Translation of "instances in which" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
There were instances in which sulphur dioxide concentrations exceed the local standards. | وكانت هناك حاﻻت تجاوزت فيها تركزات ثاني اكسيد الكبريت المعايير المحلية. |
Instances | الحالات |
Again, this table presents only those instances in which the donor is explicitly mentioned in the NPA. | ومرة أخرى فإن هذا الجدول ﻻ يمثل إﻻ الحاﻻت التي يرد فيها ذكر الجهة المانحة بالتحديد في برنامج العمل الوطني. |
Many instances have been observed, however, in which indigenous people's human rights have not been respected. | 67 غير أنه لوحظ وجود عدد كثير من الحالات التي لم تحترم فيها حقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
Here's what happened in two instances | هذا ما حدث في مشهدين مختلفين . |
Multiple Instances | نسخ متعددة |
Multiple Instances | حالات تشغيل متعددة |
(b) Procedures related to the expulsion of foreigners which in some instances may be in breach of the Convention. | (ب) الإجراءات المتعلقة بطرد الأجانب والتي قد تشكل خرقا للاتفاقية في بعض الأحيان. |
c. treatment in courts of all instances | (ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات |
That is the objective in such instances. | وهــذا هو الهدف في تلك الحاﻻت. |
He notes the instances in which the de facto authorities undertake to investigate specific cases of criminal activity. | وهو يشير إلى أمثلة تتعهد فيها سلطات اﻷمر الواقع بالتحقيق في حاﻻت محددة من النشاط اﻻجرامي. |
There are even instances in which two managers will contrive to hire each other s relatives to evade nepotism charges. | بل وهناك حالات حيث يتواطأ اثنان من المديرين بحيث يوظف كل منهما أقارب الآخر للتهرب من الاتهامات بالمحسوبية. |
In instances in which the General Legal Division is invited to become involved, it provides analysis to assist its client offices. | وفي الحالات التي تدعى فيها الشعبة القانونية العامة إلى المشاركة، فإنها تقدم تحليلا لمساعدة مكاتب عملائها. |
In some instances, it may even be shorter. | بل قد تكون هذه الفترة أقصر في بعض الحالات. |
In some instances, provocative language has been removed. | وفي بعض الحالات، ح ذفت بعض التعابير المثيرة. |
In some instances they found their expectations justified. | وفي بعض الحاﻻت تحققت آمالهم. |
And in most instances, do it right well. | وفي معظم الاحيان يفعلونها بشكل صحيح. |
There are also many instances in which girls do not attend as a result of gender prejudice within the family. | وفي حالات عديدة، لا تتردد الفتيات الصغار على المدرسة أيضا بسبب ما للأسرة من تحيز قائم على نوع الجنس. |
These were generally proposals from individuals, members of Parliament or minority political parties, which in no instances had any impact. | وهذه الاقتراحات مقدمة بوجه عام من أفراد أو أعضاء في البرلمان أو أحزاب سياسية للأقليات لا تأثير لهم في أي حال من الأحوال. |
Previous panels provided instances in which the Government of ex president Taylor diverted revenues for various licit and illicit transactions. | ويفترض أن يقوم التجار بإرجاع هذه الاستمارات إلى شركة بيفاك أثناء عملية تخليص السلع، لكن قبل إخراج السلع من المرفأ. |
In many instances the focal point is a part time official dealing with many issues, one of which is TCDC. | وفي أمثلة عديدة يكون مركز التنسيق عبارة عن موظف غير متفرغ يعالج مسائل عديدة، وإحدى هذه المسائل هي التعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
Tokelauans had observed that some of these countries which had achieved nationhood had, in certain instances, become more dependent economically. | وقد ﻻحظ التوكيﻻويون ان بعض هذه البلدان التي نالت صفة الدولة قد أصبح في حاﻻت معينة أكثر اتكاﻻ من الناحية اﻻقتصادية. |
In some instances, however, assumptions have been made about the extent to which certain initiatives are implemented by various jurisdictions. | غير أنه وضعت، في بعض الحاﻻت، افتراضات بشأن مدى تنفيذ مبادرات معينة من قبل وﻻيات قضائية شتى. |
