Translation of "increase its focus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Focus - translation : Increase - translation : Increase its focus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To complement the increase in funding, the Organization had continued to sharpen its programmatic focus. | 39 واسترسل قائلا إنه من أجل استكمال الزيادة في التمويل، واصلت المنظمة تحسين تركيزها البرنامجي. |
To complement the Committee apos s work, the Inter Agency Humanitarian Working Group must also increase the frequency of its meetings and improve its focus. | وﻻستكمال عمل اللجنة، يجـب على الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت والمعنـــي بالشؤون اﻻنسانية أن يجتمع أيضا على نحو أكثر تواترا وأن يركز اهتماماته بشكل أفضل. |
The strategies for sustainable increase in rice production must focus on | 25 يجب أن ترتكز استراتيجيات الزيادة المستدامة من إنتاج الأرز على الآتي |
Its main focus is on strengthening the Somali remittance sector to increase its compliance with international financial regulations and laying the groundwork for the entry of a formal commercial banking sector. | ويتمثل محور التركيز الرئيسي للمشروع في تعزيز قطاع التحويلات في الصومال بغرض زيادة امتثاله للنظم المالية الدولية وتمهيد الطريق لإرساء قطاع مصرفي تجاري رسمي. |
If we can increase security in general, then governments can focus on the real criminals. | وإذا ما تسنى لنا أن نعزز من الأمن عموما فسوف يكون بوسع الحكومات أن تركز على المجرمين الحقيقيين. |
The focus would be on technical advances that would increase the effectiveness of operational activities. | وسيجري التركيز على أوجه التقدم التقني التي ستزيد من فعالية الأنشطة التشغيلية. |
5. Recommends that the Programme focus its efforts | 5 توصـــي بأن ي ركـــز البرنامــــج جهوده على ما يلي |
5. Recommends that the Programme focus its efforts | 5 توصي بأن ي ركز البرنامج جهوده على ما يلي |
A parabola defined by its directrix and focus | A أداء و |
In any efforts to increase coordination, the new orientation and focus on development should not be ignored. | وينبغي، في أية جهود تبذل من أجل زيادة التنسيق، عدم تجاهل التوجه الجديد والتركيز الجديد على التنمية. |
Its focus on India has become somewhat tiresome, its arguments too evidently motivated. | وتركيزه على الهند أصبح شيئا ممﻻ، وحججه مغرضة على نحو واضح تماما. |
The European Union has committed itself and its member states to increase aid flows to 0.56 of GDP by 2010 and 0.7 by 2015 with a big focus on Africa. | تعهد الاتحاد الأوروبي وبلدانه الأعضاء بزيادة تدفقات المعونة إلى 0.56 من الناتج المحلي الإجمالي بحلول العام 2010، وإلى 0.7 بحلول العام 2015 ـ مع التركيز بشكل كبير على أفريقيا. |
Second, they should increase their focus on customers, including by soliciting and responding to feedback in an engaging way. | وثانيا، ينبغي لها أن تعمل على زيادة تركيزها على العملاء، بما في ذلك التماس الاستجابات والرد عليها بطريقة تعزز المشاركة. |
The US should increase funding for projects that focus on governance, civil society, and strengthening the rule of law. | ويتعين على الولايات المتحدة أن تزيد من تمويلها للمشاريع التي تركز على الإدارة والمجتمع المدني وتعزيز سيادة القانون. |
Pakistan must be able to focus internally on its future. | لابد وأن تكون باكستان قادرة على التركيز داخليا على مستقبلها. |
Gradually, the SCO shifted its focus to fighting Islamic radicals. | وبالتدريج حولت المنظمة تركيزها إلى مكافحة المتطرفين الإسلاميين. |
UNIDIR's work in Africa has continued with its expanded focus. | 35 تواصل عمل المعهد في أفريقيا مع توسيع نطاق تركيزه. |
Efforts to increase amounts of aid must be accompanied by measures to increase its quality. | ولا بد أن يرافق الجهود الرامية إلى زيادة مبالغ المعونة اتخاذ تدابير لزيادة نوعيتها. |
73. Responding to the General Assembly, UNDP has re examined its mandate, its focus, its tools and its modalities. | ٧٣ واستجاب برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للجمعية العامة فأعاد النظر في وﻻيته ووجهة تركيزه وأدواته وأساليبه. |
Further reforms to increase its relevance are needed. | ويحتاج اﻷمر إلى القيام بالمزيد من اﻹصﻻحات لزيادة فعاليتها. |
It would also considerably increase its capital assets. | كما أنه سيزيد الى حد بعيد من أرصدتها المالية. |
Disney continued to focus its talents on television throughout the 1950s. | واصلت شركة ديزني لتركيز طاقاتها على شاشة التلفزين خلال الخمسينات. |
We must focus on its effectiveness and ability to deliver quickly. | يجب أن نركز على فعاليتها وقدرتها على تحقيق الأهداف بسرعة. |
