Translation of "continuously increasing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

After a certain time of exponential phase, the rate of growth slows down, due to the continuously falling concentrations of nutrients and or a continuously increasing (accumulating) concentrations of toxic substances.
حيث بعد مرور فترة محددة من المرحلة الأسية، فإن معدل النمو يبدأ في التباطؤ، بسبب النقص المستمر في تركيزات المغذيات و أو التزايد المستتمر في تركيزات (مجمعة) المواد السامة.
Consequently, maintaining high GDP growth rates requires an ever increasing volume of credit and a continuously growing money supply.
وبالتالي فإن الحفاظ على معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي يتطلب حجما متزايدا من الائتمان ومعروضا نقديا ينمو بشكل مستمر.
Cooperation with organizations within the United Nations system, intergovernmental organizations and NGOs is continuously increasing and is described in sections II.C and D.
أما التعاون مع المنظمات داخل منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، فاستمر في النمو، ويرد وصفه في الجزء الثالث )جيم( و )دال( ﻻحقا.
The General Assembly and other intergovernmental bodies are continuously addressing to non governmental organizations an increasing number of requests in a wide variety of fields.
ولقد دأبت الجمعية العامة وهيئات حكومية دولية أخرى على توجيه عدد متزايد من الطلبات، في ميادين واسعة النطــاق، إلــى منظمات غير حكوميـة.
lives its life continuously.
تعيش حياتها بصورة مستمرة.
You're actually compounding continuously.
انك تركب باستمرار
Or continuously compounding growth or continuously compounding decay, though you'll very seldom hear that term.
أو بشكل مستمر مما يضاعف النمو أو بشكل مستمر ومما يضاعف الاضمحلال، وأن كان عليك نادرا جدا ما يكون سماع هذا المصطلح.
Run continuously in system tray
جدول تنبيه يعمل التاريخ.
continuously, persistently, tempted to interfere.
مستمر باصرار يميل الى ألتدخل.
It should, however, be considered a work in progress which will be continuously refined in the light of the increasing engagement of UN Habitat with urban youth
بيد أنه يلزم اعتبار هذه الاستراتيجية خطوة مرحلية تتواصل عملية مراجعتها في ضوء زيادة الترابط بين موئل الأمم المتحدة وشباب المناطق الحضرية.
The lowland areas are continuously hot.
المناطق المنخفضة هي ساخنة باستمرار.
It has continuously improved its operations.
لقد حسن باستمرار عملياته.
Who collects wealth and continuously counts it .
الذي جمع بالتخفيف والتشديد مالا وعدده أحصاه وجعله عدة لحوادث الدهر .
Who collects wealth and continuously counts it .
الذي كان هم ه جمع المال وتعداده .
You've continuously disobeyed my orders. Who, me?
عصيت أوامري بشكل مستمر من , انا
According to estimations, this number is continuously decreasing.
وطبقا للتقديرات فإن هذا العدد في حال من التناقص المطرد.
UNDP will continuously apply relevant lessons learned (para.
الجدول 4 1
Continuously for years and he didn't kill her.
باستمرار خلال سنوات ولم يقتلها.
And we're going to continuously compound this interest.
وسوف نركب هذه الفائدة سنويا
Political and religious leaders continuously promote Israel's destruction.
زعماء سياسه ودين يروجون باستمرار لتدمير اسرائيل
It monitors your brainwaves continuously, when you're sleeping.
انها تقوم بمراقبة الموجات الصادرة عن الدماغ بصور متواصلة، عندم تكونون نائمين.
I'm going to live continuously by your side.
سوف أعيش دائما بجانبك
While the world economy appeared to improve continuously, the number of LDCs was increasing and the gap between developing and developed countries widening, owing to an unjust system of world economic relations.
وأضاف قائلا إنه لئن كان الاقتصاد العالمي يبدو في تحس ن مستمر، فإن عدد البلدان الأقل نموا مستمر في التزايد والفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو مستمرة في الاتساع نتيجة للنظام غير العادل الذي يسود العلاقات الاقتصادية العالمية.
I borrow 50, and let's say it's continuously compounded at some rate r, and let's say it is continuously compounded for 10 years.
اقترض 50 ، ولنفترض انه مركب باستمرار بنسبة r، ولنفترض انه مركب باستمرار مدة 10 سنوات
