Translation of "is currently facing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Currently - translation : Facing - translation : Is currently facing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that s what we are currently facing. | وهذا هو ما نواجهه حالي ا. |
As they are well aware, this body is currently facing difficult problems. | وكما يدركون تماما تواجه هذه الهيئة حاليا مشاكل عسيرة. |
The Inter Agency Humanitarian Programme in Iraq is currently facing a financial crisis. | ٥٦٠ ويواجه البرنامج اﻻنساني المشترك بين الوكاﻻت في العراق أزمة مالية في الوقت الراهن. |
It is the general view that currently Sierra Leone is not facing any significant external security threats. | ويسود الاعتقاد حاليا بأن سيراليون لا تواجه في الوقت الراهن أي تهديدات أمنية خطيرة من الخارج. |
One of the most serious challenges currently facing mankind was hunger. | 56 وتابعت حديثها قائلة إن الجوع يمثل حاليا أخطر التحديات التي تواجهها البشرية. |
Currently, however, Obama s smart power strategy is facing a stiff challenge from events in the Middle East. | ولكن في الآونة الأخيرة وجدت استراتيجية القوة الذكية التي تبناها أوباما نفسها في مواجهة تحد عويص وعنيد يتمثل في الأحداث الجارية في الشرق الأوسط. |
An army officer is currently facing trial in connection to the case. The two students are still missing. | في الوقت الحالي يواجه عدد من الضباط المحاكمة حول القضية ولا يزال اثنين من الطلاب في عداد المفقودين. |
Central Asian Arabic is a variety of Arabic spoken in Afghanistan, Tajikistan, and Uzbekistan, and currently facing extinction. | عربية آسيا الوسطى هي مجموعة من تنويعات اللغة العربية المحكية في أوزبكستان وطاجيكستان وهي حاليا تواجه الانقراض. |
L.J.R.C., an Ecuadorian citizen, born in 1977, currently facing deportation from Sweden to Ecuador. | ر. ث.، وهو مواطن إكوادوري، مولود في عام 1977، ويواجه حاليا الإبعاد من السويد إلى إكوادور. |
71. The IDT stated that unemployment remained a major challenge currently facing South Africa. | ٧١ وذكر الصندوق اﻻستئماني المستقل للتنمية أن البطالة ﻻ تزال تشكل حاليا تحديا رئيسيا أمام جنوب افريقيا. |
The Palestinian authority was currently facing serious economic problems, especially in financing recurrent costs. | وأضاف أن السلطة الفلسطينية تواجه حاليا مشاكل اقتصادية حادة، وبشكل خاص في تمويل النفقات المتكررة. |
45. Mr. KALPAGE (Sri Lanka) recalled the many problems currently facing the international community. | ٤٥ السيد كلباج )سري ﻻنكا( وجه اﻻنتباه إلى العديد من المشاكل التي تعترض اليوم المجتمع الدولي. |
Haiti is currently facing a situation of insecurity that is difficult to comprehend and to resolve for it arises from many sources. | إن هايتي تواجه في الوقت الحاضر ظاهرة تتعدد عللها ويصعب تفهمها وحلها، وهي ظاهرة انعدام الأمن. |
Oil exporting countries, however, were currently facing oil capacity constraints and reduced oil refining capability. | غير أن البلدان المنتجة تواجه حاليا عجزا في قدراتها النفطية وتراجعا في إمكانيات تكرير النفط. |
He also expressed his Government's concerns regarding the resource constraints currently facing UNCTAD's assistance programme. | كما أعرب عن قلق حكومته إزاء حالة نقص الموارد التي يواجهها حاليا برنامج المساعدة الذي يضطلع به الأونكتاد. |
And it's particularly topical because he's currently facing a disrepute charge at Britain's General Medical Council. | والأمر فعلا موضوعي لأنه حاليا يواجه تهم سمعة طبية في مجلس بريطانيا الطبي العام. |
The inequitable social and economic conditions currently facing many countries were partly due to those historical misdeeds. | 15 والأحوال الاجتماعية والاقتصادية الجائرة، التي تواجه بلدانا كثيرة اليوم، ترجع جزئيا إلى هذه الأعمال الشائنة التاريخية. |
Europe is currently facing its most challenging crisis of the postwar period. After six quarters of recession, the slump is spreading to the eurozone s core countries. | ان اوروبا تواجه حاليا اصعب ازماتها لفترة ما بعد الحرب فبعد سنة ونصف من الركود فإنه ينتشر الى البلدان الرئيسة ضمن منطقة اليورو. |
The information currently available highlights the significant security risks facing civilians and local and international humanitarian personnel in Darfur. | وتبرز المعلومات المتاحة حاليا المخاطر الأمنية الكبيرة التي تواجه المدنيين والموظفين الإنسانيين المحليين والدوليين في دارفور. |
