Translation of "international legal community" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Community - translation : International - translation : International legal community - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The international community must ensure that the Sudan abides by its international legal obligations. | ويجب على المجتمع الدولي أن يكفل امتثال السودان بالتزاماته القانونية الدولية. |
The Brčko District enjoys administrative and legal assistance from the international community. | 253 تتمتع مقاطعة برتشكو بمساعدة إدارية وقانونية من المجتمع الدولي. |
Consequently, Poland will have become party to all legal instruments currently binding the international community. | وبالتالي تصبح بولندا طرفا في كل الصكوك القانونية الملزمة للمجتمع الدولي في الوقت الحالي. |
Of course, the international community must be equipped with credible and effective legal and coercive instruments. | ويجب بالطبع تزويد المجتمع الدولي بالصكوك القانونية الإلزامية المعقولة والفعالة. |
), Kosovo and the International Community A Legal Assessment (The Hague London New York Kluwer Law International, 2002), p. 193 at p. 199. | توموشات (تحرير) Kosovo and the Internatioal Community A Legal Assessment (The Hague London New York (Kluwer Law International, 2002، ص 193 وص 199. |
In the light of that examination, the international community should determine whether the existing international legal regime in question requires further strengthening. | وفي ضوء تلك الدراسة، ينبغي للمجتمع الدولي أن يقرر ما إذا كان النظام القانوني الدولي القائم موضع الدراسة يتطلب مزيدا من التعزيز. |
The resolution just adopted, which gained the support of the international community, provides such legal and moral protection. | والقرار المتخذ للتو، الذي نال تأييد المجتمع الدولي، يوفر مثل هذه الحماية القانونية والمعنوية. |
international legal instruments and legal studies . 5 | والدراسات القانونية ـ |
International legal framework | ثانيا الإطار القانوني الدولي |
international legal instruments and legal studies 132 bis. | ٦ نشر الدول والمنظمات الدولية للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية |
International and legal activities | الأنشطة الدولية والقضائية |
organizations of international legal | الدولية والدراسات القانونية |
6. Publication by States and international organizations of international legal instruments and legal studies | ٦ نشر الدول والمنظمات الدوليــة للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية |
6. Publication by States and international organizations of international legal instruments and legal studies | ٦ نشر الدول والمنظمات الدولية للصكوك القانونية الدولية والدراسات القانونية |
The international community must prevail upon Israel to respect its legal obligations, just as other States are expected to do. | ولا بد للمجتمع الدولي أن يقنع إسرائيل بأن تحترم التزاماتها القانونية، تماما مثلما يتوقع من الدول الأخرى أن تفعل ذلك. |
The international community must hold the occupying Power accountable for its actions and must demand compliance with its legal obligations. | وينبغي للمجتمع الدولي أن يحاسب الدولة القائمة بالاحتلال وأن يطالبها بالوفاء بالتزاماتها القانونية. |
They all made a joint effort to assure the international community of a legal order for the seas and oceans. | لقد بذلت جميعا جهدا مشتركا لكي توفر للمجتمع الدولي نظاما قانونيا مؤكدا للبحار والمحيطات. |
This is a moral, legal and political obligation on the part of the international community but primarily a moral one. | ويعد ذلك التزاما أخﻻقيا وقانونيا وسياسيا من جانب المجتمع الدولي وإن يكن أخﻻقيا بالدرجة اﻷولى. |
The moral revolution, behind which I throw myself wholeheartedly, permeates our links with other States and the international legal community. | وهذه الثورة اﻷخﻻقية، التي أقف وراءها بكل إخﻻص تتجلى في كل صﻻتنا مع الدول اﻷخرى والمجتمع القانوني الدولي. |
6. Publication by States and international organizations of international legal instruments and legal studies . 5 | ٦ نشر الدول والمنظمـــات الدوليــة للصكوك القانونية الدولية |
The international community must call upon Israel, the occupying Power, to scrupulously abide by all of its legal obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law. | ويتعين على المجتمع الدولي أن يدعو إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتقيد بدقة بجميع التزاماتها القانونية بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
Moreover, the legal instruments adopted by the General Assembly struck a better balance between the different principles governing the international community. | زيادة على ذلك فإن الصكوك القانونية التي تعتمدها الجمعية العامة تضع توازنا أفضل بين مختلف المبادئ التي تنظم المجتمع الدولي. |
