Translation of "intergenerational transfer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Entitlement programs would likely be reduced, but not enough to offset a substantial intergenerational burden transfer. | فمن المرجح أن يتم خفض برامج الاستحقاقات، ولكن ليس بالدرجة الكافية للتعويض عن تحويل قدر كير من العبء عبر الأجيال. |
V. Intergenerational issues | خامسا القضايا المشتركة بين الأجيال |
Strengthening intergenerational solidarity | تعزيز التضامن بين الأجيال |
(d) Intergenerational and intragenerational equity | )د( اﻻنصاف بين اﻷجيال وبين أبناء الجيل الواحد |
(e) Intergenerational equity and responsibility | )ﻫ( اﻹنصاف والمسؤولية فيما بين اﻷجيال |
G. Intergenerational responsibility for sustainable development | زاي المسؤولية الدولية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
The alternative is a poor intergenerational burden sharing choice. | فالبديل لهذا هو الاختيار الرديء المتمثل في تقاسم الأعباء بين أجيال الحاضر والمستقبل. |
(a) Generated, preserved and transmitted in a traditional and intergenerational context | (أ) العناصر التي ت بتكر وت صان وت نقل في سياق تقليدي يقوم على التواصل بين الأجيال |
This is the basic method to break the intergenerational transmission of poverty. | هذه هي الطريقة الأساسية لكسر حلقة انتقال الفقر من جيل إلى جيل. |
The Annual Intergenerational Spring Seminar, Commit to a Just and Sustainable World (April). | الحلقة الدراسية الربيعية السنوية المشتركة بين الأجيال، الالتزام بعالم عادل ومستدام (نيسان أبريل). |
This is nowhere more apparent than in the intergenerational relationships within the family. | وﻻ يتضح هذا في أي مكان آخـــــر أكثر مما يتضح في العﻻقات القائمة بين اﻷجيال وداخل نطاق اﻷسرة. |
64. Governments should take steps to strengthen solidarity among generations and intergenerational partnerships through the promotion of activities that support intergenerational communication and understanding, and should encourage mutually responsive relationships between generations. | 64 وينبغي للحكومات أن تتخذ خطوات لتعزيز التضامن والشراكات بين الأجيال من خلال تشجيع أنشطة تدعم الاتصالات والتفاهم بين الأجيال، وأن تشجع قيام علاقات على أساس التجاوب المتبادل بين الأجيال. |
Unlike in the West, intergenerational conflict played a minor role in the Polish 1968. | على النقيض من الحال في الغرب، لعب الصراع بين الأجيال دورا ضئيلا في ثورة 1968 البولندية. |
Young people also point out that there can be negative consequences of intergenerational interaction. | 58 ويشير الشباب أيضا إلى احتمال أن تترتب نتائج سلبية على ذلك بالنسبة للتفاعل فيما بين الأجيال. |
In the case of exhaustible resources, account should also be taken of intergenerational equity. | وفي حالة الموارد القابلة للنفاد، ينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار كذلك العدالة بين اﻷجيال. |
However, various problems, including intergenerational and other issues, have affected the development of young people. | ولكن عدة مشاكل، بما فيها مسائل الفوارق بين الأجيال وغيرها، قد أضرت بنمو الشباب. |
This disrupts traditional intergenerational patterns of socialization, as new forces of socialization influence young people. | وهذا من شأنه أن يعوق أنماط التنشئة التقليدية فيما بين الأجيال، لوجود قوى جديدة مؤثرة على تنشئة الشباب. |
In their submissions, young people also highlight the need to support healthier intergenerational relationships within families. | 56 وأبرز الشباب أيضا، في البيانات التي قدموها ضرورة دعم إقامة علاقات صحية أكثر فيما بين الأجيال داخل الأسر. |
In addition, they also violate the parents' right to intergenerational transmission of their values, including their languages. | وبالإضافة إلى ذلك فإنها تنتهك أيضا حقوق الآباء في نقل قيمهم، بما في ذلك لغاتهم، إلى الأجيال التالية. |
The Board ensured geographical, gender and inter intergenerational balance as much as possible in the selection process. | 18 وحرص المجلس، قدر الإمكان، على ضمان التوازن الجغرافي، والتوازن بين الجنسين، والتوازن بين مختلف الفئات العمرية، في عملية انتقاء المستفيدين. |
Should Putin tell his colleagues that they, too, could balance their countries intergenerational accounts by starving the elderly? | ولكن ت ـرى هل ينبغي على بوتن أن يخبر زملاءه أنهم أيضا يستطيعون موازنة الحسابات ما بين الأجيال في بلدانهم عن طريق تجويع كبار السن |
Transfer! | الحساب ! |
The betterment strategies of many households depend on maximizing the productive use of family resources, often across intergenerational lines. | إن استراتيجيات التحسين للعديد من اﻷسر المعيشية تعتمد على زيادة اﻻستخدام المنتج لموارد اﻷسرة الى أقصى حد ممكن، وفي كثير من اﻷحيان عبر أجيال. |
20. Several representatives stressed the significance of the intergenerational transmission of poverty as a final interaction between gender and poverty. | ٢٠ وشدد عدد من الممثلين على مغزى انتقال الفقر من جيل الى جيل باعتبار ذلك المرحلة النهائية للتفاعل بين عدم المساواة بين الجنسين والفقر. |
It is proof of the intergenerational solidarity for which we all strive in the creation of a truly dignified humanity. | وهو برهان على التضامن فيما بين اﻷجيال الذي نسعى جميعا جاهدين من أجله من خﻻل توفير العزة الحقة لبني اﻻنسان. |
Technology transfer | نقل التكنولوجيا |
Start Transfer | فشل الإنتقالات |
Remove Transfer | فشل الإنتقالات |
Queue Transfer | فشل الإنتقالات |
Transfer error | خطا نقل |
Transfer rate | معدل النقل |
Transfer completed | اكتمل النقل |
Block transfer | نقل المنطقة |
Transfer protocols | بروتوكولات النقل |
Transfer Added | التحويل أضيفComment |
Transfer Plugins | ملحقات النقلname of download |
KGet Transfer | قائمة عمليات نقل كجتnot available |
Transfer Details | تفاصيل عملية النقل |
Transfer History | تاريخ النقل |
Transfer details | تفاصيل النقل |
Transfer History | تاريخ النقل |
Transfer Settings | إعدادات النقل |
Per transfer | لكل نقل |
Transfer List | قائمة النقل |
Transfer Settings | إعدادات النقل |
Related searches : Intergenerational Learning - Intergenerational Conflict - Intergenerational Solidarity - Intergenerational Relations - Intergenerational Mobility - Intergenerational Transmission - Intergenerational Justice - Intergenerational Wealth Transfers - Transfer Conveyor - Transfer Sheet - Embryo Transfer - Learning Transfer - Water Transfer