Translation of "social solidarity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Second, Solidarity was a social movement.
كانت تضامن حركة اجتماعية.
(h) Enhancing social cohesion and solidarity by
(ح) تدعيم التلاحم والتضامن الاجتماعيين عن طريق ما يلي
We are asked to choose between social solidarity and economic growth.
وهناك من يطلب منا الآن أن نختار بين التضامن الاجتماعي وبين النمو الاقتصادي.
Solidarity is fundamental in our efforts to overcome global economic and social challenges, and, thus, fundamental to prospects for peace and solidarity.
ويعتبر التضامن من العوامل اﻷساسية في جهودنا الرامية إلى التغلب على التحديات اﻻقتصادية واﻻجتماعية العالمية، وهو بالتالي عامل أساسي في توفير فرص السلم واﻷمن.
We have established a national award recognizing best practices in social solidarity in municipalities, churches, the business sector and social movements.
وأنشأنا جائزة وطنية تمنح لأفضل الممارسات في مجال التضامن الاجتماعي، في البلديات والكنائس وقطاع الأعمال والحركات الاجتماعية.
On social media, the response to the WeChat block ranged from humorous levity to solidarity.
تفاوتت ردود فعل وسائل التواصل الاجتماعي بين نشر الدعابات والتضامن
Presently, the above data are shared with the Ministry of Social Security and National Solidarity.
وت تقاسم تلك المعلومات حاليا مع وزراة الضمان الاجتماعي والتضامن الوطني.
21. Solidarity had received the social and economic benefits of Mexico apos s adjustment programme.
٢١ واسترسل قائﻻ إن برنامج التضامن قد أفاد من المنافع اﻻقتصادية واﻻجتماعية لبرنامج التكيف المكسيكي.
In more homogenous societies, such as Libya, social solidarity tends to follow tribal and partisan lines.
وفي المجتمعات الأكثر تجانسا، مثل ليبيا، يميل التضامن الاجتماعي إلى اتباع خطوط ق ب لية وحزبية.
e) Coordination and implementation of programmes of social solidarity and volunteerism in order to face emergencies,
(و) تنسيق وتنفيذ برامج التضامن الاجتماعي والتطوع من أجل مواجهة حالات الطوارئ
It had reduced poverty by identifying the poorest population groups and safeguarding and promoting social solidarity.
كما أنها حد ت من الفقر بالاستدلال على أفقر فئات السكان وحماية التضامن الاجتماعي وتعزيزه.
But it was civic activity resistance movements, strikes, and other manifestations of social support that buttressed Solidarity.
ولكن النشاط المدني ـ حركات المقاومة، والإضرابات، وغير ذلك من مظاهر الدعم الاجتماعي ـ كان بمثابة النصير لحركة تضامن.
Spain has experienced sustained economic development, and thus understands solidarity as a rising social and personal value.
لقد شهدت أسبانيا نموا اقتصاديا مستديما ، وهي لذلك ترى في التضامن قيمة اجتماعية وشخصية صاعدة.
These trends are the cause of much concern among countries in terms of social stability and solidarity.
وهذه اﻻتجاهات هي السبب في إثارة قلق شديد لدى البلدان من حيث اﻻستقرار والتضامن اﻻجتماعيين.
Our strategy of achieving sustainable economic growth together with social equity requires fundamental reform of social policies to reflect principles of universality, inclusion and solidarity.
وتتطلب استراتيجيتنا لتحقيق النمو الاقتصادي المستدام بالترافق مع العدالة الاجتماعية إجراء إصلاح أساسي للسياسات الاجتماعية بغية أن تكون انعكاسا لمبادئ العالمية، والشمول والتضامن.
Europeans think that we enjoy the highest quality of life in the world, combining freedom with social solidarity.
ويعتقد الأوروبيون أننا نتمتع بأفضل ظروف معيشية ونوعية حياة على مستوى العالم، حيث نجمع بين الحرية والتضامن الاجتماعي.
A probable determining factor is the strong tradition of organization, social discipline and solidarity of the Nicaraguan people.
ويتمثل أحد العوامل الحاسمة المحتملة في أحد التقاليد القوية وهو التنظيم واﻻنضباط اﻻجتماعي وتضامن الشعب النيكاراغوي.
Arab societies, particularly those in turmoil, are regressing to what another French social theorist, Émile Durkheim, called mechanistic solidarity.
إن المجتمعات العربية، وخاصة تلك التي تعيش حالة من الاضطراب، ترتد إلى ما أطلق عليه إميل دوركايم، وهو منظر اجتماعي فرنسي آخر، وصف التضامن الميكانيكي .
This association may be based on inference, love, solidarity, regular business interactions, or some other type of social commitment.
وقد تبنى هذه العلاقة على الاستدلال أو الحب أو التضامن الاجتماعي أو تفاعلات العمل المعتادة أو أي أنواع أخرى من العلاقات الاجتماعية.
The Ministry for the Family, Social Protection and Solidarity was the body chiefly responsible for affairs related to women.
وبي ن أن وزارة الأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن هي الهيئة المسؤولة أساسا عن الشؤون المتصلة بالمرأة.
