Translation of "information taken from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Notes Source The current information was taken from the present Conspiration de Cellamare on French Wikipedia .
مؤامرة كاتو ستريت The current information was taken from the present Conspiration de Cellamare on French Wikipedia .
(a) Information from the secretariat on the action taken pursuant to decisions adopted by the Committee
)أ( المعلومات الواردة من اﻷمانة عن اﻹجراءات المتخذة عمﻻ بالقرارات التي اتخذتها اللجنة
But the information is taken from forms that the charities themselves complete and send to the tax authorities.
إلا أن المعلومات تستقى من الاستمارات التي تعبئها المؤسسات الخيرية ذاتها ثم ترسلها إلى السلطات الضريبية.
The information was taken by the author from E. Bourgnon, La Convention de Vienne sur les relations diplomatiques.
معلومات استمدها الكاتب المذكور من المرجع التالي E.Bourgnon La Convention de Vienne sur les relations diplomatiques.
172 The information in the present section was primarily taken from document UNEP CBD WG ABS 3 2.
(172) استقيت المعلومات الواردة في هذا الفرع في معظمها في الوثيقة UNEP CBD WG ABS 3 2.
5 The statistics in the synthesis were taken exclusively from the national reports and the complementary information forms.
)٥( اﻻحصاءات الواردة في الخﻻصة التوليفية مستقاة على وجه الحصر، من التقارير الوطنية ونماذج المعلومات التكميلية.
The study used Geographic Information Systems (GIS) to process 215 mental maps taken from seven neighborhoods across the city.
واستخدمت الدراسة نظم المعلومات الجغرافية (GIS) لمعالجة 215 خريطة ذهنية تم أخذها من سبعة أحياء من جميع أنحاء المدينة.
And the active tool information including the graphic image of the tool type taken from the Tool Offset page
والمعلومات الأداة النشطة بما في ذلك الصورة الرسومية من نوع أداة مأخوذة من صفحة أداة إزاحة
V. ACTION TAKEN BY THE DEPARTMENT OF PUBLIC INFORMATION IN
خامسا اﻻجراءات التي اتخذتها إدارة شؤون اﻻعﻻم
Taken from Facebook page.
مأخوذة من صفحة فيسبوك.
No information has been received from other Member States with regard to steps taken concerning resolutions 59 117 to 59 120.
6 ولم ترد أية معلومات من دول أعضاء أخرى فيما يتعلق بالخطوات الم تخذة فيما يخص القرارات 59 117 إلى 59 120.
(b) To seek from all States further information regarding the action taken by them concerning the effective implementation of this resolution
)ب( الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ هذا القرار بفاعلية
Please provide information on the steps taken to implement these recommendations.
يرجى إعطاء معلومات عن الخطوات المتخذة لإنفاذ هذه التوصيات.
She would appreciate information on Government measures taken to that end.
وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات عن التدابير التي تتخذها الحكومة لتحقيق ذلك الغرض.
No information was given on measures taken to correct the situation.
غير أنه ﻻ تتوافر أية معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه الحالة.
Account has been taken of this information in the present report.
وقد أخذت هذه المعلومات في اﻻعتبار في التقرير الحالي.
Information taken from An Inquiry Into the Status of Women Employment in Public Sector Organizations 2003 sponsored by the Asian Development Bank.
() معلومات مستقاة من بحث في أوضاع توظفي المرأة في هيئات القطاع العام، 2003، تحت رعاية مصرف التنمية الآسيوي.
quot (b) To seek from all States further information regarding the action taken by them concerning the effective implementation of this resolution
quot )ب( الحصول من جميع الدول على مزيد من المعلومات بشأن التدابير التي اتخذتها من أجل تنفيذ هذا القرار بفاعلية
Image taken from the group
الصورة من مجموعة المدرسة على فيسبوك
Taken from her Facebook page.
مأخوذة من صفحتها على فيسبوك.
Taken from his website, planetakike.com.
الصورة من موقع planetakike.
It was taken from him.
لقد التقطت منه.
Everything's been taken from me.
كل شىء أخ ذ مني
I've taken enough from you!
لقد تحملت منك ما يكفي في ذلك منك!
Everything was taken from you.
لقد أخذ منك كل شئ
Information from UNODC
معلومات مقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to its Views.
وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوما ، معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آرائها موضع تنفيذ.
We get our row information from here, and our column information from here
لقد حصلنا على معلومات الصف من هنا، وعلى معلومات العامود من هنا
Image taken from Lokmet Eish blog
الصورة مأخوذة من مدونة لقمة عيش
Picture taken from her Facebook Page.
صورة من صفحتها على فيسبوك.
Image taken from Instagram with authorization.
الصورة مأخوذة بإذن عن موقع انستاجرام
Image taken from Wikipedia. Public domain.
الصورة مأخوذة من ويكيبيديا، من الصور التي انتهت حقوق ملكيتها الفكرية.
It's taken away from Father Flanagan.
ستؤخذ من الأب فلاناجان
The Committee wishes to receive, within six months, information from the State party about the measures taken in the light of the Committee's Opinion.
13 وتود اللجنة أن تتلقى، في غضون فترة ستة أشهر، معلومات من الدولة الطرف حول التدابير التي يتم اتخاذها في ضوء رأي اللجنة هذا.
The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views.
وتأمل اللجنة في أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوما ، معلومات عما اتخذته من تدابير لإنفاذ آراء اللجنة.
The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views.
وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوما ، معلومات عما اتخذته من تدابير لإنفاذ آراء اللجنة.
The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views.
وتعرب اللجنة عن رغبتها في أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوما ، معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها.
The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views.
وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون 90 يوما ، معلومات عن التدابير التي اتخذتها لوضع آراء اللجنة موضع التنفيذ.
8. The Committee would wish to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken in response to its views.
٨ وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف، في غضون ٩٠ يوما، معلومات عن أية تدابير تتخذها استجابة لهذه اﻵراء. الحاشية
Mr. Trepelkov (Russian Federation) welcomed the measures taken by the Department of Public Information to reorganize United Nations information activities.
54 السيد تريبيلكوف (الاتحاد الروسي) رحب بالتدابير التي اتخذتها إدارة الإعلام لإعادة تنظيم أنشطة الأمم المتحدة للإعلام.
Having taken into account all information made available to it by the complainant,
وقد أخذت في الحسبان جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى،
A number of steps are currently being taken to improve emergency information management
٣٨ يجري حاليا اﻻضطﻻع بعدد من الخطوات لتحسين إدارة المعلومات المتعلقة بالطوارئ
Further, the Secretariat has taken measures to improve the presentation of financial information.
وعﻻوة على ذلك، اتخذت اﻷمانة العامة تدابير لتحسين عرض المعلومات المالية.
We've taken this information and we've made a mathematical model out of it.
أخذنا هذه المعلومات وقمنا بعمل نموذج رياضي لنجسده منه.
From Oil to Information
من النفط إلى المعلومات

 

Related searches : Information Taken - Taken From - Photos Taken From - Taken From Book - Images Taken From - Value Taken From - Taken Straight From - Taken Over From - Were Taken From - Was Taken From - Are Taken From - Picture Taken From - Taken Away From - Data Taken From