Scientific knowledge is never final, but it evolves continuously.
إن معارف العلماء لم تكن ولن تكون نهائية أبدا ، بل إنها تتطور على نحو مستمر.
Between 2000 and 2003, ICAA's membership has continuously expanded,
فيما بين عامي 2000 و 2003 استمر اتساع العضوية في المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والإدمان، لا سيما في بلدان منطقة شرق أوروبا وفي أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا.
And these two war against one another almost continuously.
وهاتان الطاقتان تتحاربان ضد بعض دائما تقريبا
You learn from your mistakes, and you continuously improve.
تتعلمون من أخطاءكم، وتتطورون بشكل مستمر.
To maintain our economy, products must continuously be sold.
للحفاظ على اقتصادنا، يجب الاستمرار ببيع المنتجات
Continuously looking at the phone and thinking of me?
هل كنت تنظر إلى الهاتف بطريقة مستمرة و ت ـفك ر بي
The Commission has also continuously stressed the critical importance of statistical capacity building in the context of increasing national and international demand for development information and has been closely monitoring progress in that area.
2 وما برحت اللجنة أيضا تشدد على الأهمية البالغة لبناء القدرات الإحصائية في سياق ازدياد الطلب الوطني والدولي على معلومات التنمية، وترصد عن كثب التقدم المحرز في هذا المجال.
Day and night The sun at the North Pole is continuously above the horizon during the summer and continuously below the horizon during the winter.
في القطب الشمالي، تكون الشمس باستمرار فوق الأفق خلال أشهر الصيف، وتحت الأفق خلال أشهر الشتاء.
The distribution of the support budget has continuously favoured field offices, increasing from 51.6 per cent to 52.3 per cent, while the headquarters share decreases from 48.4 per cent to 47.7 per cent (table 4).
46 وظلت اليونيسيف تتبع بشكل منهجي مبدأ دعم المكاتب الميدانية من أجل تنفيذ برامج المنظمة.
Farmers are also continuously harassed by militia and nomadic groups.
13 والمزارعون يتعرضون أيضا بشكل مستمر لمضايقات من جانب ميليشيات وجماعات قبلية.
(f) Continuously seeking out documentary support of the information collected.
(و) السعي باستمرار إلى الحصول على السند الوثائقي للمعلومات التي يتم جمعها.
He has continuously stressed the need for slowing population growth.
وقد دأب على التشديد على ضرورة تباطؤ معدل نمو السكان.
What we really want is that this innovation happens continuously.
ما نريده حقا هو أن يحصل هذا الابتكار
later became depleted of carbon dioxide and oxygen increased because the plants were using the carbon dioxide continuously and releasing the oxygen continuously and the balance shifted.
ثم تراجعت نسبة ثاني أكسيد الكربون وأخذت نسبة الأكسجين بالازدياد، لأن النباتات كانت تستهلك ثاني أكسيد الكربون مع إطلاق الأكسجين بشكل متواصل
LONDON Mainstream economics subscribes to the theory that markets clear continuously.
لندن ـ إن خبراء الاتجاه السائد في مجال الاقتصاد يؤيدون النظرية التي تزعم أن الأسواق تطهر نفسها من الشوائب على نحو مستمر.
The lake often remains frozen for three months continuously in winter.
وغالب ا ما تبقى البحيرة مجمدة لمدة ثلاثة أثناء بشكل مستمر أثناء فترة الشتاء.
OIOS is continuously improving its delivery and productivity in its investigations.
ويقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستمرار بتحسين أدائه وإنتاجيته في مجال التحقيقات.
58. Both ONUSAL and ILO have cooperated continuously in this process.
٥٨ وقد قدم كل من البعثة ومنظمة العمل الدولية تعاونها المستمر في هذه العملية.
Some days he would come down early and be continuously busy.
بعض الأيام لكان ينزل في وقت مبكر ويكون مشغولا باستمرار.
And we continuously make the conscious decision to reach that balance.
ونأخذ باستمرار قرارات واعية لتحقيق هذا التوازن.
In our daily life we are continuously disturbed by aggressive sounds.
في حياتنا اليوميه نتعرض للازعاج بواسطه الاصوات العنيفه

 

Related searches : Is Continuously Increasing - Continuously Variable - Continuously Improving - Continuously Evolving - Continuously Updated - Continuously Adjustable - Continuously Monitored - Continuously Ongoing - Continuously Refined - Strive Continuously - Continuously Exposed - Continuously Maintain