Translation of "increasing energy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(102) Instruments for increasing energy efficiency of existing buildings
)٢٠١( أدوات لزيادة كفاءة استخدام الطاقة في المباني القائمة
The amount of energy is increasing through this little sequence.
قيمة الطاقة تزداد عبر هذه المتتالية الصغيرة.
increasing energy recovery through use of waste landfill levy 0.7Mt
زيادة استعادة الطاقة مـــن خﻻل استخدام النفايات
which requires an increasing supply of energy to support it.
والذي يتطلب زيادة في توفير الطاقة لدعمه
But collective energy security requires increasing the EU s ability to face and face down external energy challenges.
إلا أن أمن الطاقة الجماعي يتطلب تعظيم قدرة الاتحاد الأوروبي على مواجهة تحديات الطاقة الخارجية.
At the World Summit on Sustainable Development, commitments had been made to diversify energy supply by developing alternative energy technologies and increasing the global share of renewable energy sources.
63 وأعلنت أنه في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، أعلنت إلتزامات بتنويع إمدادات الطاقة عن طريق إستنباط تكنولوجيات بديلة للطاقة، وزيادة نصيب العالم من مصادر الطاقة المتجددة.
The majority of measures taken in Canada have been aimed at increasing energy efficiency and energy conservation or encouraging a switch to energy sources that are less carbon intensive.
١٣ إن غالبية التدابير المتخذة في كندا قد استهدفت زيادة كفاءة الطاقة وحفظها أو التشجيع على التحول إلى مصادر طاقة تكون أقل كثافة في محتواها الكربوني.
The global economy currently depends on endless growth, demanding an increasing supply of cheap energy.
يعتمد إقتصاد العالم حاليا على النمو اللا متناهي الذي يتطلب توفير المزيد من الطاقة الرخيصة
The ever increasing global demand for energy and industrial goods and services represents a daunting challenge.
4 ويشكل الطلب العالمي للطاقة والسلع الصناعية الذي يتزايد باستمرار تحديا هائلا.
Governments of several countries are committed to increasing the share of renewables in total energy supply.
وتلتزم حكومات عدة بلدان بزيادة نسبة الطاقة المتجددة من إجمالي عرض الطاقة.
Then as you go to the right of the periodic table, the ionization energy keeps increasing.
وثم عندما تذهب الى يمين الجدول الدوري ان طاقة التاين تستمر بالازدياد
We believe that nuclear energy, when produced in accordance with safety and environmental procedures, can be a useful way of meeting the increasing energy demand worldwide.
ونرى أن الطاقة النووية، حين تنتج وفقا لإجراءات السلامة والإجراءات البيئية، يمكن أن تكون طريقة مفيدة لتلبية الطلب العالمي المتزايد على الطاقة.
(b) The key challenge for Canadian farmers in relation to energy use is the increasing cost of non renewable energy upon which they are predominantly dependent.
(ب) ويتمثل التحدي الرئيسي الذي يواجهه المزارعون الكنديون فيما يتعلق باستخدام الطاقة في التكلفة المتزايدة للطاقة غير المتجددة التي يعتمدون عليها في المقام الأول.
But increasing energy access is not only about supplying better, more efficient cooking stoves or light bulbs.
ولكن زيادة القدرة على الوصول إلى مصادر الطاقة لا تتمحور حول توفير مواقد طهي أو مصابيح أفضل وأكثر كفاءة فحسب.
Concerns in the EU over energy security, fueled by increasing dependence on Russia, have never been greater.
إن المخاوف بشأن أمن الطاقة في الاتحاد الأوروبي اليوم أعظم من أي وقت مضى، وذلك بسبب الاعتماد المتزايد على روسيا.
Greenhouse gas emissions from transport are increasing at a faster rate than any other energy using sector.
كما ان انبعاثات غازات الدفيئة من قطاع النقل تتزايد بمعدل أسرع من أي قطاع من القطاعات الأخرى المستخدمة للطاقة.
The Energy substitution programme, aimed at increasing the use of natural gas to replace petroleum products and coal.
برنامج استبدال الطاقة الذي يهدف الى زيادة استخدام الغاز الطبيعي بدل المنتجات البترولية والفحم.
Now, I'm not pretending that energy use in total isn't increasing, it is that's another part of the story.
الآن، أنا أمث ل أن إستخدام الطاقة في المجموع لا يتزايد، إنها تتزايد. ذلك جزء آخر من القصة. تعالوا وتحدثوا معي حولها.
Meeting the world's rapidly growing energy demands in a sustainable manner will require drastically increasing the efficiency with which energy is produced, delivered and used, and will require utilizing a diverse mix of energy sources and technologies.
وكذلك فإن سد الاحتياجات العالمية التي تزداد بسرعة سدا مستداما يتطلب زيادة جذرية في فعالية إنتاج الطاقة وإيصالها واستخدامها كما يتطلب استخدام خليط متنوع من مصادر الطاقة والتكنولوجيا.