Its adoption would certainly add focus to the struggle against terrorism. | ذلك لأن اعتماده سوف يضيف بالتأكيد مزيدا من التركيز إلى الكفاح ضد الإرهاب. |
In this connection, the discussions on the question of equitable representation and the focus on the increase in its membership are very timely and should lead to an early restructuring of the Council. | ولكي يعمل مجلس اﻷمن ﻻ بسلطة قانونية فقط ولكن أيضا بسلطة معنوية، ينبغي أن تتمكن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة من الشعور بأن قرارات المجلس هي قراراتها. |
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate, | وإذ تسلم بضرورة أن يشحذ موئل الأمم المتحدة تركيزه على جميع المجالات الواقعة ضمن نطاق ولايته، |
Recognizing the need for UN Habitat to sharpen its focus on all areas within its mandate, | وإذ تسلم بأنه من الضروري أن يزيد موئل الأمم المتحدة تركيزه على جميع المجالات الواقعة ضمن نطاق ولايته، |
Urban planning had to focus on the urban poor because ignoring the increase in poverty amounted to violence against the people. | وأن التخطيط الحضري عليه أن يركز على فقراء الحضر، لأن تجاهل تزايد الفقر يعادل اطلاق العنف ضد السكان. |
Its further increase could lead to counterproductive protectionist measures. | هذا مع أن تفاقم هذا الخوف في المستقبل قد يؤدي إلى اتخاذ إجراءات حمائية م ـع و قة للإنتاج. |
Ironically, this was leading the IMF to focus on its supervisory role. | ومن عجيب المفارقات أن هذا الميل كان يدفع صندوق النقد الدولي إلى التركيز على دوره الإشرافي. |
The observation post will focus particular attention on demand and its reduction. | وسيركز مركز المراقبة اهتمامه بصفة خاصة على الطلب وتخفيضه. |
If Europe cut back on its agricultural production, the increase in its own food imports would contribute significantly to a worldwide increase in food prices. | وإذا ما خفضت أوروبا من إنتاجها الزراعي فإن ما يترتب على ذلك من زيادة في وارداتها من السلع الغذائية من شأنه أن يسهم إلى حد كبير في ارتفاع أسعار الغذاء على مستوى العالم. |
A more rapid increase of the renminbi dollar exchange rate would shrink China s exports and increase its imports. | إن أي زيادة أسرع في سعر صرف الرنمينبي في مقابل الدولار من شأنها أن تقلص من صادرات الصين وتزيد من وارداتها. |
Only the United States can indefinitely print its own currency and increase its debt. | ومن المعروف أن الولايات المتحدة وحدها قادرة على طباعة عملتها وزيادة دينها إلى أجل غير مسمى. |
As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase. | وكلما توسعت الأمم المتحدة في أنشطتها بالعراق، كلما ازدادت احتياجاتها الأمنية. |
As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase. | وحيث أن الأمم المتحدة توسع أنشطتها في العراق فإن احتياجاتها ستزداد. |
Delegations agreed that the continent was still the focus of Council efforts, amounting to 60 per cent of its agenda, and that the United Nations had learned valuable lessons from past developments in peacekeeping and could benefit from them to increase its effectiveness. | واتفقت الوفود على أن القارة ما زالت موضع تركيز جهود المجلس، إذ تحتل ما يصل إلى 60 في المائة من جدول أعماله، وأن الأمم المتحدة تعلمت دروسا قيمة من التطورات التي حدثت في الماضي في حفظ السلام ويمكنها أن تستفيد منها لزيادة فعاليتها. |
The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures. | يجب ان تستمر الاسيان 3 في زيادة مواردها وتعزيز استقلالها وتحسين اجراءاتها العملياتية . |
A number of factors enabled Iraq to increase its output. | هناك عدد من العوامل التي م ك ـن ت العراق من زيادة إنتاجه. |
That is why we advocate an increase in its membership. | ولهذا السبب ندعو إلى زيادة عدد أعضائه. |
The increase in its jurisdiction in contentious cases is encouraging. | إن زيادة وﻻيتها القضائية في القضايا المتنازع عليها أمر مشجع. |
The US is not alone in shifting its security focus to East Asia. | والولايات المتحدة ليست وحدها في تحويل تركيزها الأمني باتجاه شرق آسيا. |
For now, the post Wall generation lacks a clear focus for its anger. | ان جيل ما بعد الجدار يفتقد في الوقت الراهن نقطة تلاقي لهذا الغضب. |
Traditional dietetic advice now seems banal, with its almost exclusive focus on moderation. | والواقع أن النصيحة التقليدية التي يقدمها علم النظم الغذائية الآن تبدو مبتذلة، مع تركيزها شبه المطلق على الاعتدال. |
During this period, American Ballet Theatre shifted its focus to recruiting ballet stars. | في العام 1956 أعيد تسميتها باسمها الحالي American Ballet Theatre . |
Related searches : Increase Focus - Its Focus - Increase Our Focus - Increase Customer Focus - Increase Their Focus - Lays Its Focus - Sets Its Focus - Its Focus Lies - Maintained Its Focus - Focus Its Attention - Its Main Focus - Has Its Focus - Sharpens Its Focus - In Its Focus