The High level Panel identified transnational organized crime as one of six key threats currently facing the global community. | وقد حدد الفريق الرفيع المستوى الجريمة عبر الوطنية باعتبارها أحد التهديدات الرئيسية الست التي ي جاب ه بها المجتمع العالمي حاليا. |
However, most of these countries are now facing severe difficulties owing to the massive socio economic restructuring currently under way. | إﻻ أن معظم هذه البلدان يواجه اﻵن مصاعب فادحة بسبب إعادة التشكيل اﻻجتماعي اﻻقتصادي الكبيرة الجارية حاليا. |
The new challenge currently facing the world was to go beyond short term environmental performance and to strive for environmental sustainability. | والتحدي الجديد الذي يواجهه العالم في الوقت الحالي هو تجاوز الأداء البيئي القصير الأمد والسعي إلى تحقيق الاستدامة البيئية. |
29. Many delegations considered that the issue of command and control was one of the central issues currently facing the Organization. | ٩٢ ورأت وفود كثيرة أن مسألة القيادة والسيطرة هي من المسائل الرئيسية التي تواجهها اﻵن المنظمة. |
Tunisia, too, is facing profound polarization. | وتونس أيضا تواجه استقطابا عميقا. |
China is now facing inflationary pressures. | فالصين تواجه الآن ضغوطا تضخمية هائلة. |
And how is the facing page? | و ماذا يعني وجه الصفحات |
And yet Europe is facing a calamity. | ورغم هذا فإن أوروبا تواجه كارثة. |
The task facing the IMF is formidable. | إنها لمهمة مروعة تلك التي يتصدى لها صندوق البنك الدولي. |
Iran is facing an exceptionally cold winter. | إيران تشهد شتاء باردا جدا . |
This is the challenge facing my Government. | وهذا هو التحدي الذي يواجه حكومة بلدي. |
Other disarmament machinery and frameworks, including the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission, which are currently stagnating, are also facing profound challenges. | كما أن آلية وأطر نزع السلاح الأخرى، بما فيها مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح اللذان هما حاليا في حالة ركود، تواجه أيضا تحديات كبيرة. |
All I can say now is that Mozambique is facing a national tragedy of grave proportions which may put in jeopardy the efforts currently under way to bring a lasting peace to that country. | وكل ما يمكنني قوله اﻵن هو أن موزامبيق تواجه مأساة وطنية ذات أبعاد خطيرة قد تعرض للخطر الجهود التي تبذل في الوقت الراهن ﻹحﻻل سﻻم دائم في ذلك البلد. |
The Treaty should be improved and, despite the challenges it was currently facing, should remain the cornerstone of the disarmament and non proliferation regime. | 42 وطالب بتحسين المعاهدة وبأن تبقى بمثابة حجر الزاوية في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار بالرغم من التحديات التي تواجهها. |
Nicaragua is a country that is today facing serious challenges. | إن نيكاراغوا بلد يواجه تحديات خطيرة اﻵن. |
Concerning the difficulties facing our Organization, it is an open secret that we are facing financial adjustment problems. | وفيما يتعلق بالصعوبات التي تواجه منظمتنا، ﻻ يخفى على أحد أننا نواجه مشكﻻت تكيف مالي. |
Without doubt Beijing is facing a huge challenge. | لا شك أن بكين تواجه تحديا هائلا . |
This is a problem we are facing now. | هذه مشكلة نواجهها الآن. |
Africa is facing huge political and humanitarian challenges. | إن أفريقيا تواجه تحديات سياسية وإنسانية هائلة. |
One of the challenges facing women is education. | وأحد التحديات التي تواجه المرأة هو التعليم. |
The world is facing serious, new challenges today. | إن العالم يواجه اليوم تحديات جديدة خطيرة. |
That is the second major challenge facing Haiti. | ذاك هو التحدي الثاني الذي يواجه هايتي. |
4. The Government is now facing a crisis. | ٤ وتواجه الحكومة أزمة في الوقت الحالي. |
Population is a major question facing mankind today. | إن مسألة السكان مسألة كبرى تواجه البشرية اليوم. |
That is something. An artist facing practical problem. | هذا شئ ، فنان يواجه مشكلة عملية |
This is currently being implemented. | ويجري حاليا تطبيق الإجراء المذكور. |
Related searches : Currently Facing - Is Facing - Is Still Facing - Is Facing With - Which Is Facing - Is Facing You - Is Facing Challenges - He Is Facing - Is Facing Problems - It Is Facing - Is Facing Accusation - Is Currently Marketed - Is Currently Undergoing