Translation of "is contrary to" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This is contrary to the Financial Regulations. | وتتعارض هذه الحالة مع ما ينص عليه النظام المالي. |
There is much evidence to the contrary. | واﻷدلة كثيرة على ما هو عكس ذلك. |
Indeed, the contrary is true. | بل إن العكس هو الصحيح. |
There is no contrary evidence. | وليس هناك ما يثبت عكس ذلك. |
Rather, the contrary is true. | بل إن العكس هو الصحيح. |
The imposition of sanctions is contrary to these commitments. | وفرض الجزاءات إنما يتعارض مع هذه اﻻلتزامات. |
My wife's taste in dress is contrary to my own. | ذوق زوجتي في الفساتين يختلف عن ذوقي. |
Contrary to the China doubters, urbanization is not phony growth. | وخلافا لمزاعم هؤلاء الذين يشككون في الصين، فإن التوسع الحضري ليس نموا زائفا. |
On the contrary, it is more likely to fuel it. | بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فالأرجح أن يؤدي هذا إلى إذكاء نار العنف. |
Such predetermination is contrary to any notion of genuine negotiations. | إن هذا التحديد المسبق يتنافى مع أي مفهوم من مفاهيم المفاوضات الحقيقية. |
This is contrary to the fundamental principles of human rights. | وهذا يتنافى مع المبادئ اﻷساسية لحقوق اﻹنسان. |
Contrary to the criticism, condemnation of the film is not censorship. | ذلك أن إدانة الفيلم، خلافا للانتقادات، لا تعني فرض الرقابة. |
The new ruling is contrary to international regulations on trademark protection. | وهذا الحكم ينتهك أحكام القانون الدولي بالنسبة لحماية العلامات التجارية. |
This is a feasible goal, basically because, contrary to widespread assumption, | في ا لعا لم تحت سن 20 ، وهم يكبرون و يتزايدون بسرعة . انهم يحتاجون طرق مختلفة |
This is not to say that rebalancing global demand is unimportant. Quite the contrary. | وهذا لا يعني أن إعادة التوازن إلى الطلب العالمي أمر غير مهم، بل إن العكس تماما هو الصحيح. |
That is not the case on the contrary. | هذا ليس صحيحا وإنما العكس هو الصحيح. |
On the contrary, I say, Love is God. | على العكس، انا اقول، الحب هو الاله. |
On the contrary, it is entirely my privilege. | بالعكس فانة بالتأكيد من أمتيازاتى |
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of people on the ground, it would run contrary to our interests. | أي شي اخر يتعارض مع قيمنا ، فانه سيتعارض مع امنيات الناس على الارض ، سيتعارض مع اهتماماتنا . |
Contrary to bankers claims, this is not a good arrangement for society. | وخلافا لمزاعم المصرفيين فإن هذا ليس بالترتيب الذي قد يحقق مصلحة المجتمع. |
This narrow, fearful mindset runs contrary to everything this festival is about. | هذه العقلية الضيقة والمتخوفة تتعارض مع كل ما يمثله هذا المهرجان. |
Discriminating against women is clearly contrary to public order and essentially null. | ومن الواضح أن التمييز ضد المرأة يتعارض مع النظام العام، وهو لاغ بالضرورة. |
The meaning of the words contrary to international standards is simple enough. | فأما معنى العبارة مخالفة للمعايير الدولية فبسيط إلى حد ما. |
Anything else would run contrary to our values, it would run contrary to the wishes of the people on the ground, it would run contrary to our interests. | أي شيء يتعارض مع قيمنا، سيتعارض مع تطلعات الشعب يتعارض مع اهتماماتنا |
Despite promises to the contrary, this is far from a level playing field. | فعلى الرغم من الموعود المبذولة بحدوث العكس، إلا أن ساحة الملعب غير متكافئة بالمرة. |
To the contrary, terrorism is now part of the fabric of contemporary life. | بل إن الأمر على العكس من ذلك، فقد تحول الإرهاب الآن إلى جزء من نسيج الحياة المعاصرة. |
That, of course, is contrary to the spirit of the Declaration of Principles. | وذلك، بالطبع، يتعارض مع روح إعﻻن المبادئ. |
Okay, so what this tells us is that, contrary to the old adage, | حسنا ، مايخبرنا به هذا أنه، بنقيض المقولة القديمة |
Because contrary to what you might think, this is not devoid of life. | لأنه وعكسا لما قد تتوقعونه ، فهذه البيئة ليست مجردة من الحياة. |
On the contrary, democracy is a long term task. | بل إن الأمر على العكس من ذلك، فالديمقراطية مهمة طويلة الأمد. |
And yet, the contrary is always true as well. | بالر غ م من ذلك، ما يزال العكس صحيح ا طوال الوقت كذلك. |
The contrary is the case in the United Nations. | وذلك على عكس الحال في اﻷمم المتحدة. |
To the contrary, experience has shown that recourse to the Court is a pacifying measure. | بل على العكس من ذلك، لقد برهنت التجربة على أن اللجوء إلى المحكمة تدبير يرسي السلام. |
Israel as a nation of victims is, in fact, contrary to its founders creed. | والواقع أن فكرة إسرائيل بوصفها أمة من الضحايا تتناقض تماما مع عقيدة مؤسسيها. |
This is a fundamental principle, which overrides any law or custom contrary to it. | وهذا مبدأ أساسي من شأنه أن يحجب أي قانون أو عرف متناف معه. |
On the contrary, the intention is to build on what has already been achieved. | وعلى العكس من ذلك، فإننا نعتزم البناء على ما سبق تحقيقه بالفعل. |
Contrary to the sound, the anti hero is not the villain, not the antagonist. | و على عكس ما يبدو فإن اللابطوليين هم ليسوا أشرارا، و ليسوا خصوما |
Now, contrary to what many people believe, terrorism is actually a very expensive business. | الآن , بالتعارض مع ما يؤمن به كثير من الناس , الإرهاب في حقيقة الأمر هو صناعة مكلفة جدا . |
So, contrary to expectations, things stayed put. | لذا، فخلافا للتوقعات، ظلت الأمور على حالها. |
Contrary to the clash of civilizations theory, | خلافا لنظرية صدام الحضارات، |
On the contrary, I've come to them. | على العكس, لقد استعد ته . |
Well, I have information to the contrary. | حسنا ، إن معلوماتى تقول العكس |
I've heard nothing to the contrary. Why? | لم أسمع شيئا على العكس لماذا |
On the contrary, she seemed to respond. | على العكس تمام ا, بدى عليها التجاوب. |
Such pressure is inappropriate in this forum and is contrary to the democratic principles of the Organization. | وهذا الضغط غير ﻻئق في هذا المحفل وهو يتعارض مع المبادئ الديمقراطية لمنظمتنا. |
Related searches : Contrary To Him - Contrary To Predictions - Contrary To Regulations - Contrary To Belief - Contrary To Contract - Runs Contrary To - Was Contrary To - Contrary To Reality - Contrary To Expectations - Contrary To What - Contrary To Article - Are Contrary To - Contrary To Section