Translation of "intergenerational solidarity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Intergenerational solidarity - translation : Solidarity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Strengthening intergenerational solidarity
تعزيز التضامن بين الأجيال
Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intragenerational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind,
وإذ تؤكد ضرورة إقامة صلات جديدة ومنصفة وشاملة من الشراكة والتضامن بين الأجيال وتعزيز تضامن الأجيال من أجل بقاء البشرية،
Asserting the necessity for establishing new, equitable and global links of partnership and intra generational solidarity, and for promoting intergenerational solidarity for the perpetuation of humankind,
وإذ تؤكد ضرورة إقامة صلات جديدة ومنصفة وشاملة من الشراكة والتضامن بين الأجيال وتعزيز تضامن الأجيال من أجل بقاء البشرية،
64. Governments should take steps to strengthen solidarity among generations and intergenerational partnerships through the promotion of activities that support intergenerational communication and understanding, and should encourage mutually responsive relationships between generations.
64 وينبغي للحكومات أن تتخذ خطوات لتعزيز التضامن والشراكات بين الأجيال من خلال تشجيع أنشطة تدعم الاتصالات والتفاهم بين الأجيال، وأن تشجع قيام علاقات على أساس التجاوب المتبادل بين الأجيال.
It is proof of the intergenerational solidarity for which we all strive in the creation of a truly dignified humanity.
وهو برهان على التضامن فيما بين اﻷجيال الذي نسعى جميعا جاهدين من أجله من خﻻل توفير العزة الحقة لبني اﻻنسان.
V. Intergenerational issues
خامسا القضايا المشتركة بين الأجيال
(d) Intergenerational and intragenerational equity
)د( اﻻنصاف بين اﻷجيال وبين أبناء الجيل الواحد
(e) Intergenerational equity and responsibility
)ﻫ( اﻹنصاف والمسؤولية فيما بين اﻷجيال
G. Intergenerational responsibility for sustainable development
زاي المسؤولية الدولية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة
It is in this context that the concept of sustainable development, which means in fact intergenerational solidarity, must be made systematic, so as to underlie both public and private policies.
وفي هذا السياق، يجب أن نجعل من التنمية المستدامة التي تعني في الواقع التضامن بين الأجيال نهجا منتظما، بحيث تقوم على أساسه سياسات القطاع العام والقطاع الخاص كليهما.
The alternative is a poor intergenerational burden sharing choice.
فالبديل لهذا هو الاختيار الرديء المتمثل في تقاسم الأعباء بين أجيال الحاضر والمستقبل.
(a) Generated, preserved and transmitted in a traditional and intergenerational context
(أ) العناصر التي ت بتكر وت صان وت نقل في سياق تقليدي يقوم على التواصل بين الأجيال
This is the basic method to break the intergenerational transmission of poverty.
هذه هي الطريقة الأساسية لكسر حلقة انتقال الفقر من جيل إلى جيل.
The Annual Intergenerational Spring Seminar, Commit to a Just and Sustainable World (April).
الحلقة الدراسية الربيعية السنوية المشتركة بين الأجيال، الالتزام بعالم عادل ومستدام (نيسان أبريل).
This is nowhere more apparent than in the intergenerational relationships within the family.
وﻻ يتضح هذا في أي مكان آخـــــر أكثر مما يتضح في العﻻقات القائمة بين اﻷجيال وداخل نطاق اﻷسرة.
Unlike in the West, intergenerational conflict played a minor role in the Polish 1968.
على النقيض من الحال في الغرب، لعب الصراع بين الأجيال دورا ضئيلا في ثورة 1968 البولندية.
Young people also point out that there can be negative consequences of intergenerational interaction.
58 ويشير الشباب أيضا إلى احتمال أن تترتب نتائج سلبية على ذلك بالنسبة للتفاعل فيما بين الأجيال.
In the case of exhaustible resources, account should also be taken of intergenerational equity.
وفي حالة الموارد القابلة للنفاد، ينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار كذلك العدالة بين اﻷجيال.
However, various problems, including intergenerational and other issues, have affected the development of young people.
ولكن عدة مشاكل، بما فيها مسائل الفوارق بين الأجيال وغيرها، قد أضرت بنمو الشباب.
This disrupts traditional intergenerational patterns of socialization, as new forces of socialization influence young people.
وهذا من شأنه أن يعوق أنماط التنشئة التقليدية فيما بين الأجيال، لوجود قوى جديدة مؤثرة على تنشئة الشباب.
