Translation of "is contrary to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contrary - translation : Is contrary to - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is contrary to the Financial Regulations.
وتتعارض هذه الحالة مع ما ينص عليه النظام المالي.
There is much evidence to the contrary.
واﻷدلة كثيرة على ما هو عكس ذلك.
Indeed, the contrary is true.
بل إن العكس هو الصحيح.
There is no contrary evidence.
وليس هناك ما يثبت عكس ذلك.
Rather, the contrary is true.
بل إن العكس هو الصحيح.
The imposition of sanctions is contrary to these commitments.
وفرض الجزاءات إنما يتعارض مع هذه اﻻلتزامات.
My wife's taste in dress is contrary to my own.
ذوق زوجتي في الفساتين يختلف عن ذوقي.
Contrary to the China doubters, urbanization is not phony growth.
وخلافا لمزاعم هؤلاء الذين يشككون في الصين، فإن التوسع الحضري ليس نموا زائفا.
On the contrary, it is more likely to fuel it.
بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فالأرجح أن يؤدي هذا إلى إذكاء نار العنف.
Such predetermination is contrary to any notion of genuine negotiations.
إن هذا التحديد المسبق يتنافى مع أي مفهوم من مفاهيم المفاوضات الحقيقية.
This is contrary to the fundamental principles of human rights.
وهذا يتنافى مع المبادئ اﻷساسية لحقوق اﻹنسان.
Contrary to the criticism, condemnation of the film is not censorship.
ذلك أن إدانة الفيلم، خلافا للانتقادات، لا تعني فرض الرقابة.
The new ruling is contrary to international regulations on trademark protection.
وهذا الحكم ينتهك أحكام القانون الدولي بالنسبة لحماية العلامات التجارية.
This is a feasible goal, basically because, contrary to widespread assumption,
في ا لعا لم تحت سن 20 ، وهم يكبرون و يتزايدون بسرعة . انهم يحتاجون طرق مختلفة
This is not to say that rebalancing global demand is unimportant. Quite the contrary.
وهذا لا يعني أن إعادة التوازن إلى الطلب العالمي أمر غير مهم، بل إن العكس تماما هو الصحيح.
That is not the case on the contrary.
هذا ليس صحيحا وإنما العكس هو الصحيح.
On the contrary, I say, Love is God.
على العكس، انا اقول، الحب هو الاله.
On the contrary, it is entirely my privilege.
بالعكس فانة بالتأكيد من أمتيازاتى
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of people on the ground, it would run contrary to our interests.
أي شي اخر يتعارض مع قيمنا ، فانه سيتعارض مع امنيات الناس على الارض ، سيتعارض مع اهتماماتنا .
Contrary to bankers claims, this is not a good arrangement for society.
وخلافا لمزاعم المصرفيين فإن هذا ليس بالترتيب الذي قد يحقق مصلحة المجتمع.
This narrow, fearful mindset runs contrary to everything this festival is about.
هذه العقلية الضيقة والمتخوفة تتعارض مع كل ما يمثله هذا المهرجان.
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null.
ومن الواضح أن التمييز ضد المرأة يتعارض مع النظام العام، وهو لاغ بالضرورة.
The meaning of the words contrary to international standards is simple enough.
فأما معنى العبارة مخالفة للمعايير الدولية فبسيط إلى حد ما.
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of the people on the ground, it would run contrary to our interests.
أي شيء يتعارض مع قيمنا، سيتعارض مع تطلعات الشعب يتعارض مع اهتماماتنا
Despite promises to the contrary, this is far from a level playing field.
فعلى الرغم من الموعود المبذولة بحدوث العكس، إلا أن ساحة الملعب غير متكافئة بالمرة.
To the contrary, terrorism is now part of the fabric of contemporary life.
بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد تحول الإرهاب الآن إلى جزء من نسيج الحياة المعاصرة.
That, of course, is contrary to the spirit of the Declaration of Principles.
وذلك، بالطبع، يتعارض مع روح إعﻻن المبادئ.
Okay, so what this tells us is that, contrary to the old adage,
حسنا ، مايخبرنا به هذا أنه، بنقيض المقولة القديمة
Because contrary to what you might think, this is not devoid of life.
لأنه وعكسا لما قد تتوقعونه ، فهذه البيئة ليست مجردة من الحياة.
On the contrary, democracy is a long term task.
بل إن الأمر على العكس من ذلك، فالديمقراطية مهمة طويلة الأمد.
And yet, the contrary is always true as well.
بالر غ م من ذلك، ما يزال العكس صحيح ا طوال الوقت كذلك.
The contrary is the case in the United Nations.
وذلك على عكس الحال في اﻷمم المتحدة.
To the contrary, experience has shown that recourse to the Court is a pacifying measure.
بل على العكس من ذلك، لقد برهنت التجربة على أن اللجوء إلى المحكمة تدبير يرسي السلام.
Israel as a nation of victims is, in fact, contrary to its founders creed.
والواقع أن فكرة إسرائيل بوصفها أمة من الضحايا تتناقض تماما مع عقيدة مؤسسيها.
This is a fundamental principle, which overrides any law or custom contrary to it.
وهذا مبدأ أساسي من شأنه أن يحجب أي قانون أو عرف متناف معه.
On the contrary, the intention is to build on what has already been achieved.
وعلى العكس من ذلك، فإننا نعتزم البناء على ما سبق تحقيقه بالفعل.
Contrary to the sound, the anti hero is not the villain, not the antagonist.
و على عكس ما يبدو فإن اللابطوليين هم ليسوا أشرارا، و ليسوا خصوما
Now, contrary to what many people believe, terrorism is actually a very expensive business.
الآن , بالتعارض مع ما يؤمن به كثير من الناس , الإرهاب في حقيقة الأمر هو صناعة مكلفة جدا .
So, contrary to expectations, things stayed put.
لذا، فخلافا للتوقعات، ظلت الأمور على حالها.
Contrary to the clash of civilizations theory,
خلافا لنظرية صدام الحضارات،
On the contrary, I've come to them.
على العكس, لقد استعد ته .
Well, I have information to the contrary.
حسنا ، إن معلوماتى تقول العكس
I've heard nothing to the contrary. Why?
لم أسمع شيئا على العكس لماذا
On the contrary, she seemed to respond.
على العكس تمام ا, بدى عليها التجاوب.
Such pressure is inappropriate in this forum and is contrary to the democratic principles of the Organization.
وهذا الضغط غير ﻻئق في هذا المحفل وهو يتعارض مع المبادئ الديمقراطية لمنظمتنا.

 

Related searches : Contrary To Him - Contrary To Predictions - Contrary To Regulations - Contrary To Belief - Contrary To Contract - Runs Contrary To - Was Contrary To - Contrary To Reality - Contrary To Expectations - Contrary To What - Contrary To Article - Are Contrary To - Contrary To Section