Noting that, in addition to increasing the efficiency of energy production and use, expanding the use of new and renewable sources of energy and advanced clean energy technology offers options that could improve global and local environmental conditions,
وإذ تلاحظ أن التوسع في استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والتكنولوجيا المتقدمة للطاقة النظيفة يتيح، إضافة إلى زيادة كفاءة إنتاج الطاقة واستخدامها، خيارات يمكن أن تحسن الأحوال البيئية العالمية والمحلية،
Ways and means of increasing the role of and reliance on new and renewable sources of energy, particularly in view of their potential contribution to environmentally sound energy development and to rural energy development, will receive special attention.
وستحظى باهتمام خاص طرق وسبل زيادة دور مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة واﻻعتماد عليها، وﻻ سيما في ضوء إسهامها المحتمل في تنمية الطاقة السليمة بيئيا وتنمية الطاقة الريفية.
This emphasis on the supply side (increasing access to energy fuel) has obscured cheaper and possibly more beneficial actions on the demand side (cutting energy consumption by changing people s behavior).
وهذا التأكيد على جانب العرض (زيادة فرص الحصول على وقود الطاقة) كان سببا في طمس تحركات أرخص وربما كانت أكثر نفعا على جانب الطلب (الحد من استهلاك الطاقة من خلال تغيير سلوك الناس).
Of course, increasing import dependence does not necessarily mean less energy security, any more than self sufficiency guarantees uninterrupted supply.
لا شك إن زيادة الاعتماد على الواردات لا تعني بالضرورة انحدار أمن الطاقة، كما لا يضمن الاكتفاء الذاتي إمدادات لا تنقطع.
A particularly urgent priority must be placed on increasing the share of modern renewable technologies in the world's energy mix.
9 ينبغي إعطاء أولية عاجلة جدا لزيادة نصيب تكنولوجيا الطاقة المتجددة من خليط موارد الطاقة الحديثة في العالم.
It also keeps increasing its share, while other sectors are reducing or maintaining their share in the total energy demand.
كما يواصل هذا القطاع زيادة حصته في حين تقلل قطاعات أخرى أو تحافظ على مستوى حصتها في الطلب اﻻجمالي للطاقة.
Of course, a common EU security strategy is not meant to undermine the rights of individual member states to choose their internal energy policies. But collective energy security requires increasing the EU s ability to face and face down external energy challenges.
مما لا شك فيه أن إستراتيجية الاتحاد الأوروبي الأمنية المشتركة لا تهدف إلى تقويض حقوق الدول الأعضاء على المستوى الفردي في اختيار سياساتها الداخلية الخاصة بالطاقة. إلا أن أمن الطاقة الجماعي يتطلب تعظيم قدرة الاتحاد الأوروبي على مواجهة تحديات الطاقة الخارجية.
Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy.
فنحن لا نقدم أي خير، بينما نتسبب في انخفاض كفاءة استخدامنا للطاقة وارتفاع معدلات تلوث الهواء، فنهدر بهذا كل أمل تقريبا في تبني سياسة عامة مستنيرة.
As China grows, its increasing size, wealth, and urbanization will continue to stoke demand for energy, grains, minerals, and other resources.
فمع نمو الصين، سوف تستمر زيادة حجمها وثروتها وتوسعها الحضري في تغذية الطلب على الطاقة، والحبوب، والمعادن، وغير ذلك من الموارد.
Meeting this demand in a sustainable manner will require drastically increasing the efficiency with which energy is produced, delivered and used.
وستتطلب تلبيــة هذا الطلب بصورة مستدامة إحداث تغير جذري في كفاءة إنتاج الطاقة وتوصيلها واستخدامها.
In rapidly developing nations, demand for energy intense foods, like meat, is growing, increasing the total amount of fossil fuels used.
ويتزايد الطلب، في البلدان السريعة النمو، على الأغذية الشديدة الاستهلاك للطاقة مثل اللحوم، مما يزيد الكمية الإجمالية للوقود الأحفوري المستخدم.
The world s dependence on Persian Gulf oil means that all countries have an interest in maintaining stability in that region, while improving energy efficiency and increasing the diversity of their overall energy supplies.
ذلك أن اعتماد العالم على النفط القادم من الخليج الفارسي يعني أن كافة الدول لديها مصلحة مشتركة في الحفاظ على الاستقرار في تلك المنطقة، وفي نفس الوقت العمل على تحسين كفاءة استخدام الطاقة وزيادة تنوع إمداداتها الإجمالية من الطاقة.
Tymoshenko s government also made a clean break with the ancien régime in the gas business, increasing Europe s energy security in the process.
ولقد حرصت حكومة تيموشينكو أيضا على الانفصال عن النظام العتيق في التعامل مع قطاع الغاز، الأمر الذي أسفر عن زيادة أمن الطاقة في أوروبا.
Increasing water treatment requirements also offer potential in the truest sense of the word additional energy storage is possible through intelligent networking.
إن زيادة متطلبات معالجة المياه ايضا تقدم امكانية في المعني الحقيقي للكلمة وسائل تخزين الطاقة الإضافية ممكنة من خلالالتشبيك الذكي
Increasing construction and operation of nuclear reactors in electricity production around the globe indicate that more and more States are pursuing nuclear energy as a component of their energy mix in the new century.
