Translation of "in those instances" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In some instances, those crimes may fall within the jurisdiction of the Court. | وفي بعض الحالات، قد تخضع تلك الجرائم للاختصاص المحكمة. |
Those shipments have, in many instances, crossed several international borders before reaching Hungary. | إن هذه الشحنات تكون، في كثير من الحاﻻت، قد عبرت عدة حدود دولية قبل وصولها إلى هنغاريا. |
In many instances, those complex operations are facilitated by WFP development programmes already in place. | وفي العديد من الحاﻻت عملت البرامج اﻹنمائية القائمة التي ينفذها برنامج اﻷغذية العالمي على تيسير هذه العمليات المعقدة. |
Again, this table presents only those instances in which the donor is explicitly mentioned in the NPA. | ومرة أخرى فإن هذا الجدول ﻻ يمثل إﻻ الحاﻻت التي يرد فيها ذكر الجهة المانحة بالتحديد في برنامج العمل الوطني. |
Instances | الحالات |
While those successes were important, instances of non compliance presented the most serious challenges in the Treaty's history. | 34 ورغم أهمية هذه النجاحات، فإن حالات عدم الامتثال تمثل أكبر التحديات في تاريخ المعاهدة. |
And you take those four instances and you realize you have a complex problem. | وتأخذ هذه اللحظات الأربعة وتستنتج أن لديك مشكلة مركبة. |
Here's what happened in two instances | هذا ما حدث في مشهدين مختلفين . |
Those who wanted to limit the use of juries supposedly feared a risk to state security in some instances. | وأولئك الذين أرادوا تقييد استخدام هيئة المحلفين، فقد كان دافعهم المفترض إلى هذا خشيتهم على أمن الدولة في بعض الحالات. |
Multiple Instances | نسخ متعددة |
Multiple Instances | حالات تشغيل متعددة |
I was gonna say what are those instances? I am not a big comics person. | خفية waitlisted الآن هناك طريقة أعتقد أنني لست المذنب كبيرة |
c. treatment in courts of all instances | (ج) المعاملة في المحاكم على جميع المستويات |
That is the objective in such instances. | وهــذا هو الهدف في تلك الحاﻻت. |
In some instances, it may even be shorter. | بل قد تكون هذه الفترة أقصر في بعض الحالات. |
In some instances, provocative language has been removed. | وفي بعض الحالات، ح ذفت بعض التعابير المثيرة. |
In some instances they found their expectations justified. | وفي بعض الحاﻻت تحققت آمالهم. |
And in most instances, do it right well. | وفي معظم الاحيان يفعلونها بشكل صحيح. |
With reference to the housing allowance, the Committee noted that the civil service code of regulations denied married women such an allowance, except in a few specific instances, and wanted to know what those specific instances were. | ولدى اﻻشارة الى بدل السكن، ﻻحظت اللجنة أن القواعد التنظيمية للخدمة المدنية تنكر على المرأة هذا اﻻستحقاق، باستثناء حاﻻت محددة قليلة، فطلبت اﻻطﻻع على تلك الحاﻻت المحددة. |
These instances are rare. | وتعتبر هذه الحالات نادرة الحدوث. |
Instances are not numerous. | ولا تتعدد أمثلتها. |
Send to all instances. | أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل |
Send to all instances. | أرسل إلى كل الحالات. |
In many instances, the football matched unearthed national rivalries. | فريقنا تم كن من جعل أمتنا التي يرزح 42 من سكانها تحت خط الفقر و 40 منهم يعانون من احباط نفسي، تمك ن فريقنا من جعل هذه الأم ة تمضي ليلتها وهي ترقص! |
In some instances Arran was a part of Armenia. | وكانت آران في بعض الحالات جزء ا من أرمينيا. |
In many instances, displacement has reached truly disturbing levels. | 18 وفي الكثير من الحالات، بلغ التشريد مستويات مثيرة للقلق بحق. |
92. Those examples were instances where United Nations activities had been beneficial in concrete terms while at the same time remaining cost efficient. | ٢٩ واختتم قائﻻ إنه يرى في سرده هذه اﻷمثلة صورة للمزايا العملية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة، التي ظلت في إطار تكلفة معقولة. |
Do nothing if many instances. | عدم فعل أى شيء عند تعد د حالات التشغيل. |
Right to multiple jurisdictional instances | الحق في التمتع بنظام قضائي متعدد الدرجات |
In some instances emission projections were made for various years. | وفي بعض الحالات، وضعت إسقاطات الانبعاثات لسنوات عديدة. |
In all instances, the banks declined payment on the cheque. | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
However, inconsistencies and vague references were apparent in some instances. | بيد أن بعض جوانب عدم الاتساق والمراجع الغامضة كانت واضحة في بعض الحالات. |
The Mission did not observe instances of discrimination in employment. | ولم تﻻحظ البعثة حاﻻت من التمييز في مجال العمالة. |
26. Such local support has been forthcoming in many instances. | ٢٦ ويمكن في كثير من الحاﻻت اﻻعتماد على هذا الدعم المحلي. |
Instances and financial consequences of divorce | ثانيا الطلاق وحالاته وتبعاته المالية |
Maximum number of instances kept preloaded | العدد الأقصى للحالات المحملة مسبقا |
Send the action to all instances | أرسل الإجراء لكل حالات التشغيل |
Send the action to all instances | أرسل الاجراء لكل حالات التشغيل |
We've already had three instances of | رأينا مسبقا ثلاث حالات |
In some instances, the godfather is responsible for naming the child. | في بعض الحالات، يكون العراب مسؤول ا عن تسمية الطفل. |
In some instances a graft can be an artificially manufactured device. | وفي بعض الحالات يمكن أن تكون الرقعة عبارة عن جهاز اصطناعي. |
In many instances, road accidents rob poor families of their breadwinner. | وفي كثير من الحالات، تحرم حوادث الطرق الأسر الفقيرة من معيليها. |
In many instances, conventional approaches to fisheries management need to improve. | 5 وفي العديد من الأمثلة يتعين تحسين المقاربات التقليدية لإدارة مصائد الأسماك. |
In many instances, however, the laws are not being implemented properly. | غير أن القوانين، في حالات عديدة، لا يتم تنفيذها بشكل سليم. |
Some instances of cooperation are elaborated further in the present report. | ويعرض هذا التقرير بمزيد من التفصيل لبعض حالات التعاون. |
Related searches : In Instances - In Those - Those In - In Other Instances - In These Instances - In Several Instances - In Most Instances - In Certain Instances - In Such Instances - In Both Instances - Instances In Which - In Rare Instances - In Instances Where - In Two Instances