Political solidarity must be underpinned by effective financial solidarity.
ولابد وأن نؤسس لتضامننا السياسي من خلال التضامن المالي الفع ال.
Entitlement programs would likely be reduced, but not enough to offset a substantial intergenerational burden transfer.
فمن المرجح أن يتم خفض برامج الاستحقاقات، ولكن ليس بالدرجة الكافية للتعويض عن تحويل قدر كير من العبء عبر الأجيال.
In their submissions, young people also highlight the need to support healthier intergenerational relationships within families.
56 وأبرز الشباب أيضا، في البيانات التي قدموها ضرورة دعم إقامة علاقات صحية أكثر فيما بين الأجيال داخل الأسر.
2) solidarity
2 التضامن
(p) Solidarity
)ع( التضامن
In addition, they also violate the parents' right to intergenerational transmission of their values, including their languages.
وبالإضافة إلى ذلك فإنها تنتهك أيضا حقوق الآباء في نقل قيمهم، بما في ذلك لغاتهم، إلى الأجيال التالية.
The Board ensured geographical, gender and inter intergenerational balance as much as possible in the selection process.
18 وحرص المجلس، قدر الإمكان، على ضمان التوازن الجغرافي، والتوازن بين الجنسين، والتوازن بين مختلف الفئات العمرية، في عملية انتقاء المستفيدين.
Sanctions and Solidarity
عقوبات وتضامن
Europe s Solidarity Imperative
أوروبا وحتمية التضامن
Solidarity with Japan
التضامن مع اليابان
Some showed solidarity
أظهر البعض تضامنهم
Labour Justice Solidarity
جمهورية غينيا
World Solidarity Fund
الصندوق العالمي للتضامن
Christian Solidarity International
المنظمة الدولية للتضامن المسيحي
Solidarity Service International,
الهيئة الدولية لخدمات التضامن، المانيا
They rediscover the path to solidarity, tolerance and a sense of solidarity.
يعيدوا اكتشاف مسار التضامن والتكافؤ، التسامح وحس التضامن.
Should Putin tell his colleagues that they, too, could balance their countries intergenerational accounts by starving the elderly?
ولكن ت ـرى هل ينبغي على بوتن أن يخبر زملاءه أنهم أيضا يستطيعون موازنة الحسابات ما بين الأجيال في بلدانهم عن طريق تجويع كبار السن
As a result, mechanistic solidarity grows stronger at the expense of organic solidarity.
ونتيجة لهذا فإن التضامن الميكانيكي يزداد قوة على حساب التضامن العضوي .
57. It is therefore incumbent on Governments and relevant sectors of society to develop programmes that renew or restore intergenerational solidarity. Where there has already been substantial erosion of the ability of communities to meet this objective, Governments should intervene to ensure that basic needs for protection are met.
57 لذلك فمن واجب الحكومات والقطاعات ذات الصلة من المجتمع وضع برامج تجدد التضامن بين الأجيال أو تستعيده. وينبغي للحكومات التدخل لكفالة تلبية الاحتياجات الأساسية من الحماية حيثما حدث بالفعل تدهور كبير في قدرة المجتمعات المحلية على تحقيق هذا الهدف.
The betterment strategies of many households depend on maximizing the productive use of family resources, often across intergenerational lines.
إن استراتيجيات التحسين للعديد من اﻷسر المعيشية تعتمد على زيادة اﻻستخدام المنتج لموارد اﻷسرة الى أقصى حد ممكن، وفي كثير من اﻷحيان عبر أجيال.
From Solidarity to Freedom
من
Group for International Solidarity
السيد لويس فاريلا كيروس ، السيدة كارمين كلارامونت غارو ، السيد اليخاندرو سولانا، السيدة أليكساندرا سيغورا، السيد خوسيه خواكيم تشافيري.
Solidarity group lending product
الإقراض المضمون جماعيا
Long live international solidarity!
يحيا التضامن الدولي.
17. South South Solidarity
٧١ التضامن بين بلدان الجنوب South South Solidarity

 

Related searches : Intergenerational Learning - Intergenerational Conflict - Intergenerational Transfer - Intergenerational Relations - Intergenerational Mobility - Intergenerational Transmission - Intergenerational Justice - Solidarity Fund - Social Solidarity - Solidarity Tax - Solidarity Mechanism - Family Solidarity - Solidarity Actions