ويدل تزايد إنشاء وتشغيل المفاعلات النووية في مجال توليد الكهرباء حول العالم على أن هناك عددا متزايدا من الدول التي تسعى إلى الطاقة النووية بوصفها مكونا في مجموعة مصادرها للطاقة في القرن الحادي والعشرين.
The Commission placed special emphasis on ways and means of increasing energy efficiency, as well as on modalities for fostering the development and transfer of clean energy technologies. Science and technology for sustainable development
وأوضح أن اللجنة أولت تأكيدا خاصا لطرق ووسائل زيادة كفاءة الطاقة وكذلك لطرائق تبني تنمية تطوير ونقل تكنولوجيات الطاقة النظيفة.
Such unprecedented and unplanned urbanization wreaks environmental havoc by increasing carbon emissions, since higher population density results in greater automobile and energy use.
وهذا التحول غير المسبوق وغير المخطط له نحو انتشار المناطق الحضرية من شأنه أن يحدث دمارا بيئيا بسبب تزايد الكميات المنبعثة من الغازات الكربونية، نظرا لما ينتج عن ارتفاع الكثافة السكانية من زيادة في استخدام السيارات والطاقة بصفة عامة.
The sector is rapidly developing, with an aim of increasing the total share of nuclear energy from current 16.9 to 23 by 2020.
تهدف روسيا لزيادة حصتها الإجمالية من الطاقة النووية من 16.9 ، حاليا إلى 23 بحلول عام 2020.
On the supply side developing countries should consider promoting institutional and regulatory reform and increasing the participation of private sector energy supply companies.
أما من جانب العرض، ينبغي للبلدان النامية أن تنظر في تعزيز اصﻻح المؤسسات واﻷنظمة وزيادة مشاركة شركات تزويد الطاقة التابعة للقطاع الخاص.
But that is out of the question in a society which is founded on the ever increasing consumption of material resources and energy.
ولكن هذا غير وارد في مجتمع تأسس على الاستهلاك المتزايد للموارد المادية والطاقة.
And the same applies to the increasing demand for energy although the region as a whole is rich in energy resources, their uneven geographical distribution suggests that any viable solution must be built on cooperation.
وينطبق نفس القول على الطلب المتزايد من الطاقة رغم أن المنطقة في الأجمال تنعم بوفرة من موارد الطاقة، إلا أن التوزيع الجغرافي السياسي غير المتساوي لهذه الموارد يجعل من الضروري أن يقوم أي حل معقول لهذه المعضلة على التعاون.
By increasing an external magnetic field, the gap between the formula_2 and formula_3 energy states is widened until it matches the energy of the microwaves, as represented by the double arrow in the diagram above.
وبتغيير شدة المجال المغناطيسي الخارجي فتتسع المسافة بين الحالتين formula_2 و formula_3 حتى تتساوي مع طاقة الميكروويف ، كما هو موضح في الرسم البياني أعلاه.
Or, as Saunders puts it, energy efficiency may be a net positive in increasing economic productivity and growth, but should not be relied upon as a way to reduce energy consumption and thus greenhouse gas emissions.
أو طبقا لتعبير سوندرز إن كفاءة استخدام الطاقة قد تشكل عاملا إيجابيا صافيا في زيادة الإنتاجية الاقتصادية والنمو، ولكن لا ينبغي لنا أن نعتمد عليها كوسيلة للحد من استهلاك الطاقة وبالتالي الحد من الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراري .
Global climate change, the sustainability of energy resources, the need to meet ever increasing energy needs in order to support economic development and concerns regarding escalating trends in fuel prices point towards the inevitability of nuclear power.
إن تغير المناخ العالمي، واستدامة موارد الطاقة، الحاجة إلى المتطلبات من الطاقة التي تتزايد أبدا من أجل دعم التنمية الاقتصادية، والقلق من الاتجاه التصاعدي لأسعار الوقود، أمور تشير إلى حتمية الطاقة النووية.
The first change concerns China s pattern of economic growth, which so far has been achieved mostly by rapidly increasing factor inputs labor, capital, and energy.
التغير الأول يتعلق بنمط النمو الاقتصادي الصيني، والذي تم إنجازه في الأغلب من خلال الزيادة السريعة في المدخلات الرئيسية ـ العمالة، ورأس المال، والطاقة.
The first stage is a regenerative amplifier in which the pulse circulates 30 to 60 times, increasing in energy from nanojoules to tens of millijoules.
المرحلة الأولى هى المضخم التجديدي يتم خلاله نبض يدور بين 30 و 60 مرة، وزيادة في الطاقة من nanojoules إلى عشرات من millimoles.

 

Related searches : Increasing Energy Efficiency - Increasing Energy Prices - Increasing Age - Increasing Need - Increasing Role - Gradually Increasing - Increasing Efficiency - Continuously Increasing - Thus Increasing - Increasing Amount - Increasing Costs - Rapidly Increasing - Increasing Knowledge