These instances are rare. | وتعتبر هذه الحالات نادرة الحدوث. |
Instances are not numerous. | ولا تتعدد أمثلتها. |
Send to all instances. | أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل |
Send to all instances. | أرسل إلى كل الحالات. |
Half took steps towards greater pluralism a remarkable trend and complex process in which UNDP was, in some instances, asked to assist. | وقد اتخذ نصف تلك البلدان خطوات نحو زيادة التعددية وهو اتجاه ملحوظ وعملية معقدة طلب من برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، في بعض الحاﻻت، أن يقدم المساعدة بشأنهما. |
In the future, advance planning will ensure that instances in which contracts are awarded without bids are reduced to a strict minimum. | وسيكفل اﻷخذ مستقبﻻ بأسلوب التخطيط مقدما اﻹقﻻل الى أدنى حد من تقليص حاﻻت منح العقود بدون مناقصة. |
In many instances, the football matched unearthed national rivalries. | فريقنا تم كن من جعل أمتنا التي يرزح 42 من سكانها تحت خط الفقر و 40 منهم يعانون من احباط نفسي، تمك ن فريقنا من جعل هذه الأم ة تمضي ليلتها وهي ترقص! |
In some instances Arran was a part of Armenia. | وكانت آران في بعض الحالات جزء ا من أرمينيا. |
In many instances, displacement has reached truly disturbing levels. | 18 وفي الكثير من الحالات، بلغ التشريد مستويات مثيرة للقلق بحق. |
The wife is one of the heirs who inherit only by lawful share, in which connection there are two instances in her case | الزوجة من الورثة الذين لا يرثون إلا بالفرض ولها في فرضها حالتان |
In some instances, vacant positions required a combination of skills or languages, for which no suitable candidate could be found internally. | وفي بعض الحالات، كانت الوظائف الشاغرة تتطلب خليطا من المهارات أو اللغات، التي لا يمكن إيجاد المرشح المناسب لها داخليا. |
Do nothing if many instances. | عدم فعل أى شيء عند تعد د حالات التشغيل. |
Right to multiple jurisdictional instances | الحق في التمتع بنظام قضائي متعدد الدرجات |
In some instances emission projections were made for various years. | وفي بعض الحالات، وضعت إسقاطات الانبعاثات لسنوات عديدة. |
In all instances, the banks declined payment on the cheque. | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
However, inconsistencies and vague references were apparent in some instances. | بيد أن بعض جوانب عدم الاتساق والمراجع الغامضة كانت واضحة في بعض الحالات. |
The Mission did not observe instances of discrimination in employment. | ولم تﻻحظ البعثة حاﻻت من التمييز في مجال العمالة. |
26. Such local support has been forthcoming in many instances. | ٢٦ ويمكن في كثير من الحاﻻت اﻻعتماد على هذا الدعم المحلي. |
General caution General warning signs are used in instances in which the particular hazard, obstacle or condition is not covered by a standard sign. | تستخدم علامات التحذير العامة في الحالات التي الخطر على وجه الخصوص، عقبة أو حالة لا تشملها إشارة القياسية. |
As Qian, Reinhart, and I document, there have been numerous instances in which countries enter IMF programs but end up defaulting anyway. | وكما أثبت أنا وتشيان وراينهارت بالوثائق فإن الأمثلة وفيرة لبلدان دخلت في برامج صندوق النقد الدولي ثم انتهى بها الحال إلى العجز عن سداد ديونها رغم ذلك. |
We do not subscribe to the view that we must tabulate a priori the instances in which the veto would be permitted. | إننا ﻻ ننضم إلى الرأي القائل بأننا يجب أن نجدول مقدما الحاﻻت التي قد يسمح باستخدام حق النقض فيها. |
It was further suggested that the Guide to Enactment could indicate the instances in which price might not be a relevant criterion. | واقترح كذلك أن يبين الدليل التشريعي الحاﻻت التي يمكن فيها للسعر أﻻ يكون معيارا ذا صلة. |
Related searches : In Instances - In Other Instances - In These Instances - In Several Instances - In Most Instances - In Certain Instances - In Such Instances - In Both Instances - In Rare Instances - In Instances Where - In Two Instances - In Those Instances - In Many Instances - In All Instances