The Ministry for the Family, Social Protection and Solidarity was seeking solutions to the difficulties women experienced in employment.
ووزارة الأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن تبحث عن حلول لما تمر به النساء من مصاعب في العمالة.
Failures to promote social solidarity can have other costs, not the least of which are the social and private expenditures required to protect property and incarcerate criminals.
والفشل في تعزيز التضامن الاجتماعي من شأنه أن يؤدي إلى تكاليف أخرى، مثل الاضطرار إلى الإنفاق الاجتماعي والخاص لحماية الأملاك ووضع المجرمين في السجون.
Political solidarity must be underpinned by effective financial solidarity.
ولابد وأن نؤسس لتضامننا السياسي من خلال التضامن المالي الفع ال.
Secondly, there is the concept of social solidarity. Our greatest challenge in this sphere is to give legitimacy to a new economic system through real social development proposals.
ثانيا، هناك مفهوم التضامن اﻻجتماعي، إن أكبر تحد يواجهنا في هذا المجال، هو إضفاء الشرعية على نظام اقتصادي جديد عن طريق مقترحات إنمائية اجتماعية حقيقية.
2) solidarity
2 التضامن
(p) Solidarity
)ع( التضامن
President Chávez had introduced new collaborative business structures and social solidarity policies to promote the creation of productive employment nationwide.
وقد وضع الرئيس شافيز هياكل تعاونية جديدة للأعمال التجارية وسياسات للتضامن الاجتماعي لتعزيز تهيئة فرص عمل منتجة على نطاق البلد.
That culture is manifest in their rich language, creativity, and solidarity, and, above all, in their pioneering struggle for social justice, which had a profound impact on social history.
وتمثل ذلك في اللغة الغنية والإبداع والتضامن والنضال الرائد من أجل العدالة الاجتماعية والتي كان لها تأثير عميق على التاريخ الاجتماعي.
Social integration has not been fully integrated into the general discourse outside social development circles, which underscores the erosion of the principle of solidarity among peoples, societies and nations.
فلم يتغلغل المتكامل الاجتماعي تماما في الخطاب العام خارج نطاق دوائر التنمية الاجتماعية، مما يؤكد تلاشي مبدأ التضامن بين الشعوب والمجتمعات والأمم.
This state of economic well being has enabled the Government to consolidate a social policy inspired by the concept of solidarity.
وقد ساعدت حالة الرخاء اﻻقتصادي الحكومة على توطيد السياسة اﻻجتماعية المستوحاة من مفهوم التضامن.
Strengthening intergenerational solidarity
تعزيز التضامن بين الأجيال
Sanctions and Solidarity
عقوبات وتضامن
Europe s Solidarity Imperative
أوروبا وحتمية التضامن
Solidarity with Japan
التضامن مع اليابان
Some showed solidarity
أظهر البعض تضامنهم
Labour Justice Solidarity
جمهورية غينيا
World Solidarity Fund
الصندوق العالمي للتضامن
Christian Solidarity International
المنظمة الدولية للتضامن المسيحي
Solidarity Service International,
الهيئة الدولية لخدمات التضامن، المانيا
They rediscover the path to solidarity, tolerance and a sense of solidarity.
يعيدوا اكتشاف مسار التضامن والتكافؤ، التسامح وحس التضامن.
In culturally diverse societies, such as Iraq and Lebanon, networks of social solidarity are based almost entirely on religious and ethnic affinity.
في المجتمعات المتنوعة ثقافيا، مثل العراق ولبنان، تستند شبكات التضامن الاجتماعي بشكل شبه كامل على التقارب الديني والعرقي.
Second, religious values that emphasize social solidarity are an important corrective to the tendency of markets to polarize society by rewarding success.
أما الثاني فيقول بأن القيم الدينية التي تركز على التكافل الاجتماعي ما هي إلا عامل هام يساعدنا على تصحيح ميل السوق إلى تحويل المجتمع إلى أقطاب من خلال مكافأة النجاح.
For without a common political identity on which to base social solidarity, redistribution of wealth by the welfare state loses its legitimacy.
فبدون هوية سياسية مشتركة ينبني عليها التضامن الاجتماعي، فإن عملية توزيع الثروة من خلال نظام الضمان الاجتماعي تفقد شرعيتها.
The narrative should address three essential questions. How can the European model of strong social solidarity and security be reformed, but endure?
وينبغي لهذا السرد أن يجيب على ثلاثة أسئلة أساسية.
The Millennium Development Goals embody a quantifiable vision of human dignity and solidarity, as well as of important economic and social rights.
تجسد الأهداف الإنمائية للألفية رؤية يمكن قياسها كميا للكرامة البشرية والتضامن، وأيضا للحقوق الاقتصادية والاجتماعية الهامة.

 

Related searches : Social Solidarity Fund - Solidarity Fund - Solidarity Tax - Solidarity Mechanism - Family Solidarity - Solidarity Actions - Mechanical Solidarity - Solidarity Network - Group Solidarity - European Solidarity - Intergenerational Solidarity - Solidarity Between - Solidarity Levy