Our legal tradition, built through decades of efforts to regulate inter American relations, represents a relevant contribution to the international community. | وتمثل تقاليدنا القانونية، التي أرسيناها خﻻل عقود من الجهود المبذولة لتنظيم العﻻقات فيما بين الدول اﻷمريكية، اسهاما جديرا باﻻهتمام لصالح المجتمع الدولي. |
Research on international legal affairs | النشاط البحثي في مجال الشؤون القانونية الدولية |
International legal service and experience | الخدمة والخبرة في المجال القانوني على الصعيد الدولي |
Within the United Nations, and especially through the three committees reporting today, the international community is creating an international legal regime to counter all forms of terrorism. | ففي إطار الأمم المتحدة، لا سيما من خلال اللجان الثلاث التي تقدم تقاريرها اليوم، يقوم المجتمع الدولي بوضع النظام القانوني الدولي لمكافحة جميع أشكال الإرهاب. |
What International Community? | المجتمع الدولي الغائب |
Baha'i International Community | الكرسي الرسولي |
B. International community | باء المجتمع الدولي |
We are grateful for their unceasing efforts to make the international community aware of the importance of the Convention for the international legal order and their efforts to get the international community to act with good will despite the diversity of interests involved. | ونحن ممتنون لجهودهما الدؤوبة لجعل المجتمع الدولي يدرك أهمية اﻻتفاقية للنظام القانوني الدولي وجهودهما لجعل المجتمع الدولي يتصرف نحسن نية على الرغم من تنوع المصالح. |
But the international community has become ever more intrusive in using legal remedies against persons who engage in provocative and dangerous speech. | إلا أن المجتمع الدولي أصبح الآن أكثر ميلا إلى الجرأة في استخدام الوسائل القانونية ضد الأشخاص الذين ينهمكون في خطاب تحريضي وخطير. |
In adopting the draft resolutions, the General Assembly has upheld the legal, political and moral values long held by the international community. | وباعتماد مشاريع القرارات تكون الجمعية العامة قد نصرت القيم القانونية والسياسية واﻷدبية التي يتمسك بها المجتمع الدولي منذ زمن طويل. |
Photo from Facebook page of Community Legal Education Center's Page | الصورة من صفحة فيسبوك المركز المجتمعي لتعليم القانون |
During the period under review, the international community continued its efforts to strengthen the international legal framework to prevent and suppress acts of terrorism, including acts at sea. | 41 خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل المجتمع الدولي جهوده الرامية إلى تعزيز إطار العمل القانوني الدولي لمنع وقمع الأعمال الإرهابية، بما فيها ما يقع في عرض البحر. |
Some of the projects funded by the Community Legal Services Programme are located in mainstream community or women's legal centres, while others are stand alone services. | بينما تعد المشاريع الأخرى بمثابة خدمات قائمة بذاتها. |
The International Olive Council shall have international legal personality. | 1 للمجلس الدولي للزيتون شخصية قانونية دولية. |
International legal remedies must be explored. | ولذلك يجب استكشاف سبل الانتصاف القانونية الدولية. |
Member of the International Legal Association. | عضو في الرابطة القانونية الدولية. |
(a) International legal cooperation and litigation | (أ) التعاون والمنازعات في إطار القانون الدولي |
Drafting and negotiating international legal instruments | صياغة الصكوك القانونية الدولية والتفاوض عليها |
Even if such measures went beyond a State's legal obligations, they would pay valuable dividends in restoring the confidence of the international community. | وحتى إذا ما تجاوزت هذه التدابير الالتزامات القانونية للدولة، فإنها ستأتي بنتائج قيمة فيما يتعلق بإعادة اكتساب ثقة المجتمع الدولي. |
In view of that, the adoption of the Convention against Corruption was a milestone in the efforts of the international community to establish an international legal framework against corruption. | ونظرا لذلك، تمث ل اتفاقية مكافحة الفساد علامة بارزة في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إنشاء إطار قانوني دولي لمكافحة الفساد. |
At the time, the Convention was heralded as a milestone in the international community apos s ability to negotiate compromise solutions within the framework of an international legal instrument. | في ذلك الوقت، رحب الجميع باﻻتفاقية باعتبارها معلما تاريخيا في قدرة المجتمع الدولي على التفاوض بشـــأن حلول توفيقية في إطار صك قانوني دولـــــي. |
The international community tried. | ولقد حاول المجتمع الدولي أن يفعل هذا وفشل. |
Requests the international community | 6 تطلب إلى المجتمع الدولي القيام بما يلي |
Related searches : International Community - Legal Community - International Legal - International Financial Community - International Investment Community - Wider International Community - International Humanitarian Community - International Scientific Community - International Business Community - Community Legal Advice - International Legal Regime - International Legal System - International Legal Commitments - International Legal Framework