Is Delivered With - Order Is Delivered - Is Already Delivered