Translation of "international leaders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
International - translation : International leaders - translation : Leaders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Globally, we have policies, international instruments, work leaders. | .على الصعيد العالمي، لدينا سياسات اليات دولية، قادة عمل. |
local leaders and international leaders have a choice, and they can make a difference for the better. | فان القادة المحليون والقادة في كل العالم لديهم الخيار لكي يجعلوا النتائج افضل |
Little wonder, then, that political leaders consistently personalize international conflicts. | لا عجب إذن أن يسعى الزعماء السياسيين على نحو متواصل إلى إضفاء طابع شخصي على النزاعات الدولية. |
The G 20 leaders should authorize the IMF to safeguard international financial stability. | ويتعين على زعماء مجموعة العشرين أن يفوضوا صندوق النقد الدولي بالعمل على حماية الاستقرار المالي العالمي. |
But few international leaders face such a wide range of sworn domestic enemies. | إلا أن القليل من الزعماء الدوليين يواجهون مثل هذا النطاق الواسع من الأعداء في الداخل. |
Too many promises have been broken promises made by several African leaders, by several Western leaders and especially the promises of the entire international community. | فلقد حدث نكوث بوعود كثيرة جدا، قطعها زعماء أفارقة وزعماء غربيون عديدون على أنفسهم، وحتى بوعود المجتمع الدولي بأسره. |
Rediscover that because you're the leaders, the innovation leaders, the thought leaders. | اكتشفه مجددا. لأنكم أنتم القادة، قادة التجديد ، قادة التفكير. |
So even in situations where outcomes are less than optimal, local leaders and international leaders have a choice, and they can make a difference for the better. | اذا حتى في المواقف التي يكون فيها المردود اقل من المتوقع فان القادة المحليون والقادة في كل العالم لديهم الخيار لكي يجعلوا النتائج افضل |
Finally, political leaders must consistently pursue this agenda at the international, regional, national, and local levels. | وأخيرا، يتعين على الزعماء السياسيين أن يحرصوا على ملاحقة هذه الأجندة بشكل مستمر على كل المستويات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية. |
The United States developed and implemented training of women leaders as part of international assistance programmes. | ووضعت الولايات المتحدة تدريبا ونفذته للقائدات كجزء من برامج المساعدة الدولية. |
Her case has garnered international attention, with political leaders and rights groups calling for her immediate release. | حظيت قضيتها باهتمام دولي، وطالب الكثير من القادة السياسيين والحقوقيين بالإفراج عنها فور ا. |
Networked Leaders | الزعماء والشبكات |
Leaders recognized | وأقر الزعماء |
Squad leaders. | قاده المجموعات . |
But the country s leaders have been stalling on the terms of a much needed International Monetary Fund loan. | ولكن حكام البلاد ظلوا يماطلون بشأن شروط قرض صندوق النقد الدولي الذي تحتاج إليه مصر بشدة. |
These movements use pressure from below to convince political leaders that there is domestic support for international agreement. | إذ أن هذه الحركات تستخدم الضغوط من أجل إقناع القادة السياسيين بوجود دعم محلي لاتفاق دولي. |
Long before they gained international prominence, anti apartheid leaders were already received as regular visitors in our capitals. | فلقد كان القادة المناهضون للفصل العنصري، قبل أن يكتسبوا أهمية دولية، يستقبلون كزوار رسميين في عواصمنا. |
The key is held by the people and their leaders, by the international community, by all of us. | إن المفتاح بأيدي الشعوب وقادتها، والمجتمع الدولي، وبأيدينا جميعا. |
There're no leaders, prescribed leaders, there are no job titles. | لا يوجد قادة، وصف قادة، لا توجد مسميات وظائف. |
Mr. De Rato (International Monetary Fund) I am very pleased to be here, on behalf of the International Monetary Fund (IMF), with so many distinguished leaders. | السيد دي راتو (صندوق النقد الدولي) (تكلم بالانكليزية) يسعدني جدا أن أكون هنا نيابة عن صندوق النقد الدولي، وبين هذا العدد الكبير من القادة المرموقين. |
While global leaders expand IMF resources and attempt to coordinate international financial regulation, trade and currency tensions are growing. | ولكن في حين يعمل زعماء العالم على توسيع موارد صندوق النقد الدولي ومحاولة تنسيق التنظيمات المالية الدولية، تتنامى التوترات المتصلة بالتجارة والعملة. |
But Iran s program must be transparent, and its leaders must assure the international community of its non military nature. | ولكن البرنامج الإيراني لابد أن يكون شفافا، ويتعين على حكامها أن يؤكدوا للمجتمع الدولي على طبيعة البرنامج غير العسكرية. |
In 2000, leaders of five international disability NGOs issued a declaration, calling on all governments to support a Convention. | في عام 2000 أصدر قادة خمس منظمات إعاقة غير حكومية دولية إعلانا داعيا جميع الحكومات لدعم الاتفاقية. |
The Group has held a series of meetings with Haitian leaders and key international development partners of the country. | 5 أجرى الفريق سلسلة من الاجتماعات مع الزعماء الهايتيين والشركاء الإنمائيين الدوليين للبلد. |
There, the United Nations has encouraged local leaders to take charge, while respecting the initiatives of other international participants. | فهناك، شجعت الأمم المتحدة القادة المحليين على تولى المسؤولية، مع احترام مبادرات المشاركين الدوليين الآخرين. |
He also met with international non governmental organizations, political parties, religious leaders and national non governmental human rights organizations. | واجتمع أيضا بالمنظمات الدولية غير الحكومية والأحزاب السياسية والقيادات الدينية والمنظمات الوطنية غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان. |
If Somali leaders demonstrate their own commitment to peace, which is the prerequisite for development, international donors will respond. | وإذا أظهر الزعماء الصوماليون التزامهم بالسﻻم، الذي هو الشرط المسبق للتنمية، فإن المانحين الدوليين سيستجيبون. |
Leaders and Managers | زعماء ومدراء |
We need leaders. | نحن نحتاج لقادة. |
Find the leaders. | إبحث عن الزعماء |
More importantly for the international community, this internal struggle keeps Iran s leaders from realistically appraising their foreign and nuclear policies. | والأهم من هذا بالنسبة للمجتمع الدولي أن هذه الصراع الداخلي يمنع قادة إيران من تقييم السياسات الخارجية والنووية للبلاد بشكل واقعي. |
While international leaders fill the airwaves with talk of peace, they have failed to address the conflict boldly and resolutely. | وفي حين يملأ الزعماء الدوليون موجات الأثير بالأحاديث عن السلام فإنهم فشلوا في معالجة هذا الصراع بجرأة وحزم. |
Moreover, Iran s leaders remember that the Shah was forced to flee the country in 1979, despite having strong international support. | فضلا عن ذلك، فإن قادة إيران يتذكرون كيف أرغم الشاه على الفرار من البلاد في العام 1979، على الرغم من الدعم الدولي القوي الذي كان يتمتع به. |
Precisely because America remains indispensable to international security, one wishes that its leaders would act in a more discerning way. | وعلى وجه التحديد، لأن أميركا تظل ت ع د دولة لا غنى عنها في المساعي الرامية إلى تحقيق الأمن الدولي، فإن المرء ليتمنى أن يعمل قادتها بشكل أكثر وضوحا. |
Japanese leaders were brought to trial at the International Military Tribunal for the Far East and paid for their crimes. | لقد جرت محاكمة القادة اليابانيين بالمحكمة العسكرية الدولية للشرق الأقصى ودفعوا ثمن الجرائم التي ارتكبوها. |
In fact, a number of that terrorist group's leaders have now been issued arrest warrants by the International Criminal Court. | وفي الحقيقة، أصدرت بالفعل المحكمة الجنائية الدولية أوامر اعتقال بحق عدد من زعماء هذه الجماعة الإرهابية. |
To that end, an International Congress of Engineering Deans and Industry Leaders was being organized in close cooperation with UNESCO. | ولهذه الغاية، يتم حاليا تنظيم مؤتمر دولي لعمداء كليات الهندسة وقادة الصناعة بالتعاون الوثيق مع منظمة اليونسكو. |
The Security Council urges UNITA leaders to make sure that its forces abide by the rules of international humanitarian law. | ومجلس اﻷمن يحث زعماء quot يونيتا quot على التأكد من تقيد قواتها بقواعد القانون اﻹنساني الدولي. |
The leadership and statesmanship displayed by the leaders in the region deserves every support and encouragement from the international community. | وما أبداه زعماء المنطقة من روح قيادية وحنكة سياسية يستحق من المجتمع الدولي كل دعم وتشجيع. |
In the meetings with the leaders of the two communities in Cyprus, my Special Representative recalled that the focus on the Varosha Nicosia International Airport package had been the specific choice of the two leaders. | ٨ واشار ممثلي الخاص الى أنه، في اﻻجتماعات المعقودة مع زعيمي الطائفتين في قبرص، اختار الزعيمان بشكل محدد التركيز على اﻻتفاق الشامل المتعلق بفاروشا ومطار نيقوسيا الدولي. |
As the People s Republic becomes a major power, its leaders will have to decide what kind of international system they want. | مع تحول جمهورية الصين الشعبية إلى قوى عظمى، فسوف يكون لزاما على زعمائها أن يقرروا أي نوع من النظام الدولي يريدون تطبيقه. |
But the Palestinian and Israeli peoples, their leaders, and the international community must all respond to the challenges that will follow. | ولكن يتعين على الشعبين الفلسطيني والإسرائيلي وقادتهما وعلى المجتمع الدولي أن يستجيبوا للتحديات القادمة. |
We envisage that our leaders will be taking bold decisions on fundamental questions confronting the United Nations and the international community. | وفي تصورنا أن زعماءنا سوف يتخذون قرارات جريئة بشأن المسائل الأساسية التي تواجهها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
5. Participated in African American Dialogue, Addis Ababa. A dialogue between Africa and American leaders in international trade and investment (1973). | ٥ مشاركة في الحوار اﻻفريقي اﻷمريكي بأديس أبابا، وهو حوار مشترك بين القيادات اﻻفريقية واﻷمريكية عن التجارة واﻻستثمار الدوليين )١٩٧٣(. |
Regional leaders understand this. | ويدرك زعماء المنطقة هذه الحقيقة. |
Related searches : City Leaders - Young Leaders - Leaders Quadrant - Sustainable Leaders - Influential Leaders - Municipal Leaders - Nazi Leaders - Organisational Leaders - Democratic Leaders - African Leaders - Developing Leaders - University Leaders - Women Leaders